Koninklijk besluit tot toekenning van een verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie | Arrêté royal portant octroi d'une subvention majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
21 DECEMBER 2000. - Koninklijk besluit tot toekenning van een | 21 DECEMBRE 2000. - Arrêté royal portant octroi d'une subvention |
verhoogde staatstoelage aan de openbare centra voor maatschappelijk | majorée de l'Etat aux centres publics d'aide sociale pour des mises au |
welzijn voor specifieke initiatieven, gericht op sociale inschakeling, binnen de sociale economie | travail de réinsertion sociale dans l'économie sociale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op | Vu la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens |
een bestaansminimum, inzonderheid op artikel 18, § 4, eerste lid, | d'existence, notamment l'article 18, § 4, alinéa 1er, modifié et |
gewijzigd en aangevuld door artikel 204 van de wet van 12 augustus | complété par l'article 204 de la loi du 12 août 2000; |
2000; Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 4, derde lid, gewijzigd en | 5, § 4, alinéa 3, modifié et complété par l'article 205 de la loi du |
aangevuld door artikel 205 van de wet van 12 augustus 2000; | 12 août 2000; |
Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 24 november 2000; | Vu l'avis de l'Inspecteur des finances, donné le 24 novembre 2000; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 27 | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 27 novembre 2000; |
november 2000; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que la mesure en projet a pour but de |
omstandigheid dat de geplande maatregel bedoeld is als uitvoering van | |
het akkoord van de Ministerraad van 22 maart 2000 met betrekking tot | traduire l'accord du Conseil des Ministres du 22 mars 2000 concernant |
het creëren van een actieve welvaartstaat voor bestaansminimum- en | la création d'un Etat social actif pour les bénéficiaires du minimum |
steungerechtigden, onder andere door het invoeren van een bijkomende | de moyens d'existence et de l'aide sociale financière, entre autres en |
stimulans voor de openbare centra voor maatschappelijk welzijn die, | instaurant un incitant financier supplémentaire pour les centres |
met toepassing van artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli | publics d'aide sociale qui, en application de l'article 60, § 7, de la |
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, | loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, |
bestaansminimum- en steungerechtigden tewerkstellen in sociale | mettent au travail des bénéficiaires du minimum de moyens d'existence |
economie-initiatieven; dat die maatregel die bestemd is als stimulans | et de l'aide sociale financière dans des initiatives d'économie |
voor de herinschakeling van de voormelde personen, in werking moet | sociale; que cette mesure destinée à stimuler la réinsertion des |
treden op 1 september 2000 ter uitvoering van artikel 204 en 205 van | personnes précitées doit entrer en vigueur le 1er septembre 2000 en |
de wet van 12 augustus 2000 houdende sociale, budgettaire en andere | tant que mesure d'exécution des articles 204 et 205 de la loi du 12 |
maatregelen; dat het er bijgevolg op aan komt de bij de nieuwe | août 2000 portant des dispositions sociales, budgétaires et diverses; |
bepalingen betrokken OCMW's zo snel mogelijk in te lichten opdat ze de | qu'il importe dès lors d'informer au plus tôt les CPAS concernés par |
nodige maatregelen voor deze maatschappelijke herinschakeling zouden | les nouvelles dispositions afin qu'ils puissent mettre en oeuvre les |
kunnen toepassen; hieruit volgt dat dit besluit dringend moet worden | mesures de réinsertion sociale nécessaires ; il s'avère dès lors |
genomen; | urgent d'adopter le présent arrêté; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 4 december 2000, | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 4 décembre 2000, en application |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de |
Sociale Economie, | l'Economie sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit dient te worden verstaan |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° « initiatief dat erkend is door de minister bevoegd voor sociale | 1° « initiative agréée par le ministre qui a l'économie sociale dans |
economie » : een door de bevoegde overheid erkend initiatief voor | ses attributions » : une initiative d'économie sociale agréée par |
sociale economie, waarvan de lijst wordt vastgesteld door de minister | l'autorité compétente, dont la liste est établie par le ministre qui a |
bevoegd voor sociale economie; | l'économie sociale dans ses attributions; |
2° « de werkelijke brutoloonkost » : de jaarlijkse brutoloonkost van | 2° « le coût salarial réel » : le coût salarial brut annuel du |
de werknemer met uitzondering van de werkgeversbijdragen die | travailleur à l'exception des cotisations patronales exonérées |
overeenkomstig artikel 33 van de wet van 22 december 1995 houdende | conformément à l'article 33 de la loi du 22 décembre 1995 portant des |
maatregelen tot uitvoering van het meerjarenplan voor werkgelegenheid | mesures visant à exécuter le plan pluriannuel pour l'emploi ; |
zijn vrijgesteld; 3° « steungerechtigden » : personen van vreemde nationaliteit, | 3° « bénéficiaires d'aide sociale » : des personnes de nationalité |
ingeschreven in het bevolkingsregister, die omwille van hun | étrangère inscrites au registre de la population et qui en raison de |
nationaliteit geen aanspraak kunnen maken op het bestaansminimum en | leur nationalité ne peuvent prétendre au minimum de moyens d'existence |
gerechtigd zijn op financiële maatschappelijke hulp. | et bénéficient de l'aide sociale financière. |
Art. 2.Het bedrag van de toelage bepaald in artikel 18, § 4, eerste |
Art. 2.Le montant de la subvention visé à l'article 18, § 4, alinéa 1er, |
lid, van de wet van 7 augustus 1974 tot instelling van het recht op | de la loi du 7 août 1974 instituant le droit à un minimum de moyens |
het bestaansminimum en in artikel 5, § 4, derde lid, van de wet van 2 | d'existence et à l'article 5, § 4, alinéa 3, de la loi du 2 avril 1965 |
april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door | relative à la prise en charge des secours accordés par les centres |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, is gelijk aan het | publics d'aide sociale, s'élève au montant du coût salarial réel lié à |
bedrag van de werkelijke brutoloonkost verbonden aan de tewerkstelling | la mise au travail d'un bénéficiaire du minimum de moyens d'existence |
van een bestaansminimum- of steungerechtigde, met toepassing van | ou de l'aide sociale en application de l'article 60, § 7, de la loi du |
artikel 60, § 7, van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de | 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale, avec un |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, met een maximum van 750 | maximum de 750 000 BEF sur une base annuelle, lorsque la mise au |
000 BEF op jaarbasis, wanneer de tewerkstelling gebeurt in een | travail a lieu dans le cadre d'une initiative agréée par le ministre |
initiatief dat erkend is door de minister bevoegd voor sociale | qui a l'économie sociale dans ses attributions. |
economie. Het in het eerste lid vermelde bedrag van 750 000 BEF wordt gekoppeld | Le montant de 750 000 BEF visé à l'alinéa 1er est lié à l'indice pivot |
aan de spilindex 103,14 (basis 1996 = 100) van de consumptieprijzen, | 103,14 (base 1996 = 100) des prix à la consommation, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 houdende | dispositions de la loi du 2 août 1971 organisant un régime de liaison |
inrichting van een stelsel waarbij de wedden, lonen, pensioenen, | à l'indice des prix à la consommation, des traitements, des salaires, |
toelagen en tegemoetkomingen ten laste van de openbare schatkist, | pensions, allocations et subventions à charge du trésor public, de |
sommige sociale uitkeringen, de bezoldigingsgrenzen waarmee rekening | certaines prestations sociales, des limites de rémunération à prendre |
dient gehouden bij de berekening van sommige bijdragen van de sociale | en considération pour le calcul de certaines cotisations de sécurité |
zekerheid der arbeiders, alsmede de verplichtingen op sociaal gebied | sociale des travailleurs, ainsi que des obligations imposées en |
opgelegd aan de zelfstandigen, aan het indexcijfer van de | matière sociale aux travailleurs indépendants. |
consumptieprijzen worden gekoppeld. | |
Het wordt opnieuw berekend de eerste januari van ieder jaar | Il est calculé à nouveau le premier janvier de chaque année |
overeenkomstig artikel 6, 3°, van de bovenvermelde wet van 2 augustus | conformément à l'article 6, 3°, de la loi précitée du 2 août 1971. |
1971. Art. 3.Om aanspraak te kunnen maken op het in artikel 2 bepaald hoger |
Art. 3.Pour se voir accorder le montant supérieur de subvention visé |
toelagebedrag, moet het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn : | à l'article 2, le centre public d'aide sociale doit : |
- jaarlijks een overeenkomst afsluiten met de minister die bevoegd is | - conclure avec le ministre qui a l'Intégration sociale et l'Economie |
sociale dans ses attributions, une convention dont les obligations ont | |
voor Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie waarin wordt | été négociées en fonction notamment du nombre de bénéficiaires du |
bedongen hoeveel bestaansminimum- of steungerechtigden het openbaar | minimum de moyens d'existence ou de l'aide sociale financière que le |
centrum voor maatschappelijk welzijn bijkomend zal aanwerven met | centre public d'aide sociale mettra au travail en application de |
toepassing van artikel 60, § 7, om ze ter beschikking te stellen aan | l'article 60, § 7, afin de les mettre à la disposition d'initiatives |
initiatieven die erkend zijn door de minister bevoegd voor sociale | agréées par le ministre qui a l'économie sociale dans ses |
economie; | attributions. |
- aantonen dat ook in hoofde van het sociaal economie-initiatief de | - démontrer que les travailleurs mis à disposition représentent |
terbeschikking gestelde werknemers bijkomende tewerkstelling | également au sein de l'initiative d'économie sociale des emplois |
vertegenwoordigen. | supplémentaires. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2000. |
Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2000. |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie |
Economie is belast met de uitvoering van dit besluit. | sociale est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 2000. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, | Le Ministre de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |