Koninklijk besluit betreffende het op de markt brengen van elektrisch materiaal | Arrêté royal relatif à la mise à disposition sur le marché du matériel électrique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE 21 APRIL 2016. - Koninklijk besluit betreffende het op de markt brengen van elektrisch materiaal FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel IX.4, ingevoegd bij | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE 21 AVRIL 2016. - Arrêté royal relatif à la mise à disposition sur le marché du matériel électrique PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
de wet van 25 april 2013; | Vu le Code de droit économique, l'article IX.4, inséré la loi du 25 |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 1977 betreffende het op | avril 2013; Vu l'arrêté royal du 23 mars 1977 relatif à la mise à disposition sur |
de markt brengen van elektrisch materieel; | le marché du matériel électrique; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën met referentie IF | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances avec la référence IF 86, donné |
86, gegeven op 28 januari 2016; | le 28 janvier 2016; |
Gelet op het advies 58.971/1 van de Raad van State, gegeven op 17 | Vu l'avis 58.971/1du Conseil d'Etat, donné le 17 mars 2016 en |
maart 2016 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Consumenten en van de Minister | Sur la proposition du Ministre des Consommateurs et de la Ministre de |
van Energie, | l'Energie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepalingen | CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van richtlijn |
Article 1er.Le présent arrêté transpose la directive 2014/35/UE du |
2014/35/EU van het Europees Parlement en de Raad van 26 februari 2014 | Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014, relative à |
betreffende de harmonisatie van de wetgevingen van de lidstaten inzake | l'harmonisation des législations des Etats membres concernant la mise |
het op de markt aanbieden van elektrisch materiaal bestemd voor | à disposition sur le marché du matériel électrique destiné à être |
gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen. | employé dans certaines limites de tension. |
Art. 2.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder : |
Art. 2.Pour l'application du présent arrêté, l'on entend par : |
1° "op de markt aanbieden" : het in het kader van een | 1° "mise à disposition sur le marché" : toute fourniture du matériel |
handelsactiviteit, al dan niet tegen betaling, verstrekken van | électrique destiné à être distribué, consommé ou utilisé sur le marché |
elektrisch materiaal met het oog op distributie, consumptie of gebruik | de l'Union européenne dans le cadre d'une activité commerciale, à |
op de markt van de Europese Unie; | titre onéreux ou gratuit; |
2° "in de handel brengen" : het voor het eerst in de Europese Unie op | 2° "mise sur le marché" : la première mise à disposition d'un matériel |
de markt aanbieden van elektrisch materiaal; | électrique sur le marché de l'Union européenne; |
3° "fabrikant" : een natuurlijke of rechtspersoon die elektrisch | 3° "fabricant" : toute personne physique ou morale qui fabrique un |
materiaal vervaardigt of laat ontwerpen of vervaardigen, en het onder | matériel électrique ou fait concevoir ou fabriquer un matériel |
zijn naam of handelsmerk verhandelt; | électrique, et commercialise ce matériel électrique sous son nom ou sa |
4° "gemachtigde" : een in de Europese Unie gevestigde natuurlijke of | marque; 4° "mandataire" : toute personne physique ou morale établie dans |
rechtspersoon die schriftelijk door een fabrikant is gemachtigd om | l'Union européenne ayant reçu mandat écrit du fabricant pour agir en |
namens hem specifieke taken te vervullen; | son nom aux fins de l'accomplissement de tâches déterminées; |
5° "importeur" : een in de Europese Unie gevestigde natuurlijke of | 5° "importateur" : toute personne physique ou morale établie dans |
rechtspersoon die elektrisch materiaal uit een derde land in de | l'Union européenne qui met un matériel électrique provenant d'un pays |
Europese Unie in de handel brengt; | tiers sur le marché de l'Union européenne; |
6° "distributeur" : een natuurlijke of rechtspersoon in de | 6° "distributeur" : toute personne physique ou morale faisant partie |
toeleveringsketen, die niet de fabrikant of de importeur is, die | de la chaîne d'approvisionnement, autre que le fabricant ou |
elektrisch materiaal op de markt aanbiedt; | l'importateur, qui met un matériel électrique à disposition sur le |
7° "marktdeelnemers" : de fabrikant, de gemachtigde, de importeur en | marché; 7° "opérateurs économiques" : le fabricant, le mandataire, |
de distributeur; | l'importateur et le distributeur; |
8° " technische specificatie" : een document dat de technische eisen | 8° "spécifications techniques" : un document fixant les exigences |
voorschrijft waaraan elektrisch materiaal moet voldoen; | techniques devant être respectées par un matériel électrique; |
9° "geharmoniseerde norm" : een geharmoniseerde norm zoals | 9° "norme harmonisée" : une norme harmonisée au sens de l'article 2, |
gedefinieerd in artikel 2, punt 1, onder c), van Verordening (EU) nr. | point 1) c), du règlement (UE) n° 1025/2012 du Parlement et du Conseil |
1025/2012 van het Europees Parlement en de Raad van 25 oktober 2012 | du 25 octobre 2012 relatif à la normalisation européenne, modifiant |
betreffende Europese normalisatie, tot wijziging van de Richtlijnen | |
89/686/EEG en 93/15/EEG van de Raad alsmede de Richtlijnen 94/9/EG, | les directives 89/686/CEE et 93/15/CEE du Conseil ainsi que les |
94/25/EG, 95/16/EG, 97/23/EG, 98/34/EG, 2004/22/EG, 2007/23/EG, | directives 94/9/CE, 94/25/CE, 95/16/CE, 97/23/CE, 98/34/CE, |
2009/23/EG en 2009/105/EG van het Europees Parlement en de Raad en tot | 2004/22/CE, 2007/23/CE, 2009/23/CE et 2009/105/CE du Parlement |
intrekking van Beschikking 87/95/EEG van de Raad en Besluit nr. | européen et du Conseil et abrogeant la décision 87/95/CEE du Conseil |
1673/2006/EG van het Europees Parlement en de Raad; | et la décision n o 1673/2006/CE du Parlement européen et du Conseil; |
10° "conformiteitsbeoordeling" : het proces waarin wordt aangetoond of | 10° "évaluation de la conformité" : le processus qui permet de |
voldaan is aan de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I vastgestelde | démontrer si les objectifs de sécurité visés à l'article 4 et énoncés |
veiligheidsdoeleinden voor elektrisch materiaal; | à l'annexe I relatifs au matériel électrique ont été respectés; |
11° "harmonisatiewetgeving van de Unie" : alle wetgeving van de | 11° "législation d'harmonisation de l'Union" : toute législation de |
Europese Unie die de voorwaarden voor het verhandelen van producten | l'Union européenne visant à harmoniser les conditions de |
harmoniseert; | commercialisation des produits; |
12° "CE-markering" : de markering waarmee de fabrikant aangeeft dat | 12° "marquage CE" : le marquage par lequel le fabricant indique que le |
het elektrisch materiaal in overeenstemming is met alle toepasselijke | matériel électrique est conforme aux dispositions applicables de la |
eisen van de harmonisatiewetgeving van de Unie die in het aanbrengen | législation d'harmonisation de l'Union prévoyant son apposition; |
ervan voorziet. | |
13° "de Algemene Directie Energie" : de Algemene Directie Energie van | 13° " La Direction générale de l'Energie " : La Direction générale de |
de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie; | l'Energie du Service public fédéral Economie, P.M.E., Classes moyennes |
14° "de Belgische markttoezichtautoriteiten" : de autoriteiten die op | et Energie; 14° "Les autorités belges de surveillance du marché" : les autorités |
basis van het ministerieel besluit van 25 april 2014 tot aanstelling | qui sur la base de l'arrêté ministériel du 25 avril 2014 désignant les |
van de ambtenaren die belast zijn met de opsporing en vaststelling van | agents chargés de rechercher et de constater les infractions prévues à |
de inbreuken bepaald in artikel XV.2 van het Wetboek van economisch | l'article XV.2 du Code de droit économique, sont compétentes pour |
recht, bevoegd zijn tot het opsporen en het vaststellen van de | |
inbreuken bepaald in artikel XV.102 van hetzelfde Wetboek. | rechercher et constater les infractions définies à l'article XV.102 du |
Art. 3.§ 1. Dit besluit heeft tot doel te waarborgen dat elektrisch |
même Code. Art. 3.§ 1er. Le présent arrêté a pour objectif de garantir que le |
matériel électrique se trouvant sur le marché satisfait aux exigences | |
materiaal op de markt aan de eisen voldoet die een hoog niveau van | garantissant un niveau élevé de protection de la santé et de la |
bescherming van de gezondheid en veiligheid van personen en van | sécurité des personnes et des animaux domestiques, et des biens, tout |
huisdieren en goederen bieden, zonder dat afbreuk wordt gedaan aan de | en assurant le bon fonctionnement du marché intérieur. |
werking van de interne markt. | |
§ 2. Dit besluit is van toepassing op elektrisch materiaal bestemd | § 2. Le présent arrêté s'applique au matériel électrique destiné à |
voor een nominale wisselspanning tussen 50 V en 1.000 V en een | être employé à une tension nominale comprise entre 50 et 1.000 V pour |
nominale gelijkspanning tussen 75 V en 1.500 V. | le courant alternatif et 75 et 1.500 V pour le courant continu. |
§ 3. Dit besluit is niet van toepassing op het volgend materiaal en de | § 3 Le présent arrêté ne s'applique pas au suivants matériels et |
volgende verschijnselen : | phénomènes suivants : |
1° elektrisch materiaal bestemd voor gebruik in explosieve omgeving; | 1° matériel électrique destiné à être utilisé dans une atmosphère explosive; |
2° elektro-radiologisch en elektro-medisch materiaal; | 2° matériels d'électroradiologie et d'électricité médicale ; |
3° elektrisch gedeelte van personen- en goederenliften; | 3° parties électriques des ascenseurs et monte-charge ; |
4° elektriciteitsmeters; | 4° compteurs d'électricité ; |
5° contactdozen en contactstoppen voor huishoudelijk gebruik; | 5° prises de courant (socles et fiches) à usage domestique ; |
6° voedingen voor elektrische afrasteringen; | 6° dispositifs d'alimentation de clôtures électriques ; |
7° radio-elektrische storingen; | 7° perturbations radioélectriques ; |
8° gespecialiseerd elektrisch materiaal bestemd om in schepen of | 8° matériel électrique spécialisé, destiné à être utilisé sur les |
vliegtuigen of bij de spoorwegen te worden gebruikt dat beantwoordt | navires ou dans les avions et les chemins de fer, répondant aux |
aan de veiligheidsvoorschriften die zijn vastgesteld door | dispositions de sécurité établies par des organismes internationaux |
internationale instellingen waarbij de lidstaten zijn aangesloten; | dont les Etats membres font partie ; |
9° op maat gemaakte evaluatiepaketten die bestemd zijn voor | 9° kits d'évaluation fabriqués sur mesure à destination des |
professionals en die uitsluitend gebruikt worden voor onderzoeks- en | professionnels et destinés à être utilisés uniquement dans des |
ontwikkelingsdoeleinden in inrichtingen die zich bezighouden met | installations de recherche et de développement à de telles fins. |
onderzoek en ontwikkeling. | |
Art. 4.Elektrisch materiaal kan slechts op de markt van de Europese |
Art. 4.Le matériel électrique ne peut être mis à disposition sur le |
Unie worden aangeboden indien het, vervaardigd volgens de regels van | marché de l'Union européenne que si, construit conformément aux règles |
goed vakmanschap op het gebied van de veiligheid die in de Europese | de l'art en matière de sécurité en vigueur dans l'Union européenne, il |
Unie gelden, bij correcte installatie en onderhoud en bij gebruik | ne compromet pas, lorsqu'il est correctement installé et entretenu et |
overeenkomstig de bestemming, de gezondheid en veiligheid van mensen | utilisé conformément à sa destination, la santé et la sécurité des |
en huisdieren of goederen niet in gevaar brengt. | personnes et des animaux domestiques ainsi que des biens. |
In bijlage I worden de voornaamste elementen betreffende | Les principaux éléments des objectifs de sécurité sont énumérés à |
veiligheidsdoeleinden aangehaald. | l'annexe I. |
HOOFDSTUK 2. - Verplichtingen van marktdeelnemers | CHAPITRE 2. - Obligations des opérateurs économiques |
Art. 5.§ 1. Wanneer zij hun elektrisch materiaal in de handel |
Art. 5.§ 1er. Les fabricants s'assurent, lorsqu'ils mettent leur |
brengen, waarborgen fabrikanten dat dit werd ontworpen en vervaardigd | matériel électrique sur le marché, que celui-ci a été conçu et |
overeenkomstig de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I vermelde | fabriqué conformément aux objectifs de sécurité visés à l'article 4 et |
veiligheidsdoeleinden. | énoncés à l'annexe I. |
§ 2. Fabrikanten stellen de in bijlage II bedoelde technische | § 2. Les fabricants établissent la documentation technique visée à |
documentatie op en voeren de in bijlage II bedoelde | l'annexe II et mettent ou font mettre en oeuvre la procédure |
conformiteitsbeoordelingsprocedure uit of laten deze uitvoeren. | d'évaluation de la conformité visée à l'annexe II. |
Wanneer met de in het eerste lid bedoelde | Lorsqu'il a été démontré, à l'aide de la procédure d'évaluation de la |
conformiteitsbeoordelingsprocedure is aangetoond dat het elektrisch | conformité visée au premier alinéa, que le matériel électrique |
materiaal aan de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I vermelde | respecte les objectifs de sécurité visés à l'article 4 et énoncés à |
veiligheidsdoeleinden voldoet, stellen fabrikanten een | l'annexe I, les fabricants établissent une déclaration UE de |
EU-conformiteitsverklaring op en brengen zij de CE-markering aan. | conformité et apposent le marquage CE. |
§ 3. Fabrikanten bewaren de technische documentatie en de | § 3. Les fabricants conservent la documentation technique et la |
EU-conformiteitsverklaring gedurende tien jaar nadat het elektrisch | déclaration UE de conformité pendant dix ans à partir de la mise sur |
materiaal in de handel is gebracht. | le marché du matériel électrique. |
§ 4. Fabrikanten zorgen ervoor dat zij beschikken over procedures om | § 4. Les fabricants veillent à ce que des procédures soient en place |
de conformiteit van hun serieproductie met dit besluit te blijven | pour que la production en série reste conforme au présent arrêté. Il |
waarborgen. Er wordt terdege rekening gehouden met veranderingen in | est dûment tenu compte des modifications de la conception ou des |
het ontwerp of in de kenmerken van het elektrisch materiaal alsook met | caractéristiques du matériel électrique ainsi que des modifications |
veranderingen in de in artikel 11 bedoelde geharmoniseerde normen, de | des normes harmonisées visées à l'article 11, des normes |
in de artikelen 12 en 13 bedoelde internationale of nationale normen, | internationales ou nationales visées aux articles 12 et 13, ou |
of in andere technische specificaties waarnaar in de | d'autres spécifications techniques par rapport auxquelles la |
conformiteitsverklaring van het elektrisch materiaal is verwezen. | conformité du matériel électrique est déclarée. |
Indien dit rekening houdend met de risico's van elektrisch materiaal | Lorsque cela semble approprié au vu des risques que présente le |
passend wordt geacht, voeren fabrikanten met het oog op de bescherming | matériel électrique, les fabricants, dans un souci de protection de la |
van de gezondheid en veiligheid van de consumenten steekproeven uit op | santé et de la sécurité des consommateurs, effectuent des essais par |
elektrisch materiaal dat op de markt wordt aangeboden, onderzoeken zij | sondage sur le matériel électrique mis à disposition sur le marché, |
klachten, niet-conform elektrisch materiaal en teruggeroepen | examinent les réclamations, le matériel électrique non conforme et les |
elektrisch materiaal en houden zij daarvan zo nodig een register bij, | rappels de matériel électrique non conforme et, le cas échéant, |
en houden zij de distributeurs op de hoogte van dergelijk toezicht. | tiennent un registre en la matière et informent les distributeurs d'un tel suivi. |
§ 5. Fabrikanten zorgen ervoor dat op elektrisch materiaal die zij in | § 5. Les fabricants s'assurent que le matériel électrique qu'ils ont |
de handel hebben gebracht een type-, partij- of serienummer, dan wel | mis sur le marché portent un numéro de type, de lot ou de série, ou un |
een ander identificatiemiddel is aangebracht, of wanneer dit door de | autre élément permettant leur identification ou, lorsque la taille ou |
omvang of aard van het elektrisch materiaal niet mogelijk is, dat de | la nature du matériel électrique ne le permet pas, que les |
vereiste informatie op de verpakking ervan of in een bij het | informations requises figurent sur l'emballage ou dans un document |
elektrisch materiaal gevoegd document is vermeld. | accompagnant le matériel électrique. |
