Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/04/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 21 AVRIL 2016. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 128, § 2;
1994, artikel 128, § 2;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 april 2015; d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 avril 2015;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des
voor zelfstandigen van de Dienst voor uitkeringen van het travailleurs indépendants du Service des indemnités de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 27 mei 2015; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 27 mai 2015;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 août 2015;
augustus 2015;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister voor Begroting, gegeven op 18 december 2015; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 18 décembre 2015;
Gelet op het advies nr. 58.813/2 van de Raad van State, gegeven op 1 Vu l'avis n° 58.813/2 du Conseil d'Etat donné le 1 février 2016 en
februari 2016 in toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 205, § 1, 3° van het koninklijk besluit van 3

Article 1er.Dans l'article 205, § 1er, 3° de l'arrêté royal du 3

juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, vervangen bij het koninklijk besluit obligatoire soins de santé et indemnités coordonnée le 14 juillet
van 29 januari 2013 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 11 1994, remplacé par l'arrêté royal du 29 janvier 2013 et modifié par
juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht : l'arrêté royal du 11 juin 2015, les modifications suivantes sont
1° in het eerste lid, 1. wordt de bepaling onder c) vervangen als
volgt : apportées :
"c) hetzij een alternerende opleiding voleindigd hebben;"; 1° dans l'alinéa 1er, 1. le c) est remplacé par ce qui suit :
« c) soit ont terminé une formation en alternance; »;
2° in het eerste lid, 2. worden de woorden ", alternerende opleiding" 2° dans l'alinéa 1er, 2. les mots « , de la formation en alternance »
ingevoegd tussen de woorden "de bovenvermelde studies" en de woorden sont insérés entre les mots « des études » et les mots « ou de
"of leertijd"; l'apprentissage »;
3° het derde lid wordt aangevuld met de bepaling onder e), luidende : 3° l'alinéa 3 est complété par le e) rédigé comme suit :
"e) de duur van de periode waarin de betrokkene in toepassing van « e) de la durée de la période pendant laquelle en application de
artikel 36, § 1/1 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 l'article 36, § 1/1 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant
réglementation du chômage, l'intéressé n'a pas été en mesure
houdende de werkloosheidsreglementering vóór de leeftijd van 21 jaar d'acquérir, avant l'âge de 21 ans, la qualité de titulaire visée à
niet in staat is geweest om de hoedanigheid van gerechtigde te
verkrijgen als bedoeld in artikel 86, § 1, 1°, c) van de l'article 86, § 1er, 1°, c) de la loi coordonnée. »
gecoördineerde wet."

Art. 2.Artikel 1, 1° van dit besluit heeft uitwerking met ingang van

Art. 2.L'article 1er, 1° du présent arrêté produit ses effets le 1er

1 juli 2015. Artikel 1, 2° van dit besluit heeft uitwerking op 1 juillet 2015. L'article 1er, 2° du présent arrêté produit ses effets
september 2015. le 1er septembre 2015.

Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 april 2016. Donné à Bruxelles, le 21 avril 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. M. DE BLOCK Mme M. DE BLOCK
^