Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/04/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 21 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 93, alinéa 7;
1994, artikel 93, zevende lid;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 18 maart 2015; d'assurance maladie-invalidité, donné le 18 mars 2015;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2015; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 avril 2015;
april 2015; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, d.d. 17 december 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 décembre 2015;
Gelet op het advies nr. 58.980/2 van de Raad van State, gegeven op 16 Vu l'avis n° 58.980/2 du Conseil d'Etat donné le 16 mars 2016 en
maart 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 225 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot

Article 1er.L'article 225 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant

uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu
1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 15 oktober par l'arrêté royal du 15 octobre 2012, est complété par un paragraphe
2012, wordt aangevuld met een paragraaf 9, luidende : 9, rédigé comme suit :
« § 9. De gerechtigde die wordt beschouwd als werknemer met persoon « § 9. Le titulaire considéré comme travailleur ayant personne à
ten laste die samenwoont met een persoon bedoeld in § 1 en § 2 die een charge qui cohabite avec une personne visée au § 1er et § 2 qui
perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à
minimumpensioen van zelfstandige ontvangt, blijft die hoedanigheid maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension, à
behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 april 2015, partir du 1er avril 2015, résultant de la modification, par l'arrêté
ingevolge de wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van de wet van royal du 27 mars 2015, de l'article 131bis, § 1ersepties, de la loi du
15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de
pensioenregelingen bij het koninklijk besluit van 27 maart 2015, op pensions, à condition qu'il se trouve toujours dans la même situation.
voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt. » »

Art. 2.In artikel 226bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 2.A l'article 226bis, du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 6 juli 2004, worden de volgende wijzigingen du 6 juillet 2004, les modifications suivantes sont apportées :
aangebracht : 1° paragraaf 1, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van
28 april 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : 1° le paragraphe 1er, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 28
avril 2011, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel « Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui
226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1er et § 2 qui
die een minimumpensioen van zelfstandige ontvangt, blijft die perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à
hoedanigheid behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à
partir du 1er avril 2015, résultant de la modification, par l'arrêté
april 2015, ingevolge de wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van royal du 27 mars 2015, de l'article 131bis, § 1er septies, de la loi
de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de
pensioenregelingen bij het koninklijk besluit van 27 maart 2015, op pensions, à condition qu'il se trouve toujours dans la même situation.
voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt. »; »;
2° paragraaf 2, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 22 februari 2° le paragraphe 2, inséré par l'arrêté royal du 22 février 2010 et
2010 en gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 28 april 2011 en 6 modifié par les arrêtés royaux des 28 avril 2011 et 6 juillet 2011,
juli 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« De gerechtigde, gelijkgesteld met de werknemer bedoeld in artikel « Le titulaire, assimilé au travailleur visé à l'article 226, qui
226, die samenwoont met een persoon bedoeld in artikel 225, § 1 en § 2 cohabite avec une personne visée à l'article 225, § 1er et § 2 qui
die een minimumpensioen van zelfstandige ontvangt, blijft die perçoit une pension minimum de travailleur indépendant continue à
hoedanigheid behouden ondanks de verhoging van dit pensioen vanaf 1 maintenir cette qualité nonobstant l'augmentation de cette pension à
partir du 1er avril 2015, résultant de la modification, par l'arrêté
april 2015, ingevolge de wijziging van artikel 131bis, § 1septies, van royal du 27 mars 2015, de l'article 131bis, § 1er septies, de la loi
de wet van 15 mei 1984 houdende maatregelen tot harmonisering in de du 15 mai 1984 portant mesures d'harmonisation dans les régimes de
pensioenregelingen bij het koninklijk besluit van 27 maart 2015, op pensions, à condition qu'il se trouve toujours dans la même situation.
voorwaarde dat hij zich nog altijd in dezelfde situatie bevindt. » »

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2015.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2015.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 april 2016. Donné à Bruxelles, le 21 avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^