§ 6. Fabrikanten vermelden op het elektrisch materiaal hun naam, | § 6. Les fabricants indiquent leur nom, leur raison sociale ou leur |
geregistreerde handelsnaam of geregistreerde merknaam en het postadres | marque déposée et l'adresse postale à laquelle ils peuvent être |
waarop contact met hen kan worden opgenomen of, wanneer dit niet | contactés sur le matériel électrique ou, lorsque ce n'est pas |
mogelijk is, op de verpakking ervan of in een bij het elektrisch | possible, sur son emballage ou dans un document accompagnant le |
materiaal gevoegd document. Het adres vermeldt één enkel punt waar | matériel électrique. L'adresse précise un lieu unique où le fabricant |
contact met de fabrikant opgenomen kan worden. De contactgegevens | peut être contacté. Les coordonnées sont indiquées dans une langue |
worden gesteld in een voor de Algemene Directie Energie, de Belgische | compréhensible pour la Direction générale de l'Energie, les autorités |
markttoezichtautoriteiten en de gemiddelde gebruiker begrijpelijke | belges de surveillance du marché et pour l'utilisateur moyen, vu la |
taal, gelet op het taalgebied waar het elektrisch materiaal op de | région linguistique où le matériel électrique est mise à disposition |
markt wordt aangeboden. | sur le marché. |
§ 7. Fabrikanten zien erop toe dat het elektrisch materiaal vergezeld | § 7. Les fabricants veillent à ce que le matériel électrique soit |
gaat van instructies en de informatie aangaande de veiligheid, in een | accompagné d'instructions et d'informations de sécurité, rédigées dans |
voor Algemene Directie Energie, de Belgische markttoezichtautoriteiten en de gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar het elektrisch materiaal op de markt wordt aangeboden. Die instructies en informatie, evenals eventuele etikettering, zijn duidelijk en begrijpelijk. § 8. Fabrikanten die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat door hen in de handel gebracht elektrisch materiaal niet in overeenstemming is met dit besluit, nemen onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om het elektrisch materiaal in overeenstemming te brengen of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen fabrikanten, indien het op de markt aangeboden elektrisch materiaal een risico vertoont, de Algemene Directie Energie hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de niet-conformiteit en alle genomen corrigerende | une langue compréhensible pour la Direction générale de l'Energie, les autorités belges de surveillance du marché et pour l'utilisateur moyen, vu la région linguistique où le matériel électrique est mise à disposition sur le marché. Ces instructions et informations, ainsi que tout étiquetage, sont clairs, compréhensibles et intelligibles. § 8. Les fabricants qui considèrent ou ont des raisons de croire que le matériel électrique qu'ils ont mis sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté prennent immédiatement les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité, le retirer ou le rappeler, si nécessaire. En outre, si le matériel électrique mis à disposition sur le marché national présente un risque, les fabricants en informent immédiatement la Direction générale de l'Energie, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et toute mesure |
maatregelen gedetailleerd beschrijven, en dit onverminderd de | corrective adoptée, sans préjudice de l'obligation définie à l'article |
verplichting bedoeld in artikel IX.8, § 4 van het Wetboek van | IX.8, § 4 du Code de droit économique. |
economisch recht. | |
§ 9. Fabrikanten verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van de | § 9. Sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie ou des |
Algemene Directie Energie of van de Belgische | autorités belges de surveillance du marché, les fabricants |
communiquent à l'autorité requérante toutes les informations et tous | |
markttoezichtautoriteiten aan de verzoekende autoriteit op papier of | les documents nécessaires sur support papier ou par voie électronique |
elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van het elektrisch materiaal met dit besluit aan te tonen, in een voor de Algemene Directie Energie en de Belgische markttoezichtautoriteiten begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar het elektrisch materiaal op de markt wordt aangeboden. Op verzoek van de Algemene Directie Energie of van de Belgische markttoezichtautoriteiten verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen om de risico's van het door hen in de handel gebracht elektrisch materiaal uit te sluiten. Art. 6.§ 1. Een fabrikant kan via een schriftelijk mandaat een gemachtigde aanstellen. De verplichtingen in artikel 5, § 1, en de in artikel 5, § 2, bedoelde verplichting om technische documentatie op te stellen maken geen deel uit van het mandaat van de gemachtigde. § 2. Een gemachtigde voert de taken uit die gespecifieerd zijn in het mandaat dat hij van de fabrikant heeft ontvangen. Het mandaat laat de gemachtigde toe minstens de volgende taken te verrichten : |
pour démontrer la conformité de le matériel électrique au présent arrêté, dans une langue compréhensible pour la Direction générale de l'Energie et les autorités belges de surveillance du marché, vu la région linguistique où le matériel électrique est mise à disposition sur le marché. Ils coopèrent avec la Direction générale de l'Energie et les autorités belges de surveillance du marché, à leur demande, à toute mesure adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par le matériel électrique qu'ils ont mis sur le marché. Art. 6.§ 1er. Le fabricant peut désigner un mandataire par un mandat écrit. Les obligations énoncées à l'article 5, § 1er, et l'obligation d'établir la documentation technique visée à l'article 5, § 2, ne peuvent pas être confiées au mandataire. § 2. Le mandataire exécute les tâches indiquées dans le mandat reçu du fabricant. Le mandat doit au moins autoriser le mandataire : |
a) hij houdt de EU-conformiteitsverklaring en de technische | a) à tenir la déclaration UE de conformité et la documentation |
documentatie gedurende tien jaar nadat het elektrisch materiaal in de | technique à la disposition de la Direction générale de l'Energie ou |
handel is gebracht, ter beschikking van de Algemene Directie Energie | des autorités belges de surveillance du marché pendant dix ans à |
en de Belgische markttoezichtautoriteiten; | partir de la mise sur le marché du matériel électrique; |
b) hij verstrekt de Algemene Directie Energie of de Belgische | b) sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie ou des |
markttoezichtautoriteiten op grond van een met redenen omkleed verzoek | autorités belges de surveillance du marché, à leur communiquer toutes |
alle benodigde informatie en documentatie om de conformiteit van het | les informations et tous les documents nécessaires pour démontrer la |
elektrisch materiaal aan te tonen; | conformité du matériel électrique; |
c) hij verleent op verzoek van de Algemene Directie Energie of van de | c) à coopérer avec la Direction générale de l'Energie et des autorités |
Belgische markttoezichtautoriteiten medewerking aan eventueel genomen | belges de surveillance du marché, à leur demande, à toute mesure |
maatregelen ter uitschakeling van de risico's van het elektrisch | adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par le matériel |
materiaal dat onder het mandaat van de gemachtigde valt. | électrique couverts par le mandat délivré au mandataire. |
Art. 7.§ 1. Importeurs brengen alleen elektrisch materiaal in de |
Art. 7.§ 1er . Les importateurs ne mettent sur le marché que du |
handel dat aan de gestelde eisen voldoet. | matériel électrique conforme. |
§ 2. Alvorens elektrisch materiaal in de handel te brengen, zien | § 2. Avant de mettre du matériel électrique sur le marché, les |
importeurs erop toe dat de fabrikant de juiste | importateurs s'assurent que la procédure appropriée d'évaluation de la |
conformiteitsbeoordelingsprocedure heeft uitgevoerd. Zij zien erop toe | conformité a été appliquée par le fabricant. Ils s'assurent que le |
dat de fabrikant de technische documentatie heeft opgesteld, dat het | fabricant a établi la documentation technique, que le matériel |
elektrisch materiaal is voorzien van de CE-markering en vergezeld gaat | électrique porte le marquage CE et est accompagné des documents |
van de vereiste documenten, en dat de fabrikant aan de eisen in | requis, et que le fabricant a respecté les exigences énoncées à |
artikel 5, §§ 5 en 6, heeft voldaan. | l'article 5, §§ 5 et 6. |
Indien een importeur van mening is of redenen heeft om aan te nemen | Lorsqu'un importateur considère ou a des raisons de croire qu'un |
dat elektrisch materiaal niet in overeenstemming is met de in artikel | matériel électrique n'est pas conforme aux objectifs de sécurité visés |
4 bedoelde en in bijlage I vermelde veiligheidsdoeleinden, brengt hij | à l'article 4 et énoncés à l'annexe I, il ne met ce matériel |
het elektrisch materiaal niet in de handel alvorens het in | |
overeenstemming is gebracht. Wanneer het elektrisch materiaal een | électrique sur le marché qu'après qu'il ait été mis en conformité. En |
risico vertoont, brengt de importeur de fabrikant en de Algemene | outre, si le matériel électrique présente un risque, l'importateur en |
Directie Energie hiervan bovendien op de hoogte, en dit onverminderd | informe le fabricant ainsi que la Direction générale de l'Energie, |
de verplichting bedoeld in artikel IX.8, § 4 van het Wetboek van | sans préjudice de l'obligation définie à l'article IX.8, § 4 du Code |
economisch recht. | de droit économique. |
§ 3. Importeurs vermelden op het elektrisch materiaal, of wanneer dit | § 3. Les importateurs indiquent leur nom, leur raison sociale ou leur |
niet mogelijk is, op de verpakking of in een bij het elektrisch | marque déposée et l'adresse postale à laquelle ils peuvent être |
materiaal gevoegd document, hun naam, geregistreerde handelsnaam of | contactés sur le matériel électrique ou, lorsque ce n'est pas |
geregistreerd handelsmerk en het postadres waarop contact met hen kan | possible, sur son emballage ou dans un document accompagnant le |
worden opgenomen. De contactgegevens worden gesteld in een voor de | matériel électrique. Les coordonnées sont rédigées dans une langue |
Algemene Directie Energie, de Belgische markttoezichtautoriteiten en | compréhensible pour la Direction générale de l'Energie, les autorités |
de gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied | belges de surveillance du marché et pour l'utilisateur moyen, vu la |
waar het elektrisch materiaal op de markt wordt aangeboden. | région linguistique où le matériel électrique est mise à disposition |
§ 4. Importeurs zien erop toe dat het elektrisch materiaal vergezeld | sur le marché. § 4. Les importateurs veillent à ce que le matériel électrique soit |
gaat van instructies en de informatie aangaande de veiligheid, in een | accompagné d'instructions et d'informations de sécurité, rédigées dans |
voor de gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het | une langue compréhensible pour l'utilisateur moyen, vu la région |
taalgebied waar het elektrisch materiaal op de markt wordt aangeboden. | linguistique où le matériel électrique est mise à disposition sur le |
Die instructies en informatie, evenals eventuele etikettering, zijn | marché. Ces instructions et informations, ainsi que tout étiquetage, |
duidelijk en begrijpelijk. | sont clairs, compréhensibles et intelligibles. |
§ 5. Importeurs zorgen gedurende de periode dat zij voor elektrisch | § 5. Les importateurs s'assurent que, tant que du matériel électrique |
materiaal verantwoordelijk zijn, voor zodanige opslag- en | est sous leur responsabilité, ses conditions de stockage ou de |
vervoersomstandigheden van het elektrisch materiaal dat de | transport ne compromettent pas sa conformité avec les objectifs de |
conformiteit ervan met de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I | sécurité visés à l'article 4 et énoncés à l'annexe I. |
vastgestelde veiligheidsdoelen niet in het gedrang komt. | |
§ 6. Indien dit gezien de risico's van elektrisch materiaal passend | § 6. Lorsque cela semble approprié au vu des risques que présente le |
wordt geacht, voeren importeurs met het oog op de bescherming van de | matériel électrique, les importateurs, dans un souci de protection de |
gezondheid en veiligheid van de consumenten, steekproeven uit op | la santé et de la sécurité des consommateurs, effectuent des essais |
elektrisch materiaal dat op de markt wordt aangeboden, onderzoeken zij | par sondage sur le matériel électrique mis à disposition sur le |
klachten, niet-conform elektrisch materiaal en teruggeroepen | marché, examinent les réclamations, le matériel électrique non |
elektrisch materiaal en houden zij daarvan zo nodig een register bij, | conforme et les rappels de matériel électrique et, le cas échéant, |
en houden zij de distributeurs op de hoogte van dergelijk toezicht. § 7. Importeurs die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat een door hen in de handel gebracht elektrisch materiaal niet in overeenstemming is met dit besluit, nemen onmiddellijk de nodige corrigerende maatregelen om het elektrisch materiaal hiermee in overeenstemming te brengen of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen importeurs, indien het elektrisch materiaal een risico vertoont, de Algemene Directie Energie hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de niet-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen | tiennent un registre en la matière et informent les distributeurs d'un tel suivi. § 7. Les importateurs qui considèrent ou ont des raisons de croire que du matériel électrique qu'ils ont mis sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté prennent immédiatement les mesures correctives nécessaires pour le mettre en conformité, le retirer ou le rappeler, si nécessaire. En outre, si le matériel électrique mis à disposition sur le marché national présente un risque, les importateurs en informent immédiatement la Direction générale de l'Energie, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et toute |
gedetailleerd beschrijven, en dit onverminderd de verplichting bedoeld | mesure corrective adoptée, sans préjudice de l'obligation définie à |
in artikel IX.8, § 4 van het Wetboek van economisch recht. | l'article IX.8, § 4 du Code de droit économique. |
§ 8. Importeurs houden gedurende tien jaar nadat het elektrisch | § 8. Pendant dix ans à partir de la mise sur le marché du matériel |
materiaal in de handel is gebracht, een kopie van de | électrique, les importateurs tiennent une copie de la déclaration UE |
EU-conformiteitsverklaring ter beschikking van de Algemene Directie | de conformité à la disposition de la Direction générale de l'Energie |
Energie en de Belgische markttoezichtautoriteiten en zorgen ervoor dat | et des autorités belges de surveillance du marché et s'assurent que la |
de technische documentatie op verzoek aan die autoriteiten kan worden | documentation technique peut être fournie à ces autorités, sur |
verstrekt. | demande. |
§ 9. Importeurs verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van de | § 9. Sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie ou des |
Algemene Directie Energie of van de Belgische | autorités belges de surveillance du marché, les importateurs |
communiquent à l'autorité requérante toutes les informations et tous | |
markttoezichtautoriteiten aan deze verzoekende autoriteit op papier of | les documents nécessaires sur support papier ou par voie électronique |
elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de | pour démontrer la conformité du matériel électrique, dans une langue |
conformiteit van het elektrisch materiaal aan te tonen, in een voor de | compréhensible pour la Direction générale de l'Energie et les |
Algemene Directie Energie en de Belgische markttoezichtautoriteiten | autorités belges de surveillance du marché, vu la région linguistique |
begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar het elektrisch | où le matériel électrique est mise à disposition sur le marché. Ils |
materiaal op de markt wordt aangeboden. Op verzoek van de Algemene | coopèrent avec la Direction générale de l'Energie et les autorités |
Directie Energie of van de Belgische markttoezichtautoriteiten | belges de surveillance du marché, à leur demande, à toute mesure |
verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen om de risico's | adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par du matériel |
van het door hen in de handel gebrachte elektrisch materiaal uit te sluiten. | électriques qu'ils ont mis sur le marché. |
Art. 8.§ 1. Distributeurs die elektrisch materiaal op de markt |
Art. 8.§ 1er . Lorsqu'ils mettent du matériel électrique à |
aanbieden, doen dit met de nodige zorgvuldigheid in verband met de | disposition sur le marché, les distributeurs agissent avec la |
eisen van dit besluit. | diligence requise en ce qui concerne les exigences du présent arrêté. |
§ 2. Alvorens elektrisch materiaal op de markt aan te bieden, | § 2. Avant de mettre du matériel électrique à disposition sur le |
controleren de distributeurs of het elektrisch materiaal voorzien is | marché, les distributeurs vérifient qu'il porte le marquage CE, qu'il |
van de CE- markering en vergezeld gaat van de vereiste documenten en | est accompagné des documents requis ainsi que d'instructions et |
van instructies en de informatie aangaande de veiligheid, in een voor | d'informations de sécurité, rédigées dans une langue compréhensible |
de gemiddelde gebruiker begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied | pour l'utilisateur moyen, vu la région linguistique où le matériel |
waar het elektrisch materiaal op de markt wordt aangeboden, en of de | électrique est mise à disposition sur le marché, et que le fabricant |
et l'importateur ont respecté les exigences énoncées respectivement à | |
fabrikant en de importeur aan de eisen in artikel 5, §§ 5 en 6, | l'article 5, §§ 5 et 6, et à l'article 7, § 3. |
respectievelijk artikel 7, § 3, hebben voldaan. | |
Indien een distributeur van mening is of redenen heeft om aan te nemen | Lorsqu'un distributeur considère ou a des raisons de croire que du |
dat elektrisch materiaal niet in overeenstemming is met de in artikel | matériel électrique n'est pas conforme aux objectifs de sécurité visés |
4 bedoelde en in bijlage I vermelde veiligheidsdoeleinden, mag hij het | à l'article 4 et énoncés à l'annexe I, il ne met ce matériel |
elektrisch materiaal pas op de markt aanbieden nadat het in | électrique à disposition sur le marché qu'après qu'il ait été mis en |
overeenstemming is gebracht. Wanneer elektrisch materiaal een risico | conformité. En outre, si le matériel électrique présente un risque, le |
vertoont, brengt de distributeur de fabrikant of de importeur hiervan | distributeur en informe le fabricant ou l'importateur ainsi que la |
bovendien op de hoogte, evenals de Algemene Directie Energie, en dit | Direction générale de l'Energie, sans préjudice de l'obligation |
onverminderd de verplichting bedoeld in artikel IX.8, § 4 van het | définie à l'article IX.8, § 4 du Code de droit économique. |
Wetboek van economisch recht. § 3. Distributeurs zorgen gedurende de periode dat zij voor het | § 3. Les distributeurs s'assurent que, tant que du matériel électrique |
elektrisch materiaal verantwoordelijk zijn, voor zodanige opslag- en | est sous leur responsabilité, ses conditions de stockage ou de |
vervoersomstandigheden ervan dat de conformiteit van het elektrisch | transport ne compromettent pas sa conformité avec les objectifs de |
materiaal met de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I vermelde veiligheidsdoeleinden niet in het gedrang komt. § 4. Distributeurs die van mening zijn of redenen hebben om aan te nemen dat door hen op de markt aangeboden elektrisch materiaal niet in overeenstemming is met dit besluit, zien erop toe dat de nodige corrigerende maatregelen worden genomen om het elektrisch materiaal conform te maken of zo nodig uit de handel te nemen of terug te roepen. Bovendien brengen distributeurs, indien het elektrisch materiaal een risico vertoont, de Algemene Directie Energie hiervan onmiddellijk op de hoogte, waarbij zij in het bijzonder de niet-conformiteit en alle genomen corrigerende maatregelen | sécurité visés à l'article 4 et énoncés à l'annexe I. § 4. Les distributeurs qui considèrent ou ont des raisons de croire que le matériel électrique qu'ils ont mis à disposition sur le marché n'est pas conforme au présent arrêté, s'assurent que les mesures correctives nécessaires soient prises pour le mettre en conformité, le retirer ou le rappeler, si nécessaire. En outre, si le matériel électrique présente un risque, les distributeurs en informent immédiatement la Direction générale de l'Energie, en fournissant des précisions, notamment, sur la non-conformité et toute mesure |
gedetailleerd beschrijven, en dit onverminderd de verplichting bedoeld | corrective adoptée, sans préjudice de l'obligation définie à l'article |
in artikel IX.8, § 4 van het Wetboek van economisch recht. | IX.8, § 4 du Code de droit économique. |
§ 5. Distributeurs verstrekken op een met redenen omkleed verzoek van | § 5. Sur requête motivée de la Direction générale de l'Energie ou des |
de Algemene Directie Energie of van de Belgische | autorités belges de surveillance du marché, les distributeurs |
communiquent à l'autorité requérante toutes les informations et tous | |
markttoezichtautoriteiten aan deze verzoekende autoriteit op papier of | les documents nécessaires sur support papier ou par voie électronique |
elektronisch alle benodigde informatie en documentatie om de | pour démontrer la conformité du matériel électrique, dans une langue |
conformiteit van het elektrisch materiaal aan te tonen, in een voor de | compréhensible pour la Direction générale de l'Energie et les |
Algemene Directie Energie en de Belgische markttoezichtautoriteiten | autorités belges de surveillance du marché, vu la région linguistique |
begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied waar het elektrisch | où le matériel électrique est mise à disposition sur le marché. Ils |
materiaal op de markt wordt aangeboden.. Op verzoek van de Algemene | coopèrent avec la Direction générale de l'Energie ou les autorités |
Directie Energie of van de Belgische markttoezichtautoriteiten | belges de surveillance du marché, à leur demande, à toute mesure |
verlenen zij medewerking aan alle genomen maatregelen om de risico's | adoptée en vue d'éliminer les risques présentés par le matériel |
van de door hen op de markt aangeboden elektrisch materiaal uit te | électrique qu'ils ont mis à disposition sur le marché. |
sluiten. Art. 9.Een importeur of distributeur wordt voor de toepassing van dit |
Art. 9.Un importateur ou un distributeur est considéré comme un fabricant pour l'application du présent arrêté et il est soumis aux |
besluit als een fabrikant beschouwd en hij moet aan de in artikel 5 | obligations incombant au fabricant en vertu de l'article 5 lorsqu'il |
vermelde verplichtingen van de fabrikant voldoen wanneer hij | |
elektrisch materiaal onder zijn eigen naam of merknaam in de handel | met du matériel électrique sur le marché sous son nom ou sa marque, ou |
brengt of een reeds in de handel gebracht elektrisch materiaal zodanig | modifie du matériel électrique déjà mis sur le marché, de telle sorte |
wijzigt dat de conformiteit met dit besluit in het gedrang kan komen. | que la conformité au présent arrêté puisse en être affectée. |
Art. 10.§ 1. Marktdeelnemers delen, op verzoek, aan de Algemene |
Art. 10.§ 1er. Les opérateurs économiques, sur demande, identifient à |
Directie Energie of desgevallend aan de Belgische | l'intention de la Direction générale de l'Energie ou en cas échéant |
markttoezichtautoriteiten de identiteit mee van : | des autorités belges de surveillance du marché : |
a) iedere marktdeelnemer die een elektrisch materiaal aan hen heeft geleverd; | a) tout opérateur économique qui leur a fourni du matériel électrique; |
b) iedere marktdeelnemer aan wie zij elektrisch materiaal hebben | b) tout opérateur économique auquel ils ont fourni du matériel |
geleverd. | électrique. |
§ 2. Marktdeelnemers moeten tot tien jaar nadat het elektrisch | § 2. Les opérateurs économiques doivent être en mesure de communiquer |
les informations visées au paragraphe 1er pendant dix ans à compter de | |
materiaal aan hen is geleverd en tot tien jaar nadat zij het | la date à laquelle le matériel électrique leur a été fourni et pendant |
elektrisch materiaal hebben geleverd, de in paragraaf 1 bedoelde | dix ans à compter de la date à laquelle ils ont fourni le matériel |
informatie kunnen verstrekken. | électrique. |
HOOFDSTUK 3. - Conformiteit van het elektrisch materiaal | CHAPITRE 3. - Conformiée du matériel électrique |
Art. 11.Elektrisch materiaal dat in overeenstemming is met |
Art. 11.Le matériel électrique conforme à des normes harmonisées ou à |
geharmoniseerde normen of delen daarvan waarvan de referentienummers | des parties de normes harmonisées dont les références ont été publiées |
in het Publicatieblad van de Europese Unie zijn bekendgemaakt, worden | au Journal officiel de l'Union européenne est présumé conforme aux |
geacht in overeenstemming te zijn met de in artikel 4 bedoelde en in | objectifs de sécurité visés à l'article 4 et énoncés à l'annexe I qui |
bijlage I vermelde veiligheidsdoeleinden die door die normen of delen | |
daarvan worden bestreken. | |
Art. 12.Voor zover er geen geharmoniseerde normen in de zin van |
sont couverts par ces normes ou parties de normes. |
artikel 11 zijn vastgesteld en gepubliceerd, zal elektrisch materiaal | Art. 12.Lorsque les normes harmonisées visées à l'article 11 n'ont |
dat beantwoord aan de veiligheidsvoorschriften van de internationale | pas été établies et publiées, le matériel électrique conforme aux |
normen die zijn vastgesteld door de "International Electrotechnical | dispositions, en matière de sécurité, des normes internationales |
Commission" (IEC) (Internationale Elektrotechnische Commissie), | établies par la Commission électrotechnique internationale (CEI), dont |
waarvan de referentienummers in het Publicatieblad van de Europese | les références ont été publiées au Journal officiel de l'Union |
Unie zijn bekendgemaakt, worden geacht in overeenstemming te zijn met | européenne, est présumé comme répondant aux objectifs de sécurité |
de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I vermelde | visés à l'article 4 et énoncés à l'annexe I qui sont couverts par ces |
veiligheidsdoeleinden die door die normen of delen daarvan worden bestreken. | |
Art. 13.Voor zover er nog geen geharmoniseerde normen in de zin van |
normes ou parties de normes. |
artikel 11 zijn opgesteld en bekendgemaakt, noch internationale normen | Art. 13.Lorsque les normes harmonisées visées à l'article 11 n'ont |
pas été rédigées et publiées et que les normes internationales visées | |
in de zin van artikel 12 zijn bekendgemaakt, zal elektrisch materiaal | à l'article 12 n'ont pas été publiées, le matériel électrique |
dat is gefabriceerd overeenkomstig de veiligheidsvoorschriften van de | construit conformément aux dispositions en matière de sécurité des |
in de lidstaat waarin het is vervaardigd geldende normen geacht in | normes en vigueur dans l'Etat membre de fabrication est présumé comme |
overeenstemming te zijn met de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I | répondant aux objectifs de sécurité visés à l'article 4 et énoncés à |
vermelde veiligheidsdoeleinden die door die normen of delen daarvan | l'annexe I, s'il assure une sécurité équivalente à celle requise sur |
worden bestreken, op voorwaarde dat dit materiaal een even grote | |
veiligheid biedt als die welke in België is vereist. | la territoire Belge. |
Art. 14.§ 1. In de EU-conformiteitsverklaring wordt vermeld dat aan |
Art. 14.§ 1er. La déclaration UE de conformité atteste que les |
de in artikel 4 bedoelde en in bijlage I vastgestelde | exigences de sécurité visées à l'article 4 et énoncés à l'annexe I |
veiligheidsdoeleinden is voldaan. | sont respectés. |
§ 2. De EU-conformiteitsverklaring komt qua structuur overeen met het | § 2. La déclaration UE de conformité est établie selon le modèle |
model van bijlage III, bevat de in module A van bijlage II vermelde | figurant à l'annexe III, contient les éléments précisés dans le module |
elementen en wordt voortdurend bijgewerkt. Zij wordt vertaald in een | A présenté à l'annexe II et est mise à jour en continu. Elle est |
voor de Algemene Directie Energie en de Belgische | traduite dans une langue compréhensible pour la Direction générale de |
markttoezichtautoriteiten begrijpelijke taal, gelet op het taalgebied | l'Energie et les autorités belges de surveillance du marché, vu la |
waar het elektrisch materiaal op de markt wordt aangeboden. | région linguistique où le matériel électrique est mise à disposition sur le marché. |
§ 3. Indien voor elektrisch materiaal uit hoofde van meer dan één | § 3. Lorsque du matériel électrique relève de plusieurs actes de |
handeling van de Europese Unie een EU-conformiteitsverklaring vereist | l'Union européenne imposant l'établissement d'une déclaration UE de |
is, wordt één EU-conformiteitsverklaring met betrekking tot al die | conformité, il n'est établi qu'une seule déclaration UE de conformité |
handelingen van de Europese Unie opgesteld. In die verklaring moet | pour l'ensemble de ces actes de l'Union européenne. Cette déclaration |
duidelijk worden aangegeven om welke handelingen van de Europese Unie | doit mentionner les titres des actes de l'Union européenne concernés, |
het gaat, met vermelding van de publicatiereferenties ervan. | ainsi que les références de leur publication. |
§ 4. Door de EU-conformiteitsverklaring op te stellen, neemt de | § 4. En établissant la déclaration UE de conformité, le fabricant |
fabrikant de verantwoordelijkheid voor de conformiteit van het | assume la responsabilité de la conformité du matériel électrique avec |
elektrisch materiaal met de eisen van dit besluit op zich. | les exigences fixées dans le présent arrêté. |
Art. 15.De CE-markering is onderworpen aan de algemene beginselen die |
Art. 15.Le marquage CE est soumis aux principes généraux énoncés à |
zijn vastgesteld in artikel 30 van Verordening (EG) nr. 765/2008 van | l'article 30 du règlement (CE) n° 765/2008 du Parlement européen et du |
het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 tot vaststelling van | Conseil du 9 juillet 2008 fixant les prescriptions relatives à |
de eisen inzake accreditatie en markttoezicht betreffende het | l'accréditation et à la surveillance du marché pour la |
verhandelen van producten en tot intrekking van Verordening (EEG) nr. | commercialisation des produits et abrogeant le règlement (CEE) no |
339/93. | 339/93. |
Art. 16.§ 1. De CE-markering wordt zichtbaar, leesbaar en |
Art. 16.§ 1er. Le marquage CE est apposé de façon visible, lisible et |
onuitwisbaar op het elektrisch materiaal of op het gegevensplaatje | indélébile sur le matériel électrique ou sur sa plaque signalétique. |
aangebracht. Wanneer dit gezien de aard van het elektrisch materiaal | Lorsque cela n'est pas possible ou n'est pas garanti eu égard à la |
niet mogelijk of niet verantwoord is, wordt de CE-markering | nature du matériel électrique, il est apposé sur l'emballage et sur |
aangebracht op de verpakking en in de begeleidende documenten. | les documents d'accompagnement. |
§ 2. De CE-markering wordt aangebracht voordat het elektrisch | § 2. Le marquage CE est apposé avant que le matériel électrique ne |
materiaal in de handel wordt gebracht. | soit mis sur le marché. |
§ 3. Het aanbrengen op het elektrisch materiaal, de verpakking of de gebruiksaanwijzing ervan, van tekens die derde partijen zouden kunnen misleiden betreffende de betekenis en/of de grafische vormgeving van de CE-markering is verboden. Onverminderd de artikelen 11, 12 of 13, indien vastgesteld is dat de CE-markering onrechtmatig is aangebracht, zorgt de fabrikant of diens gevolmachtigde er onmiddellijk voor dat het elektrisch materiaal in overeenstemming wordt gebracht. Art. 17.Onverminderd voorgaande vereisten voor elektrisch materiaal en deze vermeld in het Wetboek van economisch recht, boek IX worden volgende feiten als formele niet-conformiteiten beschouwd waaraan de betrokken marktdeelnemer een einde dient te stellen bij gebreke waarvan het op de markt aanbieden van elektrisch materiaal verboden is : |
§ 3. L'apposition sur le matériel électrique ou sur son emballage ou sur son mode d'emploi de marques susceptibles d'induire en erreur des tiers par rapport à la signification et/ou au graphisme du marquage « CE » est interdite. Sans préjudice des articles 11,12 ou 13, s'il est établi que le marquage « CE » a été appliqué indûment, le fabricant ou son mandataire doit, sans délai, rendre le matériel électrique conforme. Art. 17.Sans préjudice des obligations ci-dessus et celles mentionnées dans le Code de droit économique, livre XI, les faits suivants sont considérés comme des non-conformités formelles et l'opérateur économique en cause met un terme à la non-conformité, à défaut de quoi la mise à disposition du matériel électrique sur le marché est interdite : |
1° de CE-markering is in strijd met artikel 30 van Verordening (EG) | 1° le marquage CE a été apposé en violation de l'article 30 du |
nr. 765/2008 van het Europees Parlement en de Raad van 9 juli 2008 of | règlement (CE) no 765/2008 du Parlement européen et du Conseil du 9 |
artikel 16 van dit besluit aangebracht; | juillet 2008 ou de l'article 16 du présent arrêté; |
2° de CE-markering is niet aangebracht; | 2° le marquage CE n'a pas été apposé; |
3° de EU-conformiteitsverklaring is niet opgesteld; | 3° la déclaration UE de conformité n'a pas été établie; |
4° de EU-conformiteitsverklaring is niet correct opgesteld; | 4° la déclaration UE de conformité n'a pas été établie correctement; |
5° technische documentatie is niet beschikbaar of onvolledig; | 5° la documentation technique n'est pas disponible ou n'est pas |
6° de gegevens als bedoeld in artikel 5, § 6, of artikel 7, § 3, | complète; 6° les informations visées à l'article 5, § 6, ou à l'article 7, § 3, |
ontbreken, zijn onjuist of zijn onvolledig; | sont absentes, fausses ou incomplètes; |
7° er is niet voldaan aan een ander administratief voorschrift voorzien in artikel 5 of artikel 7. | 7° une autre exigence administrative prévue à l'article 5 ou à l'article 7 n'est pas remplie. |
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen | CHAPITRE 4. - Dispositions finales |
Art. 18.Het op de markt aanbieden van elektrisch materiaal dat in |
Art. 18.Il ne peut pas être fait obstacle à la mise à disposition sur |
overeenstemming is met de bepalingen van het koninklijk besluit van 23 | le marché du matériel électrique conforme aux dispositions de l'arrêté |
maart 1977 betreffende het op de markt brengen van elektrisch | royal du 23 mars 1977 relatif à la mise à disposition sur le marché du |
materieel en dat vóór 20 april 2016 op de markt is gebracht, mag niet | matériel et mis sur le marché avant le 20 avril 2016. |
worden belemmerd. | |
Art. 19.Het koninklijk besluit van 23 maart 1977 betreffende het op |
Art. 19.L'arrêté royal du 23 mars 1977 relatif à la mise à |
de markt brengen van elektrisch materieel wordt opgeheven voor wat | disposition sur le marché du matériel électrique est abrogé en ce qui |
betreft alle daarin bedoelde elektrische machines, apparaten en | concerne tous les machines et appareils électriques et les |
leidingen met uitzondering van : stopcontacten, stekkers voor | canalisation visées dans susdit arrêté royal à l'exclusion des prises |
huishoudelijk gebruik en voedingen voor elektrische afrastering. | de courant à usage domestique et dispositifs d'alimentation de clôtures électriques. |
Verwijzingen naar het voornoemde besluit van 23 maart 1977 gelden als | Les références faites à l' arrêté du 23 mars 1977 précité s'entendent |
verwijzingen naar de toepasselijke bepalingen van dit besluit. | comme faites aux dispositions applicables du présent arrêté. |
Art. 20.Dit besluit treedt in werking op 20 april 2016. |
Art. 20.Le présent arrêté entre en vigueur le 20 avril 2016. |
Art. 21.De minister bevoegd voor Consumentenzaken en de minister |
Art. 21.Le ministre qui a la Protection de la Consommation dans ses |
attributions et le ministre qui a l'Energie dans ses attributions sont | |
bevoegd voor Energie zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
uitvoering van dit besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 april 2016. | Donné à Bruxelles, le 21 avril 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumenten, | Le Ministre des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. M. C. MARGHEM | Mme M. C. MARGHEM |
BIJLAGE I | ANNEXE I |
HOOFDELEMENTEN VAN DE VEILIGHEIDSDOELEINDEN VOOR ELEKTRISCH MATERIAAL, | PRINCIPAUX ELEMENTS DES OBJECTIFS DE SECURITE RELATIFS AU MATERIEL |
BESTEMD VOOR GEBRUIK BINNEN BEPAALDE SPANNINGSGRENZEN | ELECTRIQUE DESTINE A ETRE EMPLOYE DANS CERTAINES LIMITES DE TENSION |
1. Algemene eisen a) De voornaamste kenmerken waarvan bekendheid en inachtneming noodzakelijk zijn voor gebruik overeenkomstig de bestemming en zonder gevaar, zijn op het elektrisch materiaal aangegeven of, indien dit niet mogelijk is, op een bijgevoegd document. b) Het elektrisch materiaal alsmede de samenstellende delen daarvan zijn zodanig geconstrueerd dat zij veilig en behoorlijk in elkaar kunnen worden gezet en kunnen worden aangesloten. c) Het elektrisch materiaal is zodanig ontworpen en geconstrueerd dat, bij juist gebruik en behoorlijk onderhoud, de beveiliging tegen de gevaren beschreven in de punten 2 en 3, gewaarborgd is. 2. Beveiliging tegen gevaren die aan het elektrisch materiaal verbonden kunnen zijn Er worden technische maatregelen overeenkomstig punt 1 vastgesteld opdat : | 1. Conditions générales a) Les caractéristiques essentielles dont la connaissance et le respect conditionnent une utilisation conforme à la destination et un emploi sans danger figurent sur le matériel électrique ou, si cela n'est pas possible, sur un document qui l'accompagne. b) Le matériel électrique ainsi que ses parties constitutives sont construits de façon telle qu'ils puissent être raccordés de façon sûre et adéquate. c) Le matériel électrique est conçu et fabriqué de façon telle que la protection contre les dangers repris aux points 2 et 3 soit garantie, sous réserve d'une utilisation conforme à la destination et d'un entretien adéquat. 2. Protection contre les dangers qui peuvent provenir du matériel électrique Des mesures d'ordre technique sont établies conformément au point 1, afin que : |
a) personen en huisdieren afdoende worden beschermd tegen gevaar van | a) les personnes et les animaux domestiques soient protégés de façon |
verwonding of andere schade die kan worden toegebracht door directe of | adéquate contre les dangers de blessures ou autres dommages qui |
indirecte aanraking; | peuvent être causés par des contacts directs ou indirects; |
b) geen temperaturen, boogontladingen of stralingen optreden die | b) des températures, arcs ou rayonnements qui provoqueraient un danger |
gevaar zouden kunnen opleveren; | ne se produisent pas; |
c) personen, huisdieren en voorwerpen afdoende worden beveiligd tegen | c) les personnes, les animaux domestiques et les biens soient protégés |
gevaren van niet-elektrische aard die, naar de ervaring leert, door | de façon appropriée contre les dangers de nature non électrique |
het elektrisch materiaal kunnen worden veroorzaakt; | provenant du matériel électrique et révélés par l'expérience; |
d) de isolatie berekend is op de te verwachten belastingen. | d) l'isolation soit adaptée aux contraintes prévues. |
3. Bescherming tegen de gevaren die kunnen ontstaan door invloeden van | 3. Protection contre les dangers qui peuvent être causés par les |
buiten op elektrisch materiaal | influences extérieures sur le matériel électrique |
Er worden technische maatregelen overeenkomstig punt 1 vastgesteld | Des mesures d'ordre technique sont prévues conformément au point 1, |
opdat het elektrisch materiaal : | afin que le matériel électrique : |
a) voldoet aan de gestelde mechanische eisen, zodat personen, | a) réponde aux exigences mécaniques prévues, de sorte que les |
huisdieren en voorwerpen geen gevaar lopen; | personnes, les animaux domestiques et les biens ne soient pas mis en danger; |
b) résiste aux influences non mécaniques dans les conditions | |
b) bestand is tegen niet-mechanische invloeden in de te verwachten | d'environnement prévues, de sorte que les personnes, les animaux |
milieusituatie, zodat personen, huisdieren en voorwerpen geen gevaar lopen; | domestiques et les biens ne soient pas mis en danger; |
c) personen, huisdieren en goederen niet in gevaar brengt bij de te | c) ne mette pas en danger les personnes, les animaux domestiques et |
verwachten overbelasting ervan. | les objets dans les conditions de surcharge prévues. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 april 2016 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 avril 2016 relatif à la mise |
betreffende het op de markt brengen van elektrisch materiaal. | à disposition sur le marché du matériel électrique. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumenten, | Le Ministre des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. M. C. MARGHEM | Mme M. C. MARGHEM |
BIJLAGE II | ANNEXE II |
MODULE A | MODULE A |
Interne productiecontrole | Contrôle interne de la fabrication |
1. Met "interne productiecontrole" wordt de | 1. Le contrôle interne de la fabrication est la procédure d'évaluation |
conformiteitsbeoordelingsprocedure bedoeld waarbij de fabrikant de | de la conformité par laquelle le fabricant remplit les obligations |
verplichtingen in de punten 2, 3 en 4 nakomt en op eigen | définies aux points 2, 3 et 4 et assure et déclare sous sa seule |
verantwoording garandeert en verklaart dat het betrokken elektrisch | responsabilité que le matériel électrique concerné satisfait aux |
materiaal aan de toepasselijke eisen van dit besluit voldoet. | exigences du présent arrêté qui lui sont applicables. |
2. Technische documentatie | 2. Documentation technique |
De fabrikant stelt de technische documentatie samen. Aan de hand van | Le fabricant établit la documentation technique. La documentation |
deze documentatie moet kunnen worden beoordeeld of het elektrisch | permet l'évaluation du matériel électrique du point de vue de sa |
materiaal aan de relevante eisen voldoet; zij omvat een adequate | conformité avec les exigences pertinentes, et inclut une analyse et |
risicoanalyse en -beoordeling. In de technische documentatie worden de | une évaluation adéquates du ou des risques. La documentation technique |
toepasselijke eisen vermeld; zij heeft, voor zover relevant voor de | précise les exigences applicables et couvre, dans la mesure nécessaire |
beoordeling, betrekking op het ontwerp, de fabricage en de werking van | à l'évaluation, la conception, la fabrication et le fonctionnement du |
het elektrisch materiaal. De technische documentatie bevat, indien van | matériel électrique. La documentation technique comprend, le cas |
toepassing, ten minste de volgende elementen : | échéant, au moins les éléments suivants : |
a) een algemene beschrijving van het elektrisch materiaal; | a) une description générale du matériel électrique; |
b) ontwerp- en fabricagetekeningen, alsmede schema's van componenten, | b) des dessins de la conception et de la fabrication ainsi que des |
onderdelen, circuits enz.; | schémas des composants, des sous-ensembles, des circuits, etc.; |
c) beschrijvingen en toelichtingen die nodig zijn voor het begrijpen | c) les descriptions et explications nécessaires pour comprendre ces |
van die tekeningen en schema's en van de werking van het elektrisch materiaal; | dessins et schémas ainsi que le fonctionnement du matériel électrique; |
d) een lijst van de geheel of gedeeltelijk toegepaste geharmoniseerde | d) une liste des normes harmonisées, appliquées entièrement ou en |
normen waarvan de referenties in het Publicatieblad van de Europese | partie, dont les références ont été publiées au Journal officiel de |
Unie zijn bekendgemaakt of internationale of nationale normen als | l'Union européenne ou des normes internationales ou nationales visées |
bedoeld in de artikelen 12 en 13, en indien de geharmoniseerde normen | aux articles 12 et 13 et, lorsque ces normes harmonisées ou ces normes |
of internationale of nationale normen niet zijn toegepast, een | internationales ou nationales n'ont pas été appliquées, la description |
beschrijving van de wijze waarop aan de veiligheidsdoeleinden van dit | des solutions adoptées pour satisfaire aux objectifs de sécurité du |
besluit is voldaan, inclusief een lijst van andere relevante | présent arrêté, y compris une liste des autres spécifications |
technische specificaties die zijn toegepast. Bij gedeeltelijk | techniques pertinentes appliquées. Dans le cas où des normes |
toegepaste geharmoniseerde normen of internationale of nationale | harmonisées ou des normes internationales ou nationales visées aux |
normen als bedoeld in de artikelen 12 en 13 wordt in de technische | articles 12 et 13 ont été appliquées en partie, la documentation |
documentatie gespecificeerd welke delen zijn toegepast; | technique précise les parties appliquées; |
e) de resultaten van uitgevoerde ontwerpberekeningen, onderzoeken | e) les résultats des calculs de conception, des contrôles effectués, |
enz., en | etc., et |
f) testverslagen. | f) les rapports d'essais. |
3. Fabricage | 3. Fabrication |
De fabrikant neemt alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat het | Le fabricant prend toutes les mesures nécessaires pour que le procédé |
de fabrication et le suivi de celui-ci assurent la conformité du | |
fabricage- en controleproces waarborgt dat het vervaardigde elektrisch | matériel électrique fabriqué à la documentation technique visée au |
materiaal conform is met de in punt 2 bedoelde technische documentatie | point 2 et aux exigences du présent arrêté qui lui sont applicables. |
en met de toepasselijke eisen van dit besluit. | |
4. CE-markering en EU-conformiteitsverklaring | 4. Marquage CE et déclaration UE de conformité |
4.1. De fabrikant brengt de CE-markering aan op elk afzonderlijk | 4.1. Le fabricant appose le marquage CE sur chaque matériel électrique |
elektrisch toestel dat voldoet aan de toepasselijke eisen van dit | qui répond aux exigences applicables énoncées dans le présent arrêté |
besluit. | royal. |
4.2. De fabrikant stelt voor een productmodel een | 4.2. Le fabricant établit, par écrit, une déclaration UE de conformité |
EU-conformiteitsverklaring op en houdt deze verklaring, samen met de | concernant un modèle de produit et la tient, accompagnée de la |
technische documentatie, tot tien jaar na het in de handel brengen van | documentation technique, à la disposition des autorités nationales de |
het elektrisch materiaal ter beschikking van de nationale | surveillance du marché pendant dix ans à partir du moment où le |
markttoezichtautoriteiten. In de EU-conformiteitsverklaring wordt het | matériel électrique a été mis sur le marché. La déclaration UE de |
elektrisch materiaal beschreven. | conformité précise le matériel électrique pour lequel elle a été |
Een kopie van de EU-conformiteitsverklaring wordt op verzoek aan de | établie. Une copie de la déclaration UE de conformité est mise à la disposition |
relevante markttoezichtautoriteiten verstrekt. | des autorités de surveillance du marché compétentes sur demande. |
5. Gevolmachtigde | 5. Mandataire |
De in punt 4 vervatte verplichtingen van de fabrikant kunnen namens | Les obligations du fabricant énoncées au point 4 peuvent être remplies |
hem en onder zijn verantwoordelijkheid worden vervuld door zijn | par son mandataire, en son nom et sous sa responsabilité, à condition |
gemachtigde, op voorwaarde dat dit in het mandaat gespecificeerd is. | d'être spécifiées dans le mandat. |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 april 2016 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 avril 2016 relatif à la mise |
betreffende het op de markt brengen van elektrisch materiaal. | à disposition sur le marché du matériel électrique. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumenten, | Le Ministre des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. M. C. MARGHEM | Mme M. C. MARGHEM |
BIJLAGE III EU-CONFORMITEITSVERKLARING (Nr. XXXX) | ANNEXE III DECLARATION UE DE CONFORMITE (n° XXXX) |
1. Product (product-, type-, partij- of serienummer) : | 1. Modèle de produit/produit (numéro de produit, de type, de lot ou de |
2. Naam en adres van de fabrikant of zijn gemachtigde : | série) : 2. Nom et adresse du fabricant ou de son mandataire : |
3. Deze conformiteitsverklaring wordt verstrekt onder volledige | 3. La présente déclaration de conformité est établie sous la seule |
verantwoordelijkheid van de fabrikant. | responsabilité du fabricant. |
4. Voorwerp van de verklaring (beschrijving aan de hand waarvan het | 4. Objet de la déclaration (identification du matériel électrique |
elektrisch materiaal kan worden getraceerd. Wanneer dat voor de | permettant sa traçabilité; si nécessaire, une image couleur |
identificatie van het elektrisch apparaat noodzakelijk is, mag er een | suffisamment claire peut être jointe pour identifier le matériel |
voldoende duidelijke afbeelding in kleur worden toegevoegd) : | électrique) : |
5. Het hierboven beschreven voorwerp is in overeenstemming met de | 5. L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la |
desbetreffende harmonisatiewetgeving van de Unie : | législation d'harmonisation de l'Union applicable : |
6. Vermelding van de toegepaste relevante geharmoniseerde normen of | 6. Références des normes harmonisées pertinentes appliquées ou des |
van de overige technische specificaties waarop de | autres spécifications techniques par rapport auxquelles la conformité |
conformiteitsverklaring betrekking heeft : | est déclarée : |
7. Aanvullende informatie : | 7. Informations complémentaires : |
Ondertekend voor en namens : | Signé par et au nom de : |
(plaats en datum van afgifte) : | (date et lieu d'établissement) : |
(naam, functie) (handtekening) : | (nom, fonction) (signature) : |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 april 2016 | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 avril 2016 relatif à la mise |
betreffende het op de markt brengen van elektrisch materiaal. | à disposition sur le marché du matériel électrique. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumenten, | Le Ministre des Consommateurs, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
Mevr. M. C. MARGHEM | Mme M. C. MARGHEM |