Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/08/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 AUGUSTUS 2009. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 21 AOUT 2009. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 104, alinéa 1er,
1994, artikel 104, eerste lid, 4°, ingevoegd bij de wet van 22 4°, inséré par la loi du 22 décembre 2008;
december 2008;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2009; d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2009;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2009;
2009; Gelet op de akkoordbevinding van onze Staatssecretaris voor Begroting, gegeven op 12 juni 2009; Vu l'accord de Notre Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 12 juin 2009;
Gelet op het advies nr. 46.938/1 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis n° 46.938/1 du Conseil d'Etat, donné le 2009, en application
juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 242 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 242 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié par les arrêtés
1994, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 11 juni 2002 en 5 royaux des 11 juin 2002 et 5 novembre 2002, est complété par un § 3,
november 2002, wordt aangevuld met een § 3, luidend als volgt : rédigé comme suit :
« § 3. De werkneemster die gebruikt maakt van de mogelijkheid om een « § 3. La travailleuse qui fait usage de la faculté de convertir une
deel van het tijdvak van moederschapsrust om te zetten in verlofdagen
onder de voorwaarden bepaald in artikel 39, derde lid van de partie de la période de repos de maternité en jours de congé dans les
arbeidswet van 16 maart 1971, kan aanspraak maken op een conditions fixées à l'article 39, alinéa 3 de la loi du 16 mars 1971
moederschapsuitkering voor de verlofdagen van postnatale rust genomen sur le travail, peut bénéficier d'une indemnité de maternité pour les
onder de voormelde voorwaarden. Het bedrag van de uitkeringen mag jours de congé de repos postnatal pris dans les conditions susvisées.
evenwel het bedrag niet overschrijden dat zou zijn toegekend indien de Le montant des indemnités ne peut toutefois excéder le montant qui
werkneemster geen gebruik had gemaakt van deze mogelijkheid. » aurait été octroyé si la travailleuse n'avait pas fait usage de cette

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2009 en is

faculté. »

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2009 et

van toepassing op bevallingen die plaatsgrijpen vanaf deze datum. s'applique aux accouchements survenues à partir de cette date.

Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering

Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargée de

van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 21 augustus 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 21 août 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^