Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de anciënniteitspremie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois relative à la prime d'ancienneté |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november | collective de travail du 26 novembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois relative à la prime |
betreffende de anciënniteitspremie (1) | d'ancienneté (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du |
28; | bois; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021, | travail du 26 novembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative à la |
anciënniteitspremie. | prime d'ancienneté. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de houthandel | Sous-commission paritaire pour le commerce du bois |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 november 2021 | Convention collective de travail du 26 novembre 2021 |
Anciënniteitspremie | Prime d'ancienneté |
(Overeenkomst geregistreerd op 25 februari 2022 onder het nummer | (Convention enregistrée le 25 février 2022 sous le numéro |
170647/CO/125.03) | 170647/CO/125.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werklieden die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de houthandel. | paritaire pour le commerce du bois. |
Met "werklieden" bedoelt men : de werklieden en werksters. | Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Toekenningsvoorwaarden | CHAPITRE II. - Conditions d'octroi |
Art. 2.Een éénmalige en niet-recurrente anciënniteitspremie en een |
Art. 2.Une prime unique et non récurrente d'ancienneté est accordée |
diploma worden aan de werknemers die 25 jaar of meer anciënniteit | et un diplôme est délivré aux travailleurs comptant 25 ans ou plus |
binnen dezelfde onderneming uit de houtsector bewijzen, toegekend. | d'ancienneté dans la même entreprise du secteur du bois. |
Een nieuwe éénmalige en niet-recurrente anciënniteitspremie wordt | Une nouvelle prime unique et non récurrente d'ancienneté est |
ingevoerd vanaf 35 jaar anciënniteit of meer binnen dezelfde | introduite à partir de 35 ans ou plus d'ancienneté dans la même |
onderneming. | entreprise. |
Deze premies zijn ten laste van het "Fonds voor bestaanzekerheid van | Ces primes sont à charge du "Fonds de sécurité d'existence du commerce |
de houthandel". | de bois". |
HOOFDSTUK III. - Bedrag van de premie | CHAPITRE III. - Montant de l'indemnité |
Art. 3.Vanaf de uitbetalingen 2022, bedraagt het bedrag van de premie |
Art. 3.A partir des versements 2022, le montant de la prime est de |
400 EUR netto op 25 jaar anciënniteit binnen dezelfde onderneming. | 400 EUR net pour 25 ans d'ancienneté dans la même entreprise. |
Het bedrag van de anciënniteitspremie bedraagt 800 EUR netto vanaf 35 | Le montant de la prime d'ancienneté est de 800 EUR net à partir de 35 |
jaar anciënniteit of meer binnen dezelfde onderneming. | ans ou plus d'ancienneté dans la même entreprise. |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen en geldigheidsduur | CHAPITRE IV. - Dispositions finales et durée de validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 26 november 2021 en is gesloten voor onbepaalde duur. Vanaf | effets le 26 novembre 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. |
haar inwerkingtreding vervangt zij de collectieve arbeidsovereenkomst | |
van 27 juni 2019 betreffende de anciënniteitspremie, geregistreerd | A partir de son entrée en vigueur, elle remplace celle du 27 juin 2019 |
relative à la prime d'ancienneté, enregistrée sous le numéro | |
onder het nummer 152936/CO/125.03. | 152936/CO/125.03. |
Zij kan worden opgezegd door iedere partij mits een opzeggingstermijn | Elle peut être dénoncée par chacune des parties moyennant |
van drie maanden betekend bij aangetekende brief, gericht aan de | notification, par lettre recommandée, d'un préavis de trois mois |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de houthandel. | adressé au président de la Sous-commission paritaire pour le commerce |
Art. 5.Conform artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, |
du bois. Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022.. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |