Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de invoering van een flexibele arbeidsregeling | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à l'introduction du régime de travail flexible |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december | collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, | Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à |
betreffende de invoering van een flexibele arbeidsregeling (1) | l'introduction du régime de travail flexible (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises |
28; | forestières; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, | travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende | Commission paritaire pour les entreprises forestières, relative à |
de invoering van een flexibele arbeidsregeling. | l'introduction du régime de travail flexible. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf | Commission paritaire pour les entreprises forestières |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 | Convention collective de travail du 1er décembre 2021 |
Invoering van een flexibele arbeidsregeling (Overeenkomst | Introduction du régime de travail flexible (Convention enregistrée le |
geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer 170525/CO/146) | 22 février 2022 sous le numéro 170525/CO/146) |
Toepassingsgebied | Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises qui ressortissent à |
onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. | la Commission paritaire pour les entreprises forestières. |
Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders | Par « travailleurs » on entend : le personnel ouvrier masculin et |
bedoeld. | féminin. |
Flexibele arbeidsroosters | Horaires de travail flexibles |
Art. 2.§ 1. De grenzen van de arbeidsduur, vastgesteld bij artikel 19 |
Art. 2.§ 1er. Les limites de la durée de travail, fixées par |
van de arbeidswet van 16 maart 1971 kunnen worden overschreden onder | l'article 19 de la loi sur le travail du 16 mars 1971 peuvent être |
de volgende cumulatieve voorwaarden : | dépassées aux conditions cumulatives suivantes : |
- De gemiddelde wekelijkse arbeidsduur van 38 uur mag niet worden | - La durée hebdomadaire moyenne de travail de 38 heures ne peut être |
overschreden over een periode van 12 opeenvolgende maanden, waarbij | dépassée au cours d'une période de 12 mois successifs, dont le début |
deze periode van 12 opeenvolgende maanden telkens aanvangt op 1 | est toujours fixé au 1er janvier; |
januari; - Het maximum aantal te presteren uren mag nooit meer bedragen dan 9 | - Le nombre maximal d'heures à prester ne peut en aucun cas dépasser 9 |
heures par jour et les fluctuations journalières ne peuvent jamais | |
per dag en de dagelijkse schommelingen mogen nooit groter zijn dan 2 | dépasser 2 heures de moins ou de plus par rapport à la durée de |
uur boven of beneden de normale dagelijkse duur; | travail journalière normale; |
- De wekelijkse schommelingen mogen nooit meer bedragen dan 5 uur | - Les fluctuations hebdomadaires ne peuvent jamais dépasser 5 heures |
boven of onder de normale wekelijkse arbeidsduur. | de moins ou de plus par rapport à la durée de travail hebdomadaire |
§ 2. De nieuwe uurroosters die voortvloeien uit de toepassing van § 1 | normale. § 2. Les nouveaux horaires découlant de l'application du § 1er de cet |
van dit artikel, moeten het voorwerp uitmaken van een aanpassing van | article, doivent faire l'objet d'une adaptation du règlement du |
het arbeidsreglement volgens de bepalingen van artikel 6, 1° van de | travail, conformément aux dispositions de l'article 6, 1° de la loi du |
wet van 8 april 1965 tot instelling van de arbeidsreglementen. | 8 avril 1965 instituant les règlements de travail. |
§ 3. De rustdagen bepaald bij de wet van 4 januari 1974 betreffende de | § 3. Les jours de repos prévus par la loi du 4 janvier 1974 relative |
feestdagen en de periodes van schorsing van de uitvoering van de | aux jours fériés et les périodes de suspension de l'exécution du |
arbeidsovereenkomsten voorzien in de wet van 3 juli 1978 betreffende | contrat de travail prévues par la loi du 3 juillet 1978 relative aux |
de arbeidsovereenkomsten komen als arbeidsduur in aanmerking voor de | contrats de travail entrent en considération comme temps de travail |
berekening van de arbeidsduur die over een jaar moet worden nageleefd. | pour le calcul de la durée de travail à respecter au cours de la |
Slotbepalingen | période d'un an. |
Dispositions finales | |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail prend effet le 1er |
januari 2023 en wordt gesloten voor bepaalde duur tot en met 31 | janvier 2023 et est conclue pour une durée déterminée jusqu'au 31 |
december 2023. | décembre 2023 inclus. |
Art. 4.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, |
Art. 4.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022 Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |