Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/08/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 18, § 2, B, d)quater, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 18, § 2, B, d)quater, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen Arrêté royal modifiant l'article 18, § 2, B, d)quater, de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 21 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'article 18, § 2, B, d)quater,
18, § 2, B, d)quater, van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor
geneeskundige verzorging en uitkeringen obligatoire soins de santé et indemnités
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er,
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2,
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; l'arrêté royal du 25 avril 1997;
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige
verzorging en uitkeringen; obligatoire soins de santé et indemnités;
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan Vu la proposition du Conseil technique médical formulée au cours de sa
tijdens zijn vergadering van 20 mei 2008; réunion du 20 mai 2008;
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 20 mei 2008; l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné le 20 mai
Gelet op de beslissing van de Nationale commissie 2008;
geneesheren-ziekenfondsen van 30 juni 2008; Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 30 juin
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven 2008;
op 25 juli 2008; Vu l'avis de la Commission de Contrôle budgétaire, donné le 25 juillet 2008;
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en
invaliditeitsverzekering van 28 juli 2008; national d'assurance maladie-invalidité du 28 juillet 2008;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 november 2008; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 novembre 2008;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Staatssecretaris voor Begroting van 4 december 2008; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 4 décembre
Gelet op advies 45.808/1 van de Raad van State, gegeven op 7 mei 2009; 2008; Vu l'avis 45.808/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 mai 2009;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 18, § 2, B, d)quater, van de bijlage bij het

Article 1er.A l'article 18, § 2, B, d)quater, de l'annexe à l'arrêté

koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations
nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd
bij het koninklijk besluit van 22 januari 1991, vervangen bij het indemnités, inséré par l'arrêté royal du 22 janvier 1991, remplacé par
koninklijk besluit van 29 april 1999 en gewijzigd bij de koninklijke l'arrêté royal du 29 avril 1999 et modifié par les arrêtés royaux des
besluiten van 27 februari 2002 en 26 maart 2003, wordt het laatste lid 27 février 2002 et 26 mars 2003, le dernier alinéa du 1. est remplacé
van 1. door de volgende bepaling vervangen : par la disposition suivante :
« De verstrekking 442971-442982 is slechts cumuleerbaar met één enkele « La prestation 442971-442982 n'est cumulable qu'avec une seule des
van de technische verstrekkingen van artikelen 17, 17bis, 17ter of prestations techniques des articles 17, 17bis, 17ter ou 17quater, pour
17quater, voor dezelfde indicatie bij dezelfde patiënt, met dezelfde la même indication chez le même patient porteur de la même pathologie.
pathologie. » »

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargée de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^