Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale toelage (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une indemnité syndicale annuelle (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december | collective de travail du 16 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische | |
kunst- en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, | journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier |
de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale | 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une |
toelage (registratienummer 91397/CO/130) (1) | indemnité syndicale annuelle (numéro d'enregistrement 91397/CO/130) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021, | travail du 16 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | |
en dagbladbedrijf, tot wijziging van de collectieve | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 tot bepaling van het bedrag, | journaux, modifiant la convention collective de travail du 15 janvier |
de wijzen van toekenning en vereffening van een jaarlijkse syndicale | 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une |
toelage (registratienummer 91397/CO/130). | indemnité syndicale annuelle (numéro d'enregistrement 91397/CO/130). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, | Commission paritaire de l'imprimerie, |
grafische kunst- en dagbladbedrijf | des arts graphiques et des journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 december 2021 | Convention collective de travail du 16 décembre 2021 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 januari 2009 | Modification de la convention collective de travail du 15 janvier 2009 |
tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en vereffening | fixant le montant, les modalités d'octroi et de liquidation d'une |
van een jaarlijkse syndicale toelage (registratienummer 91397/CO/130) | indemnité syndicale annuelle (numéro d'enregistrement 91397/CO/130) |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 februari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 février 2022 sous le numéro |
170479/CO/130) | 170479/CO/130) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die onder het Paritair Comité voor het | aux employeurs et aux travailleurs relevant de la compétence de la |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf ressorteren. | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
Onder "werknemers" worden zowel werknemers als werkneemsters verstaan. | journaux. Par "travailleurs", nous entendons aussi bien les travailleurs que les travailleuses. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 15 |
januari 2009 tot bepaling van het bedrag, de wijzen van toekenning en | janvier 2009 fixant le montant, les modalités d'octroi et de |
vereffening van een jaarlijkse syndicale toelage, wordt vervangen door | liquidation d'une indemnité syndicale annuelle, est remplacé par la |
de volgende bepaling : | disposition suivante : |
'' Art. 4.Het bedrag van de jaarlijkse basistoelage, dit wil zeggen |
" Art. 4.Le montant de l'indemnité annuelle de base, c'est-à-dire |
12/12, wordt als volgt bepaald vanaf het dienstjaar dat op 30 | 12/12, est fixé comme suit, à partir de l'exercice échéant le 30 |
september 2022 ten einde loopt : | septembre 2022 : |
- voor de werknemers verbonden door de arbeidsovereenkomst : 145,00 | - pour les travailleurs liés par un contrat de travail : 145,00 EUR |
EUR (12,08 EUR per maand); | (12,08 EUR par mois); |
- voor de bruggepensioneerden en de werklozen van 50 jaar en ouder : | - pour les prépensionnés et les chômeurs âgés de 50 ans ou plus : |
95,20 EUR (7,93 EUR per maand); | 95,20 EUR (7,93 EUR par mois); |
- voor de werklozen jonger dan 50 jaar tijdens de twee dienstjaren | - pour les chômeurs âgés de moins de 50 ans pendant les deux exercices |
volgend op dit waarin de werkloosheid is begonnen : 76 EUR (6,33 EUR | suivant celui au cours duquel le chômage a commencé : 76,00 EUR (6,33 |
per maand). | EUR par mois). |
Er wordt rekening gehouden met de leeftijd bereikt op 30 september van het jaar waarvoor de toelage wordt toegekend.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2022. Zij wordt voor onbepaalde tijd gesloten en kan door één van de partijen met drie maanden worden opgezegd bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, |
Il est tenu compte de l'âge atteint le 30 septembre de l'année pour laquelle l'indemnité est accordée.". Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er janvier 2022. Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par une des parties moyennant préavis de trois mois, par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE . |