Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot oprichting van de waarnemingspost voor de gewestelijke fiscaliteit "
Koninklijk besluit tot oprichting van de waarnemingspost voor de gewestelijke fiscaliteit Arrêté royal portant création de l'observatoire de la fiscalité régionale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot oprichting van de 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant création de l'observatoire de la
waarnemingspost voor de gewestelijke fiscaliteit fiscalité régionale
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de artikelen 37, en 170, § 2, van de Grondwet; Vu les articles 37, et 170, § 2, de la Constitution;
Gelet op de bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de Vu la loi spéciale du 16 janvier 1989 relative au financement des
financiering van de Gemeenschappen en de Gewesten, inzonderheid op de Communautés et des Régions, notamment les articles 1er à 11, 36 et
artikelen 1 tot 11, 36 en 68ter ; 68ter ;
Gelet op de wet van 23 januari 1989 betreffende de in artikel 110, §§ Vu la loi du 23 janvier 1989 relative à la compétence fiscale visée à
1 en 2 van de Grondwet bedoelde belastingsbevoegdheid; l'article 110, §§ 1 et 2 de la Constitution;
Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Financiën, Finances,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Bij de Federale Overheidsdienst Financiën wordt onder het

Article 1er.Un Observatoire de la fiscalité régionale, ci-après

administratieve gezag van de Voorzitter van het Directiecomité, een appelé « l'Observatoire », est créé au sein du Service public fédéral
Waarnemingspost voor de gewestelijke fiscaliteit opgericht, hierna « Finances, sous l'autorité administrative du Président du comité de
de Waarnemingspost » genoemd. direction.

Art. 2.§ 1. De Waarnemingspost heeft als opdracht :

Art. 2.§ 1er. L'Observatoire a pour mission de :

1° het verzamelen van alle informatie betreffende : 1° collecter toute information relative :
- de eigen fiscaliteit van de deelentiteiten, bedoeld in artikel 170, - à la fiscalité propre des entités fédérées, visées à l'article 170,
§ 2, van de Grondwet; § 2, de la Constitution;
- de belastingen bedoeld in titel III en titel IIIbis van de - aux impôts visés aux titres III et IIIbis de la loi spéciale du 16
bijzondere wet van 16 januari 1989 betreffende de financiering van de janvier 1989 relative au financement des Communautés et des Régions,
Gemeenschappen en de Gewesten, evenals de uitoefening door de ainsi qu'à l'exercice par les entités fédérées de leurs compétences en
deelentiteiten van hun bevoegdheden met betrekking tot de belastingen
bedoeld in titel IV van de voornoemde bijzondere wet; ce qui concerne les impôts visés au titre IV de ladite loi spéciale;
- de uitwisseling van informatie bedoeld in artikel 1bis van de - à l'échange d'informations visé à l'article 1erbis de ladite loi
voornoemde bijzondere wet; spéciale;
- de inachtname van het principe van vermijding van dubbele belasting, - au respect du principe visant à éviter la double imposition, visé à
bedoeld in artikel 1ter van de voornoemde bijzondere wet; l'article 1erter, de ladite loi spéciale;
- het gezamenlijk beheer van de gegevens van de patrimoniale - à la gestion conjointe des données de la documentation patrimoniale,
documentatie, bedoeld in artikel 4, § 2, van de voornoemde bijzondere visée à l'article 4, § 2, de ladite loi spéciale;
wet; - het sluiten van samenwerkingsakkoorden in de materies bedoeld in - à la conclusion d'accords de coopération dans les matières visées à
artikel 4, §§ 3 en 4, van de voornoemde bijzondere wet; l'article 4, §§ 3 et 4 de ladite loi spéciale;
- de overheveling van de dienst van de belastingen bedoeld in de - au transfert du service des impôts visé aux articles 5, § 3, et
artikelen 5, § 3, en 68ter van de voornoemde bijzondere wet; 68ter de ladite loi spéciale;
- de inachtname van de bepalingen van de wet van 23 januari 1989 - au respect des dispositions de la loi du 23 janvier 1989 relative à
betreffende de in artikel 110, §§ 1 en 2, van de Grondwet bedoelde la compétence fiscale visée à l'article 110, §§ 1er et 2, de la
belastingsbevoegheid; Constitution;
- elke vorm van administratieve samenwerking die op fiscaal vlak - à toute forme de coopération administrative envisagée ou mise en
overwogen of toegepast wordt tussen de federale Staat en één of de oeuvre entre l'Etat fédéral et une ou des entités fédérées, en matière
deelentiteiten; fiscale;
- elke andere verbonden materie; - à toute autre matière connexe;
2° het volgen van de evolutie van de opvattingen en de praktijken 2° suivre l'évolution des conceptions et des pratiques en matière de
inzake de verdeling van fiscale bevoegdheden in andere federale Staten; 3° het uitvoeren van alle studies en opzoekingen die nodig zijn voor het vervullen van zijn opdrachten; 4° het uitbrengen van adviezen en het richten van aanbevelingen aan de Minister van Financiën in de voormelde materies. § 2. In het kader van de uitoefening van zijn opdrachten, die in alle onafhankelijkheid worden uitgeoefend, is de Waarnemingspost gemachtigd elk nodig geacht contact te leggen met de administratieve diensten van de betrokken federale entiteiten of met om het even welke instelling of organisme.

