Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/08/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de werkkledij "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende de werkkledij Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises forestières, concernant les vêtements de travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december collective de travail du 1er décembre 2021, conclue au sein de la
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, Commission paritaire pour les entreprises forestières, concernant les
betreffende de werkkledij (1) vêtements de travail (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises
28; forestières;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021, travail du 1er décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, betreffende Commission paritaire pour les entreprises forestières, concernant les
de werkkledij. vêtements de travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. Donné à Bruxelles, le 21 août 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf Commission paritaire pour les entreprises forestières
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 december 2021 Convention collective de travail du 1er décembre 2021
Werkkledij (Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2022 onder het Vêtements de travail (Convention enregistrée le 22 février 2022 sous
nummer 170524/CO/146) le numéro 170524/CO/146)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die ressorteren aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la
onder het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf. Commission paritaire pour les entreprises forestières.
Met "werknemers" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers masculins et féminins.
Rechtsgrond Base juridique

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en

toepassing van de codex welzijn op het werk, boek IX, titel 3. application du code du bien-être au travail, livre IX, titre 3.
Werkkledij Vêtements de travail

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitsluitend

Art. 3.Cette convention collective de travail concerne exclusivement

betrekking op de werkkledij. Werkkledij moet onderscheiden worden van les vêtements de travail. Il convient de distinguer les vêtements de
beschermingskledij of persoonlijke beschermingsmiddelen. Persoonlijke travail des vêtements de protection ou des moyens de protection
beschermingsmiddelen zijn bedoeld om de werknemers te beschermen tegen personnels. Les moyens de protection personnels sont destinés à
bepaalde risico's wat hun veiligheid of gezondheid betreft. Deze protéger les travailleurs contre certains risques par rapport à leur
collectieve arbeidsovereenkomst is niet van toepassing op de sécurité et à leur santé. Cette convention collective de travail ne
persoonlijke beschermingsmiddelen (beschermingskledij) die te allen s'applique pas aux moyens de protection personnels (vêtements de
tijde door de werkgever ter beschikking gesteld en onderhouden moeten protection) qui doivent à tout moment être mis à disposition et être
worden. entretenus par l'employeur.

Art. 4.§ 1. De werkgever kan in een onderling schriftelijk akkoord

Art. 4.§ 1er. Après une analyse des risques telle que visée à

met de werknemers, en dit na een risicoanalyse zoals bedoeld in
artikel 7 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, op l'article 7 de la présente convention collective de travail,
ondernemingsvlak afspreken dat de werknemers zelf instaan voor het l'employeur peut convenir dans un accord écrit mutuel au niveau de
l'entreprise que les travailleurs entretiennent eux-mêmes leurs
onderhoud van hun werkkledij. De werknemers die zelf instaan voor dit vêtements de travail. Les travailleurs qui se chargent eux-mêmes de
onderhoud, hebben recht op een maandelijkse vergoeding ten laste van cet entretien ont, pour ce faire, droit à une allocation mensuelle à
de werkgever. charge de l'employeur.
§ 2. Voor zover als nodig wordt aangehaald dat het niet mogelijk is op § 2. Pour autant que de besoin, il est précisé qu'il n'est pas
ondernemingsvlak een akkoord af te sluiten dat zou inhouden dat de possible de conclure un accord au niveau de l'entreprise en vertu
werknemers ook zelf zouden instaan voor het aankopen van werkkledij. duquel les travailleurs se chargeront également eux-mêmes de l'achat
Deze dient in alle omstandigheden door de werkgever zelf te worden de vêtements de travail. Ceux-ci doivent en toutes circonstances être
aangekocht en dit om redenen van uniformiteit en kwaliteitsvereisten. achetés par l'employeur lui-même, et ce pour des raisons d'uniformité
et d'exigences de qualité.
§ 3. Zoals aangehaald in artikel 3 van onderhavige collectieve § 3. Comme indiqué à l'article 3 de la présente convention collective
arbeidsovereenkomst, kan er op ondernemingsvlak geen enkele
overeenkomst tussen de werkgever en de werknemers gemaakt worden wat de travail, aucun accord ne peut être conclu au niveau de l'entreprise
betreft het aankopen en/of het onderhoud van de beschermingskledij of entre l'employeur et les travailleurs en ce qui concerne l'achat et/ou
van de persoonlijke beschermingsmiddelen. Het is te allen tijde de l'entretien des vêtements de protection ou des moyens de protection
werkgever die hiervoor dient in te staan. personnels. C'est toujours l'employeur qui doit s'en charger.

Art. 5.De vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij zoals

Art. 5.L'allocation pour l'entretien des vêtements de travail, telle

bepaald overeenkomstig artikel 4 van onderhavige collectieve que définie à l'article 4 de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst, bedraagt 4 EUR per begonnen kalendermaand. travail, s'élève à 4 EUR par mois calendrier entamé.

Art. 6.De vergoeding voor het onderhoud van de werkkledij is gebonden

Art. 6.L'allocation pour l'entretien des vêtements de travail est

aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de liée à l'évolution de l'indice santé lissé, conformément aux
bepalingen van de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 juni 1975, dispositions de la convention collective de travail du 11 juin 1975,
gesloten in het Paritair Comité voor het bosbouwbedrijf, "betreffende conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises
de koppeling van de lonen aan het indexcijfer van de forestières, « concernant le rattachement des salaires à l'indice des
consumptieprijzen", algemeen verbindend verklaard bij koninklijk prix à la consommation », rendue obligatoire par l'arrêté royal du 19
besluit van 19 februari 1976 (Belgisch Staatsblad van 22 april 1976). février 1976 (Moniteur belge du 22 avril 1976).
Risicoanalyse Analyse de risques

Art. 7.Vooraleer de werkgever er mee kan akkoord gaan dat de

Art. 7.Avant de pouvoir permettre aux travailleurs de prendre en

werknemers zelf instaan voor het onderhoud van de werkkledij, dient er charge eux-mêmes l'entretien de leurs vêtements de travail,
onderzocht te worden of er mogelijks risico's zijn voor wat betreft l'employeur examinera les risques possibles pour le bien-être ou la
het welzijn of de gezondheid van de werknemers. Uit de resultaten van santé des travailleurs. Il doit ressortir des résultats de l'analyse
de risicoanalyse bedoeld in artikel 1.2-6 van de codex welzijn op het des risques visées à l'article 1.2-6 du code du bien-être au travail,
werk, moet blijken dat de werkkledij geen risico vormt voor de que le vêtement de travail ne comporte pas de risque pour la santé du
werknemer en zijn directe omgeving. travailleur et de son entourage.
Bij deze risicoanalyse dient eventueel de externe dienst voor Le service externe de prévention et de protection doit éventuellement
preventie en bescherming betrokken te worden. Indien de uitkomst van être impliqué dans cette analyse des risques. Si l'analyse des risques
de risicoanalyse het risico van een persoonlijk onderhoud door de conclut que le risque d'un entretien personnel des vêtements de
werknemer van de werkkledij te hoog evalueert wat betreft de travail par le travailleur est trop élevé en ce qui concerne la santé
gezondheid en het welzijn van de werknemer, dient de werkgever zelf in et le bien-être du travailleur, l'employeur doit se charger lui-même
te staan voor het onderhoud van de werkkledij. de l'entretien des vêtements de travail.
Het is dus alleen mogelijk om een akkoord af te sluiten waarin Il n'est donc possible de conclure un accord prévoyant que les
voorzien is dat de werknemers zelf zullen instaan voor het onderhoud travailleurs se chargeront eux-mêmes de l'entretien des vêtements de
van de werkkledij en een akkoord af te sluiten waarin bepaald is dat travail et de conclure un accord prévoyant qu'une allocation est
er aan de werknemers een vergoeding voor dit onderhoud wordt toegekend octroyée aux travailleurs pour cet entretien, que si l'analyse des
voor zover de risicoanalyse geen voorbehoud vermeldt. risques n'émet aucune réserve.
Slotbepalingen Dispositions finales

Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking vanaf 1

Art. 8.La présente convention collective de travail, conclue pour une

december 2021 en wordt gesloten voor bepaalde duur tot 31 december durée déterminée, prend effet le 1er décembre 2021 et prend fin le 31
2023. décembre 2023.

Art. 9.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk,

Art. 9.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de la présente convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^