← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 21 APRIL 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 21 AVRIL 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 | Vu l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de |
betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen, | retraite et de survie des travailleurs indépendants, notamment |
inzonderheid op artikel 14, § 1; | l'article 14, § 1; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 1967 houdende algemeen | Vu l'arrêté royal du 22 décembre 1967 portant règlement général |
reglement betreffende het rust- en overlevingspensioen der | relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs |
zelfstandigen, inzonderheid op de artikelen 28, § 3, vervangen bij het | indépendants, notamment les articles 28, § 3, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij het koninklijk | royal du 16 juillet 1970 et modifié par l'arrêté royal du 27 décembre |
besluit van 27 december 1974 en op artikel 33, § 1, vervangen bij het | 1974 et l'article 33, § 1, remplacé par l'arrêté royal du 16 juillet |
koninklijk besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 20 september 1984; | 1970 et modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1984; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 28 januari 1997; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 28 janvier 1997; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting van 11 september | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 11 septembre 1998; |
1998; Gelet op het besluit van de Ministerraad van 11 september 1998 over | Vu la délibération du Conseil des Ministres du 11 septembre 1998 sur |
het verzoek om advies door de Raad van State binnen een termijn van | la demande d'avis à donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne |
één maand; | dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 2 februari 1999, | Vu l'avis du Conseil d'Etat donné le 2 février 1999, en application de |
met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 28, § 3, derde lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 28, § 3, alinéa 3, de l'arrêté royal du 22 |
22 december 1967 houdende algemeen reglement betreffende het rust- en | décembre 1967 portant règlement général relatif à la pension de |
overlevingspensioen der zelfstandigen, vervangen bij het koninklijk | retraite et de survie des travailleurs indépendants, remplacé par |
besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van | l'arrêté royal du 16 juillet 1970 et modifié par l'arrêté royal du 27 |
27 december 1974 wordt aangevuld als volgt : | décembre 1974 est complété comme suit : |
« e) een activiteit in het raam van de opleiding van geneesheren tot | « e) une activité dans le cadre de la formation de médecin spécialiste |
geneesheer-specialist die gevolgd wordt in een verplegingsinstelling | suivie par des médecins dans un établissement de soins, pour autant |
voor zover deze bezigheid geen aanleiding geeft tot onderwerping aan | que cette activité ne donne pas lieu à l'assujettissement à un autre |
een andere pensioenregeling. » | régime de pension. » |
Art. 2.Artikel 33, § 1, 1°, tweede lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 2.L'article 33, § 1er, 1°, alinéa 2, remplacé par l'arrêté royal |
vervangen bij het koninklijk besluit van 16 juli 1970 en gewijzigd bij | du 16 juillet 1970 et modifié par l'arrêté royal du 20 septembre 1984 |
het koninklijk besluit van 20 september 1984 wordt aangevuld als volgt | est complété comme suit : |
: « 4°de periode gedurende dewelke geneesheren in een | « 4° la période pendant laquelle des médecins suivent une formation de |
verplegingsinstelling een opleiding volgen tot geneesheer-specialist. » | médecin spécialiste dans un établissement de soins. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 4.Onze Minister van Pensioenen is gelast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Pensions est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 21 april 1999. | Donné à Bruxelles, le 21 avril 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |