Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen, betreffende de sectorale vormingsinspanningen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences d'assurances, relative aux efforts sectoriels en matière de formation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen, betreffende de sectorale | d'assurances, relative aux efforts sectoriels en matière de formation |
vormingsinspanningen (1) | (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de makelarij en | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
verzekeringsagentschappen; | courtage et agences d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de makelarij en | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
verzekeringsagentschappen, betreffende de sectorale vormingsinspanningen. | d'assurances, relative aux efforts sectoriels en matière de formation. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen | Commission paritaire pour les entreprises de courtage et agences |
d'assurances | |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Sectorale vormingsinspanningen (Overeenkomst geregistreerd op 14 | Efforts sectoriels en matière de formation (Convention enregistrée le |
februari 2022 onder het nummer 170153/CO/307) | 14 février 2022 sous le numéro 170153/CO/307) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
et travailleurs ressortissant à la Commission paritaire pour les | |
werkgevers en de werknemers welke tot de bevoegdheid van het Paritair | entreprises de courtage et agences d'assurances. |
Comité voor de makelarij en verzekeringsagentschappen behoren. | La présente convention collective de travail remplace à partir du 1er |
Deze overeenkomst vervangt met ingang vanaf 1 januari 2022 de | janvier 2022 la convention collective du 10 novembre 2017 relative aux |
collectieve arbeidsovereenkomst van 10 november 2017 betreffende de | efforts sectoriels en matière de formation (numéro d'enregistrement |
sectorale opleidingsinspanningen (registratienummer 143335/CO/307). | 143335/CO/307). |
Art. 2.§ 1. De ondertekenende partijen onderschrijven de noodzaak van |
Art. 2.§ 1er. Les parties signataires s'accordent sur la nécessité |
permanente opleiding als middel tot verhoging van de competentie van | d'une formation permanente comme moyen d'accroître la compétence des |
de werknemers en bijgevolg van de werkgevers. | travailleurs et, par voie de conséquence, des employeurs. |
Aanvullend op de klassieke fysieke opleidingen, engageren de sociale | En complément des formations classiques en présentiel, les partenaires |
partners zich om vormen van digitale leermogelijkheden te ontwikkelen | sociaux du secteur s'engagent à développer des formes d'apprentissages |
die positieve opportuniteiten kunnen bieden voor zowel de bedrijven | numériques qui constituent des opportunités positives tant pour les |
als voor de werknemers. | entreprises que pour les travailleurs. |
De sociale partners bevelen de ondernemingen aan om op een | Les partenaires sociaux recommandent aux entreprises d'offrir de |
evenwichtige manier klassieke en digitale opleidingen aan te bieden | manière équilibrée des formations classiques et des formations |
aan hun werknemers. | digitales à leurs travailleurs. |
§ 2. Om de interprofessionele opleidingsdoelstelling van artikel 11 | § 2. Afin de réaliser l'objectif de formation interprofessionnel prévu |
van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en wendbaar werk te | à l'article 11 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable |
realiseren, verlengt de sector de reeds bestaande | et maniable, le secteur s'engage à poursuivre les efforts de formation |
vormingsinspanningen, hetzij een gemiddelde van 5 dagen opleiding per voltijds equivalent per jaar vanaf het jaar 2022. Vanaf 1 januari 2022 is één van deze 5 vormingsdagen, individueel. Het aantal tewerkgestelde werknemers wordt berekend in voltijdse equivalenten op basis van de gemiddelde tewerkstelling van het jaar voorafgaand aan elke tweejaarlijkse periode die voor de eerste keer op 1 januari 2022 is begonnen. § 3. De opleidingen die in aanmerking komen om deze norm te behalen zijn de formele en informele opleidingen zoals gedefinieerd in artikel | prévus, c'est-à-dire une moyenne de 5 jours de formation par équivalent temps plein par an à partir de l'année 2022. A partir du 1er janvier 2022, un de ces 5 jours de formations est individuel. Le nombre de travailleurs occupés est calculé en équivalents temps plein sur la base de l'occupation moyenne de l'année précédant la période de 2 ans ayant débuté, pour la première fois, le 1er janvier 2022. § 3. Les formations qui entrent en compte pour atteindre cette norme sont les formations formelles et informelles définies à l'article 9, |
9, a) en b) van de wet van 5 maart 2017 betreffende werkbaar en | a) et b) de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail faisable et |
wendbaar werk. | maniable. |
Digitale opleidingen die geen volledige dag duren, zullen pro rata | Les formations numériques dispensées en jours non complets seront |
aangerekend worden op de sectorale opleidingsdoelstellingen rekening | comptabilisées au prorata des objectifs sectoriels de formation tenant |
houdend met de behandelde materie. | compte de la matière abordée. |
Het opleidingsaanbod voorziet in een voortdurende beroepsopleiding in | L'offre de formation prévoit une formation professionnelle permanente |
het kader van de loopbaanplanning, functiewijziging, | dans le cadre de la planification de la carrière, d'un changement de |
ontwikkelingskansen bij de uitoefening van de huidige functie, | fonction, des possibilités de développement dans l'exercice de la |
mogelijke evolutie in de functie en loopbaan, verplichte vorming in | fonction actuelle, de l'évolution éventuelle dans la fonction et la |
carrière, de la formation obligatoire dans le cadre de la DDA | |
het kader van IDD (Insurance Distribution Directive) en Mifid II. | (Directive sur la distribution des assurances) et de Mifid II. |
CEPOM, het paritair orgaan van de sector, analyseert ook jaarlijks | Le CEPOM, organe paritaire du secteur, analysera également |
zijn opleidingsaanbod (klassiek en digitaal) en dit zowel op | annuellement son offre de formation (classique et digitale) et ce tant |
kwalitatief als op kwantitatief vlak. | sur le plan qualitatif que quantitatif. |
§ 4. De klassieke opleidingen kunnen door de werknemer gevolgd worden, | § 4. Les formations classiques pourront être suivies par le |
hetzij binnen zijn gewone werktijden, hetzij buiten zijn gewone | travailleur, soit pendant ses heures de travail, soit en dehors des |
werktijden. Wanneer de opleiding buiten de gewone werktijden wordt | heures de travail. Si la formation est suivie en dehors des heures de |
gevolgd, geven de uren die daarmee overeenkomen recht op de betaling | travail habituelles, elle donne droit au paiement de la rémunération |
van het normale loon, zonder evenwel aanleiding te geven tot de betaling van een eventueel extra loon. § 5. In tegenstelling tot de klassieke opleidingen, zijn digitale opleidingen meer flexibel en kunnen deze plaatsvinden op ieder moment, vanop elk mogelijke plaats. Dit is een voordeel, maar het kan ook risico's met zich meebrengen voor de combinatie werk-privéleven. De sociale partners komen overeen dat de werknemers het volgen van digitale opleidingen buiten hun werkuren kunnen weigeren en dat een werkgever niet kan eisen dat een opleiding buiten de werkuren gevolgd moet worden. Indien een digitale opleiding uitzonderlijk toch buiten de normale werktijden gevolgd zou moeten worden, zal dit recht geven op de betaling van het normale loon of inhaalrust. | normale sans donner lieu à un sursalaire éventuel. § 5. Contrairement aux formations classiques, les formations digitales sont plus flexibles, peuvent avoir lieu à n'importe quel moment et depuis n'importe où. Cela constitue un avantage mais peut également présenter des risques pour la conciliation vie privée-vie professionnelle. Les partenaires sociaux conviennent que les travailleurs peuvent refuser de suivre des formations digitales en dehors de leur temps de travail et que l'employeur ne peut pas exiger qu'une formation soit suivie en dehors des heures de travail. Toutefois, si exceptionnellement, une formation digitale devait être suivie en dehors des heures de travail habituelles, elle donne droit au paiement de la rémunération normale ou à une récupération. |
Art. 3.Uitvoeringsmodaliteiten |
Art. 3.Modalités d'exécution |
De werkgever legt rekenschap af van de wijze waarop hij zijn | L'employeur rendra des comptes quant à la manière dont il s'est |
verplichting is nagekomen door het invullen van de sociale balans voor | acquitté de son obligation en complétant le bilan social pour autant |
zover hij niet, enkel en alleen, wettelijk aan de verkorte balans is onderworpen. | qu'il ne soit pas légalement soumis aux seuls comptes annuels abrégés. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de cette convention collective de |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion approuvé par les membres et signé par le président et le |
notulen van de vergadering. | secrétaire. |
Art. 5.Duur en opzeggingsmodaliteiten van deze overeenkomst |
Art. 5.Durée et modalités de dénonciation de la présente convention |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2022. | janvier 2022. |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor onbepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij kan worden opgezegd door elk der ondertekenende partijen | durée indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties |
door middel van een aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van | signataires, moyennant une lettre recommandée, adressée au président |
het paritair comité, mits een opzegtermijn van 6 maanden. | de la commission paritaire, avec un préavis de 6 mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |