← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van rechtspraak verzekeren "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van rechtspraak verzekeren | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant désignation de certaines administrations des services centraux du Service public fédéral Sécurité sociale qui assurent l'unité de jurisprudence |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling van sommige afdelingen van | du 15 mars 2005 portant désignation de certaines administrations des |
de centrale diensten van de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid | services centraux du Service public fédéral Sécurité sociale qui |
die de eenheid van rechtspraak verzekeren | assurent l'unité de jurisprudence |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | Vu les lois coordonnées sur l'emploi des langues en matières |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter, § 8, | administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article |
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; | 43ter, § 8, inséré par la loi du 12 juin 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 mei 2003 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 mai 2003 portant la désignation d'adjoints |
aanwijzing van tweetalige adjuncten bij wijze van overgangsmaatregel | |
in de centrale diensten van de federale overheidsdiensten, | bilingues à titre de mesure transitoire dans les services centraux des |
inzonderheid op artikel 2, tweede lid; | services publics fédéraux, notamment l'article 2, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 maart 2005 houdende bepaling | Vu l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant désignation de certaines |
van sommige afdelingen van de centrale diensten van de Federale | administrations des services centraux du Service public fédéral |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van rechtspraak | Sécurité sociale qui assurent l'unité de jurisprudence; |
verzekeren; Gelet op het voorstel van 20 februari 2007 van de Minister van Sociale | Vu la proposition émise le 20 février 2007 par le Ministre des |
Zaken en Volksgezondheid; | Affaires sociales et de la Santé publique; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 19 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 19 mars 2007; |
maart 2007; Overwegende dat, in haar advies betreffende het ontwerp van voornoemd | |
koninklijk besluit van 16 mei 2003, de Vaste Commissie voor | Considérant que, dans son avis relatif au projet de l'arrêté royal du |
Taaltoezicht van oordeel is dat de aanwijzing van tweetalige adjuncten | 16 mai 2003 précité, la Commission permanente de contrôle linguistique |
op het niveau van de hoge ambtenaar die rechtstreeks, ten aanzien van | estime que la désignation d'adjoints bilingues au niveau du |
de overheid waaronder hij ressorteert, verantwoordelijk is voor de | fonctionnaire supérieur qui assume directement vis-à-vis de l'autorité |
eenheid in de administratieve rechtspraak, te maken heeft met de | dont il relève, la responsabilité de l'unité de jurisprudence |
interne organisatie van de dienst; | administrative, relève de l'organisation interne du service; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 15 maart 2005 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 15 mars 2005 portant |
houdende bepaling van sommige afdelingen van de centrale diensten van | désignation de certaines administrations des services centraux du |
de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid die de eenheid van | Service public fédéral Sécurité sociale qui assurent l'unité de |
rechtspraak verzekeren wordt aangevuld als volgt : | jurisprudence, est complété comme suit : |
- de Directie-generaal Beleidsondersteuning. | - la Direction générale Appui stratégique. |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid en Onze |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Minister van Ambtenarenzaken zijn ieder wat hem betreft, belast met de | et Notre Ministre de la Fonction publique sont chargés, chacun en ce |
uitvoering van dit besluit. | qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. | Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
C. DUPONT | C. DUPONT |