Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, betreffende de opleidingsinspanningen 2021-2022 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux efforts de formation 2021-2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
21 AUGUSTUS 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 21 AOUT 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december | collective de travail du 6 décembre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux |
betreffende de opleidingsinspanningen 2021-2022 (1) | efforts de formation 2021-2022 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het verzekeringswezen; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises d'assurances; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021, | travail du 6 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het verzekeringswezen, | Commission paritaire des entreprises d'assurances, relative aux |
betreffende de opleidingsinspanningen 2021-2022. | efforts de formation 2021-2022. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 augustus 2022. | Donné à Bruxelles, le 21 août 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y.DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het verzekeringswezen | Commission paritaire des entreprises d'assurances |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 december 2021 | Convention collective de travail du 6 décembre 2021 |
Opleidingsinspanningen 2021-2022 (Overeenkomst geregistreerd op 16 | Efforts de formation 2021-2022 (Convention enregistrée le 16 février |
februari 2022 onder het nummer 170254/CO/306) | 2022 sous le numéro 170254/CO/306) |
Inleiding : | Préambule : |
De sociale partners hebben deze overeenkomst gesloten ter uitvoering | Les partenaires sociaux ont conclu la présente convention en exécution |
van het sectorakkoord 2021-2022. De overeenkomst bepaalt de manier | de l'accord sectoriel 2021-2022. La convention détermine la manière |
waarop de opleidingsinspanningen in de sector worden geconcretiseerd. | dont les efforts de formation sont concrétisés dans le secteur. Outre |
Naast deze overeenkomst worden er vier overeenkomsten afzonderlijk | cette convention, quatre conventions portant sur la formation des |
gesloten, die betrekking hebben op de vorming van risicogroepen en de | groupes à risque et le financement du fonds sectoriel de formation, le |
financiering van het sectoraal opleidingsfonds, FOPAS. | FOPAS, sont conclues de manière distincte. |
1. Toepassingsgebied | 1. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het verzekeringswezen. | Commission paritaire des entreprises d'assurances. |
2. Toegankelijkheidsbeginsel | 2. Principe de l'accessibilité |
Art. 2.De opleiding is toegankelijk voor alle werknemers zolang zij |
Art. 2.La formation est accessible à tous les travailleurs à partir |
een link heeft met het beroepsleven binnen de onderneming. | du moment où celle-ci a un lien avec la vie professionnelle dans |
l'entreprise. | |
3. Aanvraag- en opvolgprocedure | 3. Procédure de demande et de suivi |
Art. 3.Elke werknemer heeft het recht om tegenover zijn werkgever |
Art. 3.Chaque travailleur a le droit de formuler de manière motivée |
zijn opleidingsbehoeften op gemotiveerde wijze uit te drukken binnen | vis-à-vis de son employeur ses besoins en matière de formation dans le |
het kader van een jaarlijkse behoefte-evaluatie. | cadre d'une évaluation annuelle des besoins. |
Art. 4.De werknemer kan, wanneer zijn rechtstreekse hiërarchie de |
Art. 4.En cas de refus de formation par la hiérarchie directe du |
opleiding weigert, een beroep indienen bij de directie Human Resources | travailleur, celui-ci aura la possibilité d'introduire un recours |
van zijn onderneming. Indien de werkgever bij zijn weigering blijft, | auprès de la direction des Ressources Humaines de son entreprise. En |
dient hij zijn beslissing schriftelijk te motiveren ten aanzien van de | cas de maintien du refus par l'employeur, celui-ci motivera sa |
werknemer. | décision, par écrit, auprès du travailleur. |
4. Opleidingskrediet | 4. Crédit de formation |
Art. 5.Een opleidingskrediet, uitgedrukt in aantal dagen per jaar, |
Art. 5.Un crédit de formation, exprimé en nombre de jours par an, est |
wordt voor het jaar 2022 collectief op bedrijfsvlak bepaald. Dit | déterminé pour l'année 2022 collectivement au niveau de l'entreprise |
gebeurt als volgt : personeelsbestand met een arbeidsovereenkomst | de la manière suivante : effectif engagé dans les liens d'un contrat |
uitgedrukt in voltijdse equivalenten op 30 juni van het voorgaande | de travail, exprimé en équivalents temps plein, au 30 juin de l'année |
jaar, vermenigvuldigd met 4. | précédente, multiplié par 4. |
Dit krediet omvat zowel de opleidingen op de werkplaats als de externe | Ce crédit comprend tant les formations sur les lieux du travail que |
opleidingen. | les formations en externe. |
5. Verslag aan de ondernemingsraad | 5. Rapport au conseil d'entreprise |
Art. 6.Een verslag over het opleidingskrediet zal samen met de |
Art. 6.Un rapport sur le crédit de formation sera présenté au conseil |
jaarlijkse economische en financiële inlichtingen aan de | d'entreprise à l'occasion des informations économiques et financières |
ondernemingsraad worden voorgelegd. Dat verslag zal onder meer | annuelles. Ce rapport comprendra entre autres les informations sur le |
gegevens bevatten over het aantal opleidingsdagen die tijdens het jaar | nombre de jours de formation qui ont été organisés pendant l'année, |
werden georganiseerd, de verschillende soorten opleidingen, het aantal | sur les types de formation, sur le nombre de travailleurs qui ont été |
betrokken werknemers en het aandeel geweigerde verzoeken alsook de | concernés et sur la proportion des demandes refusées ainsi que le type |
reden voor de weigering. | de motivation du refus. |
6. Budgettaire kredietlijn voor opleiding binnen de onderneming | 6. Ligne budgétaire de crédit en faveur de la formation en entreprise |
Art. 7.§ 1. De ondertekenende partijen verlengen de budgettaire |
Art. 7.§ 1er. Les parties signataires prolongent la ligne budgétaire |
kredietlijn voor opleiding binnen de onderneming waarbij dezelfde | de crédit en faveur de la formation en entreprise dans les mêmes |
voorwaarden gelden als in het vorige akkoord (waarnaar in de volgende | conditions que celles de l'accord précédent (rappelées dans les |
paragrafen wordt verwezen). Het gaat om een punt dat wordt uitgevoerd | paragraphes suivants). Il s'agit d'un point qui est exécuté sous la |
onder de verantwoordelijkheid van het beheerscomité van FOPAS. | responsabilité du comité de gestion du FOPAS. |
§ 2. De in § 1 bedoelde budgettaire kredietlijn heeft betrekking op de | § 2. Les travailleurs visés par la ligne budgétaire de crédit au § 1er |
werknemers die ressorteren onder de collectieve arbeidsovereenkomst | sont ceux couverts par la convention collective de travail du 19 |
van 19 februari 1979 (dit zijn alle werknemers, uitgezonderd de | février 1979 (soit tous les travailleurs, à l'exception de ceux |
werknemers die vallen onder de directie, zoals gedefinieerd in artikel 2 van de overeenkomst in kwestie). | relevant de la direction telle que définie à l'article 2 de ladite convention). |
§ 3. De in § 1 bedoelde budgettaire kredietlijn financiert de interne | § 3. Les formations en interne financées par la ligne budgétaire de |
opleidingen die aansluiten bij de filosofie van de al door of via | crédit visée au § 1er sont des formations qui s'inscrivent dans la |
FOPAS georganiseerde opleidingen of die een aanvulling op deze | philosophie ou qui sont complémentaires à celles déjà organisées par |
opleidingen vormen. | ou via le FOPAS. |
§ 4. De onderneming krijgt een in euro uit te drukken en door FOPAS | § 4. L'entreprise bénéficiera d'une ligne budgétaire à exprimer en |
volgens onderstaande formule te berekenen budgettaire lijn : | euros et à calculer par le FOPAS suivant la formule suivante : |
Gemiddelde FOPAS-opleidingskost vermenigvuldigd met het aantal | Coût moyen formation FOPAS multiplié par le nombre de formations |
opleidingen georganiseerd door/via FOPAS voor de werknemers van de | organisées par/via FOPAS pour les travailleurs de l'entreprise divisé |
onderneming gedeeld door 2. | par 2. |
§ 5. Op vraag van de onderneming zal FOPAS dit krediet storten op | § 5. A la demande de l'entreprise, le FOPAS procédera au versement de |
basis van bewijsstukken (overeenkomstig de regels die zijn vastgelegd | ce crédit sur la base de documents justificatifs (en fonction des |
door het beheerscomité van FOPAS). | règles définies par le comité de gestion du FOPAS). |
§ 6. De ondernemingsraad, of bij afwezigheid hiervan de | § 6. Le conseil d'entreprise, ou à défaut la délégation syndicale, |
vakbondsafvaardiging, zal een verslag ontvangen over de aldus | recevra un rapport relatif aux formations financées par ce biais ainsi |
gefinancierde opleidingen en de betrokken werknemers. | qu'aux travailleurs concernés. |
§ 7. Het krediet wordt gefinancierd met de reserves van FOPAS. | § 7. Ce crédit est financé par les réserves du FOPAS. |
Eind 2022 evalueert het beheerscomité dit stelsel, waarbij het | Le comité de gestion mènera fin 2022 une évaluation de ce régime |
rekening zal houden met de financiële haalbaarheid en de | tenant compte de la viabilité financière et de son efficacité (taux de |
doeltreffendheid ervan (opleidingspercentage, beoogde werknemer,...). | formation, travailleurs visés,...). |
Deze evaluatie wordt aan het paritair comité bezorgd. | Cette évaluation sera transmise à la commission paritaire. |
7. Fonds voor vakbondsopleiding | 7. Fonds de formation syndicale |
Art. 8.§ 1. Voor de jaren 2021-2022 wordt voorzien in een toelage van |
|
1 200 000 EUR voor het Fonds voor vakbondsopleiding. | Art. 8.§ 1er. Pour les années 2021-2022, une allocation de 1 200 000 |
EUR au Fonds de formation syndicale est prévue. | |
Deze toelage is als volgt verdeeld : | Cette allocation est répartie à concurrence de : |
- een storting van 700 000 EUR door Assuralia voor vakbondsactiviteiten; | - 700 000 EUR versés par Assuralia pour les activités syndicales; |
- een storting van 500 000 EUR door FOPAS voor vakbondsopleiding. | - 500 000 EUR versés par le FOPAS pour la formation syndicale. |
§ 2. Deze bedragen worden gestort op voorwaarde dat de hieronder vermelde bepalingen in acht genomen zijn (jaarverslag over de verdeling en de aanwending van de bedragen voor vakbondsopleiding, volgend lid en de clausule "sociale vrede" in het sectorakkoord 2021-2022). De vakbondsorganisaties bezorgen in de loop van het eerste kwartaal van 2023 aan Assuralia een jaarverslag over de aanwending van de bedragen voor vakbondsopleiding op basis van het overeengekomen model. 8. Groeitraject | § 2. Ces montants seront versés à condition que les dispositions précisées ci-après (rapport annuel sur la répartition et l'utilisation des montants pour la formation syndicale, alinéa suivant et la clause de "paix sociale" contenue dans l'accord sectoriel 2021-2022) aient été respectées. Un rapport annuel sur la répartition et l'utilisation des montants pour la formation syndicale suivant le modèle convenu sera fourni par les organisations syndicales et envoyé à Assuralia dans le courant du premier trimestre 2023. 8. Trajet de croissance Art. 9.Eu égard à tout ce qui précède, les parties signataires |
Art. 9.Gezien het bovenstaande, ramen de ondertekenende partijen de |
évaluent la croissance de l'effort de formation au terme de l'année |
groei van de opleidingsinspanning aan het eind van 2022 op het | 2022 à l'équivalent de 4,2 jours de formation par équivalent temps |
equivalent van 4,2 opleidingsdagen per voltijds equivalent. | plein. |
Bij de volgende sectorakkoorden kan er worden onderhandeld over een | Un trajet de croissance de minimum +0,2 p.c. pourra faire l'objet de |
groeitraject van minimaal +0,2 pct., met als doel uiteindelijk uit te | négociations lors des prochains accords sectoriels avec pour objectif |
komen op 5 opleidingsdagen per voltijds equivalent, en dit uiterlijk | d'aboutir, au plus tard dans quatre accords sectoriels, à 5 jours de |
binnen vier sectorakkoorden. | formation par équivalent temps plein. |
De partijen erkennen hierbij dat zij met dit hoofdstuk uitvoering | Les parties reconnaissent dès lors exécuter par le présent chapitre |
geven aan de artikelen 12 en 13 van de wet van 5 maart 2017 | les articles 12 et 13 de la loi du 5 mars 2017 concernant le travail |
betreffende werkbaar en wendbaar werk. | faisable et maniable. |
9. Geldigheid | 9. Validité |
Art. 10.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 10.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2021 en treedt buiten werking op 31 december 2022. | le 1er janvier 2021 et cesse de l'être le 31 décembre 2022. |
Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, worden voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds, en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde notulen van de vergadering. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 21 augustus 2022. De Minister van Werk, | Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 21 août 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |