Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1998, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de lonen van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 1998, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative aux salaires du personnel roulant des entreprises de services publics d'autobus qui travaillent pour le compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij" (1) |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
21 DECEMBER 1999. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 DECEMBRE 1999. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december | collective de travail du 21 décembre 1998, conclue au sein de la |
1998, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de | Commission paritaire du transport, relative aux salaires du personnel |
lonen van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare | roulant des entreprises de services publics d'autobus qui travaillent |
autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (V.V.M.) (1) | pour le compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij" (V.V.M.) (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; | Vu la demande de la Commission paritaire du transport; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1998, | travail du 21 décembre 1998, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de lonen | Commission paritaire du transport, relative aux salaires du personnel |
van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare | roulant des entreprises de services publics d'autobus qui travaillent |
autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij (V.V.M.). | pour le compte de la "Vlaamse Vervoermaatschappij" (V.V.M.). |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 december 1999. | Donné à Bruxelles, le 21 décembre 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer | Commission paritaire du transport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 1998 | Convention collective de travail du 21 décembre 1998 |
Lonen van het rijdend personeel van de ondernemingen van openbare | Salaires du personnel roulant des entreprises de services publics |
autobusdiensten die werken in opdracht van de Vlaamse | d'autobus qui travaillent pour le compte de la "Vlaamse |
Vervoermaatschappij (V.V.M.) | Vervoermaatschappij" (V.V.M.) |
(Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 1999 onder het nummer | (Convention enregistrée le 5 février 1999 sous le numéro |
49936/CO/140.01) | 49936/CO/140.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers behorend tot de subsector van de openbare | s'applique aux employeurs appartenant au sous-secteur des services |
autobusdiensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor het | publics d'autobus qui ressortissent à la Commission paritaire du |
vervoer en die werken in opdracht van de Vlaamse Vervoermaatschappij | transport et qui travaillent pour le compte de la Vlaamse |
alsook op de leden van hun rijdend personeel. | Vervoermaatschappij ainsi qu'aux membres de leur personnel roulant. |
§ 2. Onder "leden van het rijdend personeel" wordt verstaan de | § 2. Par "membres du personnel roulant", on entend les membres du |
vrouwelijke en mannelijke personeelsleden behorend tot de categorie | personnel féminin et masculin appartenant à la catégorie du personnel |
van het rijdend personeel. | roulant. |
HOOFDSTUK II. - Lonen toepasselijk vanaf 1 januari 1998 | CHAPITRE II. - Salaires applicables à partir du 1er janvier 1998 |
Art. 2.Vanaf 1 januari 1998 bedragen de lonen toepasselijk op het |
Art. 2.A partir du 1er janvier 1998, les salaires applicables au |
rijdend personeel van de in artikel 1, § 1 van deze overeenkomst | personnel roulant des employeurs visés à l'article 1er, § 1er de la |
bedoelde werkgevers : | présente convention s'établissent à : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 3.De in artikel 2 vastgestelde lonen zijn aan het spilindex |
Art. 3.Les salaires fixés par l'article 2 sont liés à l'indice-pivot |
101,12 gebonden. | 101,12. |
Art. 4.De volgende indexering van de lonen geschiedt wanneer het |
Art. 4.La prochaine indexation des salaires aura lieu lorsque |
spilindex 103,14 bereikt is. | l'indice-pivot 103,14 sera atteint. |
Art. 5.Zondagarbeid geeft recht op een loon gelijk aan het basisloon |
Art. 5.Le travail dominical donne droit à un salaire égal au salaire |
bepaald door artikel 2 verhoogd met een toeslag van 100 pct. | de base déterminé par l'article 2 augmenté d'un supplément de 100 p.c. |
Art. 6.Nachtarbeid geeft recht op een toeslag gelijk aan 43,35 F per |
Art. 6.Le travail de nuit donne droit à un supplément de 43,35 F par |
uur. | heure. |
Wordt als nachtarbeid beschouwd : | Est considéré comme travail de nuit : |
- het gedeelte van de prestatie geleverd tussen 20 uur en het einde | - la partie de prestation effectuée entre 20 heures et la fin du temps |
van de diensttijd; | de service; |
- het gedeelte van de prestatie geleverd tussen het begin van de | - la partie de la prestation effectuée entre le début du temps de |
diensttijd en 6 uur. HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1998 en is voor onbepaalde duur gesloten. Zij kan opgezegd worden door iedere ondertekenende partij mits betekening bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het paritair comité van een opzeggingstermijn van drie maanden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 december 1999. De Minister van Werkgelegenheid, |
service et 6 heures. CHAPITRE III. - Durée de validité
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 1998 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennent notification par lettre recommandée à la poste adressée au président de la commission paritaire d'un délai de préavis de trois mois. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 décembre 1999. La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |