Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/12/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de selectieprocedure van de leden van de Ombudsdienst Pensioenen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de selectieprocedure van de leden van de Ombudsdienst Pensioenen Arrêté royal relatif à la procédure de sélection des membres du Service de Médiation Pensions
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
21 DECEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 21 DECEMBRE 1998. - Arrêté royal relatif à la procédure de sélection
selectieprocedure van de leden van de Ombudsdienst Pensioenen des membres du Service de Médiation Pensions
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 1997 tot instelling van Vu l'arrêté royal du 27 avril 1997 instaurant un Service de Médiation
een Ombudsdienst Pensioenen met toepassing van artikel 15, 5° van de Pensions en application de l'article 15, 5°, de la loi du 26 juillet
wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la
vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, inzonderheid op artikel 5, derde lid; viabilité des régimes légaux des pensions, notamment, l'article 5, alinéa 3;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 10 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 10 juillet 1998;
juli 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 juli 1998; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 juillet 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 14 juli 1998; Vu l'accord de notre Ministre de la Fonction publique, donné le 14 juillet 1998;
Gelet op het protocol nr. 1998/29 van 29 juli 1998 van het Vu le protocole n° 1998/29 du 29 juillet 1998 du Comité de secteur
Sectorcomité XII; XII;
Gelet op de beraadslaging van de Ministerraad, op 17 juli 1998, Vu la délibération du Conseil des Ministres du 17 juillet 1998
betreffende de adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; relative à la demande d'avis dans un délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 10 december 1998 Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 10 décembre 1998, en application
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat,
Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen door de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, Pensions et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een gespecialiseerd recruterings- en selectiebureau wordt

Article 1er.Un bureau de recrutement et de sélection spécialisé est

met de selectie van de twee leden van de Ombudsdienst Pensioenen chargé de la sélection des deux membres du Service de Médiation
belast via een overheidsopdracht voor de aanneming van diensten tegen Pensions par la voie d'un marché public de services à prix
forfaitaire prijs. forfaitaire.

Art. 2.Onverminderd het bepaalde in artikel 4 omvat de opdracht

Art. 2.Sans préjudice de la disposition de l'article 4, la mission

toevertrouwd aan het bureau minstens de volgende deelopdrachten : confiée au bureau comprend au moins les missions partielles suivantes
1° een advies omtrent de redactie van het definitieve profiel door de : 1° un avis au sujet de la rédaction dus profil définitif par le
Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft; Ministre qui a les pensions dans ses attributions;
2° het opstellen van de vacatureberichten; 2° la rédaction des offres d'emplois vacants;
3° de bekendmaking van de vacatureberichten in het Belgisch 3° la publication des avis d'emplois vacants au Moniteur belge, dans
Staatsblad, in ten minste twee Nederlandstalige en twee Franstalige au moins deux journaux belges néerlandophones et francophones;
Belgische dagbladen;
4° het beantwoorden van alle vragen om inlichtingen; 4° la réponse à toutes les demandes d'information;
5° het onderzoek van de kandidaatstelling op hun ontvankelijkheid aan 5° l'examen des candidatures quant à leur recevabilité compte tenu du
de hand van het profiel; profil;
6° het opmaken van een verslag over 5°; 6° la rédaction d'un rapport sur le point 5°;
7° de selectie en evaluatie van de kandidaten volgens de 7° la sélection et l'évaluation des candidats selon la méthodologie
overeengekomen methodologie; convenue.

Art. 3.Bij de redactie van het in artikel 2 bedoelde definitief

Art. 3.Lors de la rédaction du profil définitif dont question à

profiel dient rekening gehouden te worden met de volgende minimale l'article 2, il y a lieu de tenir compte des conditions minimales
voorwaarden waaraan de kandidaten moeten voldoen : suivantes auxquelles les candidats doivent satisfaire :
1° de voorwaarden bepaald in artikel 6 van het koninklijk besluit van 1° les conditions fixées à l'article 6 de l'arrêté royal du 27 avril
27 april 1997 tot instelling van een Ombudsdienst Pensioenen met 1997 instaurant un Service de Médiation Pensions en application de
toepassing van artikel 15, 5° van de wet van 26 juli 1996 tot l'article 15, 5° de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de
modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des
leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; pensions.
2° de kandidaten dienen te beschikken over een grondige kennis inzake 2° les candidats doivent justifier d'une connaissance approfondie des
de verschillende pensioenwetgevingen, met inbegrip van de Europese différentes législations en matière de pension, y compris les
richtlijnen inzake pensioenen, alsmede over een algemene kennis inzake directives européennes sur les pensions, ainsi que d'une connaissance
de rechten van de gebruikers van de openbare dienst en inzake de générale des droits des utilisateurs des services publics et des
administratieve, politieke, juridische en sociale structuren in structures administratives, politiques, juridiques et sociales en
België; Belgique;
3° de kandidaten dienen te beschikken over een elementaire kennis 3° les candidats doivent justifier d'une connaissance élémentaire dans
inzake de andere takken van de sociale zekerheid; les autres branches de la sécurité sociale;
4° de kandidaten dienen over de nodige leidinggevende capaciteiten te 4° les candidats doivent disposer des capacités dirigeantes
beschikken teneinde de ombudsdienst naar behoren te kunnen nécessaires afin de pouvoir organiser correctement le service de
organiseren; médiation;

Art. 4.Het recruterings- en selectiebureau stelt een gemotiveerd en

Art. 4.Le bureau de recrutement et de sélection rédige un rapport

omstandig selectieverslag op waarin ten minste drie en ten hoogste motivé et circonstancié sélectionnant au minimum trois et au plus cinq
vijf kandidaten per taalrol worden vermeld die door het bureau als de candidats par rôle linguistique considérés par le bureau comme les
meest geschikte kandidaten worden beschouwd. Dit verslag wordt aan de candidats les plus aptes. Ce rapport est communiqué au Ministre qui a
Minister die de pensioenen onder zijn bevoegdheid heeft, medegedeeld les pensions dans ses attributions en vue de la propostition des
met het oog op de voordracht van de kandidaten aan de Koning. candidats au Roi.

Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgische Staatsblad is bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 6.Onze Minister van Pensioenen is belast met de uitvoering van

Art. 6.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du

dit besluit présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 december 1998. Donné à Bruxelles, le 21 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Le Ministre de la Santé publique et des Pensions,
M. COLLA M. COLLA
^