Art. 3.De Minister van Financiën wijst onder de ambtenaren van de Federale Overheidsdienst Financiën de leden van de Waarnemingspost aan. Hij wijst onder de ambtenaren van niveau A van die dienst, een Voorzitter aan die de algemene leiding van de Waarnemingspost waarneemt.

répartition des compétences fiscales dans d'autres Etats fédéraux; 3° effectuer toutes les études et recherches nécessaires à l'accomplissement de ses missions; 4° émettre des avis et adresser des recommandations au Ministre des Finances dans les matières précitées. § 2. Dans le cadre de l'exercice de ses missions qu'il exerce en toute indépendance, l'Observatoire est habilité à établir tout contact jugé utile avec les services administratifs des entités fédérales concernées ou toute institution ou organisme quelconque.

Art. 3.Le Ministre des Finances désigne les membres de l'Observatoire parmi les fonctionnaires du Service public fédéral Finances. Il désigne parmi les fonctionnaires de niveau A dudit service, un Président qui assume la direction générale de l'Observatoire.

Art. 4.De Waarnemingspost is samengesteld uit ten minste twee leden

Art. 4.L'Observatoire est composé d'au moins deux membres, titulaires

die titularis zijn van een betrekking van niveau A en ten minste één d'un emploi de niveau A, et d'au moins un membre, titulaire d'un
lid dat titularis is van een betrekking van niveau B. emploi de niveau B.

Art. 5.Met eventuele uitzondering van de Voorzitter, worden de leden

Art. 5.Le Président éventuellement excepté, les membres de niveau A

van niveau A van de Waarnemingspost aangeduid met inachtneming van de de l'Observatoire sont désignés dans le respect de la parité
taalpariteit. linguistique.

Art. 6.De Voorzitter en de leden van de Waarnemingspost worden

Art. 6.Le Président et les membres de l'Observatoire sont désignés

aangeduid voor een termijn van zes jaar. Hun mandaat is hernieuwbaar. pour une durée de six ans. Leur mandat peut être renouvelé.

Art. 7.Er kan, op hun verzoek of om ernstige redenen, een einde maken

Art. 7.Il peut être mis fin au mandat du Président et des membres de

aan het mandaat van de Voorzitter en de leden van de Waarnemingspost. l'Observatoire, à leur demande ou pour des motifs graves.
Het mandaat eindigt van rechtswege wanneer zij de pensioenleeftijd Le mandat prend fin de plein droit lorsqu'ils atteignent l'âge de la
bereiken. pension.

Art. 8.De personeelsleden van de Federale Overheidsdienst Financiën,

Art. 8.Les membres du personnel du Service public fédéral Finances,

bedoeld in artikel 3, worden ter beschikking gesteld van de visés à l'article 3, sont mis à disposition de l'Observatoire et
Waarnemingspost en behouden in hun administratie van oorsprong hun conservent dans leur administration d'origine leur droit à la
rechten op bevordering, verandering van graad, verandering van promotion, au changement de grade, au changement de classe de métiers
vakklasse en op mutatie. et à la mutation.
Gedurende de duur van hun mandaat behouden zij de bezoldiging, Pendant la durée de leur mandat, ils conservent le traitement, les
toelagen en vergoedingen waarop zij recht hebben in hun administratie allocations et indemnités auxquels ils ont droit dans leur
van oorsprong. administration d'origine.

Art. 9.Artikel 458 van het Strafwetboek is van toepassing op de

Art. 9.L'article 458 du Code pénal est applicable aux Présidents et

Voorzitter en de leden van de dienst. aux membres du service.

Art. 10.De Voorzitter van de Waarnemingspost brengt rechtstreeks

Art. 10.Le Président de l'Observatoire rapporte directement au

verslag uit bij de Minister van Financiën en richt aan deze elk jaar
en uiterlijk op 31 maart een activiteitenverslag. Ministre des Finances et adresse annuellement, au plus tard le 31
Overeenkomstig de bepalingen van het huishoudelijk reglement van het mars, un rapport d'activités à celui-ci.
Directiecomité van de Federale Overheidsdienst Financiën, neemt hij Conformément aux modalités du règlement d'ordre intérieur du Comité de
deel aan de vergaderingen ervan voor de materies die van belang zijn direction du Service public fédéral Finances, il participe aux
voor de opdrachten van de Waarnemingspost. réunions de celui-ci dans les matières intéressant les missions de
Hij informeert het Directiecomité over de uitvoering van de opdrachten l'Observatoire. Il informe le Comité de direction sur l'exécution des missions de
van de Waarnemingspost. l'Observatoire.

Art. 11.De Waarnemingspost kan rekenen op de directe medewerking van

Art. 11.L'Observatoire bénéficie de la collaboration directe des

de diensten van de Federale Overheidsdienst Financiën die materies services du Service public fédéral Finances qui traitent des matières
behandelen die van belang zijn voor de opdrachten van de intéressant les missions de l'Observatoire.
Waarnemingspost. Hij krijgt van de Federale Overheidsdienst Financiën alle Il reçoit du Service public fédéral Finances toute l'assistance
administratieve en logistieke hulp die nodig is voor de uitoefening administrative et logistique nécessaire à l'exercice de ses missions.
van zijn opdrachten. De modaliteiten van deze samenwerking worden
vastgesteld door de Minister van Financiën in overleg met de Les modalités de cette collaboration sont déterminées par le Ministre
Voorzitter van het Directiecomité van de Federale Overheidsdienst des Finances en concertation avec le Président du Comité de direction
Financiën. du Service public fédéral Finances.

Art. 12.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van

Art. 12.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du

dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^