Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria en de regels volgens dewelke een vergoeding aan de stagemeesters van kandidaat algemeen tandartsen wordt toegekend | Arrêté royal fixant les critères et les règles selon lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage de candidats dentistes généralistes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de criteria | 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal fixant les critères et les règles selon |
en de regels volgens dewelke een vergoeding aan de stagemeesters van | lesquelles une indemnité est accordée aux maîtres de stage de |
kandidaat algemeen tandartsen wordt toegekend | candidats dentistes généralistes |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 55, §§ |
1994, inzonderheid op artikel 55, §§ 2 en 3, vervangen bij de programmawet van 27 december 2005; | 2 et 3 remplacé par la loi-programme du 27 décembre 2005; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie | |
tandheelkundigen-ziekenfondsen, gegeven op 15 mei 2006; | Vu l'avis de la Commission nationale dento-mutualiste, donné le 15 mai 2006; |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven op 29 mei 2006; | national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 mai 2006; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 9 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 9 août 2006; |
augustus 2006; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting gegeven | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 1er mars 2007; |
op 1 maart 2007; | |
Gelet op advies 42.467/1 van de Raad van State, gegeven op 27 maart | Vu l'avis 42.467/1 du Conseil d'Etat, donné le 27 mars 2007; |
2007; Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit bepaalt de criteria en de regels volgens |
Article 1er.Le présent arrêté fixe les critères et les règles |
dewelke een vergoeding kan worden toegekend aan de stagemeester die | d'octroi d'une indemnité au maître de stage, reconnu sur base de |
erkend is op grond van het ministerieel besluit van 29 maart 2002 tot | l'arrêté ministériel du 29 mars 2002 fixant les critères d'agrément |
vaststelling van de criteria voor de erkenning van beoefenaars van de | des praticiens de l'art dentaire, porteurs du titre professionnel |
tandheelkunde, houders van de bijzondere beroepstitel van algemeen | particulier de dentiste généraliste, pour l'accompagnement de |
tandarts, voor de begeleiding van kandidaten algemeen tandarts. | candidats dentistes généralistes. |
Art. 2.Voor de stagemeester die één of meerdere kandidaten algemeen |
Art. 2.Pour le maître de stage qui accompagne un ou plusieurs |
tandarts begeleidt die werkzaam zijn in de stagedienst zoals bedoeld | candidats dentistes généralistes qui exercent dans le service de stage |
in het ministerieel besluit van 29 maart 2002, bedraagt de vergoeding | au sens de l'arrêté ministériel du 29 mars 2002, l'indemnité par |
per kandidaat een twaalfde van de jaarlijkse vergoeding per kandidaat | candidat est égale à un douzième de l'indemnité annuelle par candidat |
en per volledige en ondeelbare periode van een kalendermaand. | et par période complète et indivisible d'un mois civil. |
Art. 3.De stagemeester ontvangt de erelonen door de patiënten betaald |
Art. 3.Le maître de stage perçoit les honoraires payés par les |
alsook de terugbetalingen van het RIZIV om de kandidaten algemeen | patients et les remboursements de l'INAMI afin de pouvoir indemniser |
tandarts te kunnen vergoeden zoals voorzien in art. 5, 4° van het | les candidats dentistes généralistes comme prévue à l'art. 5, 4° de |
ministerieel besluit van 29 maart 2002 tot vaststelling van de | l'arrêté ministériel du 29 mars 2002 fixant les critères d'agrément |
criteria voor de erkenning van beoefenaars van de tandheelkunde, | des praticiens de l'art dentaire, porteurs du titre professionnel |
houders van de bijzondere beroepstitel van algemeen tandarts. | particulier de dentiste généraliste. |
Art. 4.Om het aantal kandidaten algemeen tandarts aanwezig in de |
Art. 4.Pour déterminer les nombres de candidats dentistes |
stagedienst zoals bedoeld in art. 2 te bepalen, wordt uitsluitend | généralistes présents dans le service de stage visé à l'art. 2, on |
tient compte uniquement des candidats accompagnés qui n'ont pas encore | |
rekening gehouden met de begeleide kandidaten die de erkenning van | obtenu l'agrément de dentiste généraliste prévue par l'arrêté |
algemeen tandarts voorzien door het ministerieel besluit van 29 maart | ministériel du 29 mars 2002. |
2002 nog niet bekomen hebben. | |
Art. 5.De aanvraag tot het bekomen van de vergoeding moet gericht |
Art. 5.La demande d'indemnité doit être adressée au Service des soins |
worden aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het | |
Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, binnen de | de santé de l'Institut national d'Assurance Maladie-Invalidité, dans |
termijn bedoeld in artikel 6. | le délai visé à l'article 6. |
Art. 6.De stagemeester die één of meerdere kandidaten algemeen |
Art. 6.Le maître de stage qui accompagne un ou plusieurs candidats |
tandarts begeleidt die in het opleidingscentrum of in de stageplaats werkzaam zijn, deelt tussen 1 september en 31 december van elk jaar aan de in art. 5 vermelde dienst, de lijst mede van de kandidaten algemeen tandarts die tijdens de periode van twaalf maanden beginnend op 1 september van het voorafgaande jaar onder zijn begeleiding werkzaam waren, alsmede voor elk van hen de periode tijdens dewelke zij er werkzaam waren. De stagemeester voegt daarbij een afschrift toe van overeenkomst met de door hem begeleide kandidaten, met vermelding van de bedragen die ingevolge deze overeenkomst aan hen werden uitgekeerd. Art. 7.De vergoeding wordt binnen de drie maanden uitbetaald in één jaarlijkse afrekening nadat de bevoegde dienst in het bezit werd gesteld van de in artikel 6 voorziene gegevens. |
dentistes généralistes qui exercent dans le centre de formation ou dans le lieu de stage, communique entre le 1er septembre et le 31 décembre de chaque année au service mentionné à l'art. 5, la liste des candidats dentistes généralistes qui ont exercé sous son accompagnement pendant la période de douze mois commençant le 1er septembre de l'année précédente ainsi que, pour chacun d'entre eux, la période pendant laquelle ils y ont exercé. Le maître de stage y joint une copie de l'accord passé avec les candidats qu'il accompagne, en mentionnant les montants versés en vertu de cet accord. Art. 7.L'indemnité est payée dans les trois mois par un décompte annuel après que le service compétent a été mis en possession des données prévues à l'article 6. |
Art. 8.Dit besluit treedt in werking op 1 september 2007. |
Art. 8.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er septembre 2007. |
Art. 9.Onze Minister van Sociale zaken en Volksgezondheid is belast |
Art. 9.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |