Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 21/04/2007
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 22 januari 2007 tot oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële Duitse vertaling van de wet van 22 januari 2007 tot oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid Arrêté royal établissant la traduction officielle en langue allemande de la loi du 22 janvier 2007 concernant la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
21 APRIL 2007. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de officiële 21 AVRIL 2007. - Arrêté royal établissant la traduction officielle en
Duitse vertaling van de wet van 22 januari 2007 tot oprichting van het langue allemande de la loi du 22 janvier 2007 concernant la création
Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité civile
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 31 december 1983 tot hervorming der instellingen Vu la loi du 31 décembre 1983 de réformes institutionnelles pour la
voor de Duitstalige Gemeenschap, inzonderheid op artikel 76, § 1, 1°, Communauté germanophone, notamment l'article 76, § 1er, 1°, et § 3,
en § 3, vervangen bij de wet van 18 juli 1990; remplacé par la loi du 18 juillet 1990;
Gelet op het ontwerp van officiële Duitse vertaling van de wet van 22 Vu le projet de traduction officielle en langue allemande de la loi du
januari 2007 tot oprichting van het Federaal Kenniscentrum voor de 22 janvier 2007 concernant la création du Centre fédéral de
Connaissances pour la Sécurité civile, établi par le Service central
Civiele Veiligheid, opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse de traduction allemande auprès du Commissariat d'arrondissement
vertaling bij het Adjunct-arrondissementscommissariaat in Malmedy; adjoint à Malmedy;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bij dit besluit gevoegde tekst is de officiële Duitse

Article 1er.Le texte annexé au présent arrêté constitue la traduction

vertaling van de wet van 22 januari 2007 tot oprichting van het officielle en langue allemande de la loi du 22 janvier 2007 concernant
Federaal Kenniscentrum voor de Civiele Veiligheid. la création du Centre fédéral de Connaissances pour la Sécurité

Art. 2.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

civile.

Art. 2.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 21 april 2007. Donné à Bruxelles, le 21 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
Bijlage Annexe
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
22. JANUAR 2007 - Gesetz zur Schaffung des Föderalen Fachzentrums für 22. JANUAR 2007 - Gesetz zur Schaffung des Föderalen Fachzentrums für
zivile Sicherheit zivile Sicherheit
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
KAPITEL I - Einleitende Bestimmung KAPITEL I - Einleitende Bestimmung
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
KAPITEL II - Schaffung des Föderalen Fachzentrums für zivile KAPITEL II - Schaffung des Föderalen Fachzentrums für zivile
Sicherheit Sicherheit
Art. 2 - In das Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz wird Art. 2 - In das Gesetz vom 31. Dezember 1963 über den Zivilschutz wird
ein Kapitel III mit folgendem Wortlaut eingefügt: ein Kapitel III mit folgendem Wortlaut eingefügt:
« Kapitel III - Föderales Fachzentrum für zivile Sicherheit « Kapitel III - Föderales Fachzentrum für zivile Sicherheit
Art. 20 - Das Föderale Fachzentrum für zivile Sicherheit, das Art. 20 - Das Föderale Fachzentrum für zivile Sicherheit, das
innerhalb des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres geschaffen wird, innerhalb des Föderalen Öffentlichen Dienstes Inneres geschaffen wird,
ist ein Staatsdienst mit getrennter Geschäftsführung, so wie in ist ein Staatsdienst mit getrennter Geschäftsführung, so wie in
Artikel 140 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die Artikel 140 der am 17. Juli 1991 koordinierten Gesetze über die
Staatsbuchführung bestimmt. Staatsbuchführung bestimmt.
Die Ausführungsmodalitäten werden vom König festgelegt. » Die Ausführungsmodalitäten werden vom König festgelegt. »
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 22. Januar 2007 Gegeben zu Brüssel, den 22. Januar 2007
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Vizepremierminister und Minister des Innern Der Vizepremierminister und Minister des Innern
P. DEWAEL P. DEWAEL
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau L. ONKELINX Frau L. ONKELINX
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 21 april 2007. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 21 avril 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x