Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering op 55 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière d'1/5ème à 55 ans |
---|---|
20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december | collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant |
betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering | l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière d'1/5ème à |
op 55 jaar (1) | 55 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, | travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant |
betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering | l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière d'1/5ème à |
op 55 jaar. | 55 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 | Convention collective de travail du 13 décembre 2023 |
Aanvullende vergoeding bij 1/5de loopbaanvermindering op 55 jaar | Indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière d'1/5ème à 55 |
(Overeenkomst geregistreerd op 27 februari 2024 onder het nummer | ans (Convention enregistrée le 27 février 2024 sous le numéro |
186281/CO/118) | 186281/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid, met | s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, |
uitzondering van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" | à l'exception des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des |
producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte | produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de |
houdbaarheid en de verbruikszalen bij een banketbakkerij. | conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. |
§ 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld zonder onderscheid | § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE II. - Indemnité complémentaire |
Art. 2.De arbeiders die in toepassing van artikel 8, § 1, 1° van de |
Art. 2.Les ouvriers qui, en application de l'article 8, § 1er, 1° de |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 een 1/5de loopbaanvermindering | la convention collective de travail n° 103, prennent une diminution de |
opnemen, ontvangen vanaf 55 jaar een bijkomende vergoeding voor | carrière d'1/5ème, perçoivent à partir de 55 ans une indemnité |
rekening van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie de l'industrie |
voedingsnijverheid" verder "sociaal fonds" genoemd, als aanvulling op | alimentaire", dénommé ci-après "fonds social", en complément du |
het 4/5de-loon. | salaire à 4/5èmes. |
Paritaire commentaar : De arbeider die voor de leeftijd van 55 jaar | Commentaire paritaire : L'ouvrier qui prend ou qui a pris un emploi de |
een landingsbaan gestart is of start, ontvangt vanaf 55 jaar de | fin de carrière avant l'âge de 55 ans, perçoit à partir de 55 ans |
aanvullende vergoeding. De arbeider die vóór de inwerkingtreding van | l'indemnité complémentaire. L'ouvrier qui a pris l'emploi de fin de |
deze collectieve arbeidsovereenkomst de landingsbaan gestart is en de | carrière avant l'entrée en vigueur de cette convention collective de |
leeftijd heeft bereikt, ontvangt vanaf 1 januari 2024 de aanvullende | travail et qui a atteint l'âge requis, perçoit l'indemnité |
vergoeding. | complémentaire à partir du 1er janvier 2024. |
Art. 3.Deze bijkomende vergoeding bedraagt 87,34 EUR, welke jaarlijks |
Art. 3.Le montant de cette indemnité complémentaire est fixé à 87,34 |
wordt geïndexeerd, conform de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 | EUR, indexé, conformément à la convention collective de travail du 20 |
juli 2011 betreffende de koppeling van de lonen van de arbeiders uit | juillet 2011 relative à la liaison des salaires des ouvriers de |
de voedingsnijverheid aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | l'industrie alimentaire à l'indice des prix à la consommation |
(106104/CO/118), met ingang van 1 januari 2021, tenzij anders beslist | (106104/CO/118), annuellement à partir du 1er janvier 2021, sauf |
door de raad van beheer van het sociaal fonds, overeenkomstig artikel | décision contraire du conseil d'administration du fonds social, |
4, § 2. | conformément à l'article 4, § 2. |
Art. 4.§ 1. Deze vergoeding wordt uitbetaald per verlopen |
Art. 4.§ 1er. L'indemnité est payée par mois calendrier échu et dans |
kalendermaand en binnen de bestaande middelen van het sociaal fonds. | la mesure des moyens existants du fonds social. |
§ 2. Om te verzekeren dat dit systeem van bijkomende vergoeding | § 2. Afin de garantir que ce système d'indemnité complémentaire |
gebeurt binnen de bestaande middelen van het sociaal fonds en om te | s'inscrive dans le cadre des moyens existants du fonds social et |
voorkomen dat het systeem leidt tot een verhoging van de | d'éviter que le système entraîne une augmentation des cotisations |
RSZ-werkgeversbijdragen aan het sociaal fonds, bekijkt de raad van | patronales ONSS au fonds social, le conseil d'administration du fonds |
beheer van het sociaal fonds tweejaarlijks de impact van deze | social examine tous les deux ans l'impact de cette indemnité |
aanvullende vergoeding op de bestaande middelen. Wanneer uit deze | complémentaire sur les moyens disponibles. Si cette évaluation indique |
evaluatie blijkt dat de middelen ontoereikend zijn voor het verder | que les moyens sont insuffisants pour assurer le paiement ultérieur de |
uitbetalen van deze bijkomende vergoeding, wordt de vergoeding | cette indemnité complémentaire, cette indemnité complémentaire est |
verminderd of stopgezet. | réduite ou supprimée. |
HOOFDSTUK III. - Looptijd van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de la convention |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail entre en |
1 januari 2024 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | vigueur le 1er janvier 2024 et est conclue pour une durée |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021 | indéterminée. Elle remplace la convention collective de travail du 14 décembre 2021 |
betreffende de aanvullende vergoeding bij 1/5 loopbaanvermindering op | concernant l'indemnité complémentaire en cas de réduction de carrière |
55 jaar, gesloten in het Paritair Comité 118 voor de | d'1/5ème à 55 ans, conclue au sein de la Commission paritaire 118 de |
voedingsnijverheid (registratienummer 172923/CO/118, koninklijk | l'industrie alimentaire (numéro d'enregistrement 172923/CO/118, arrêté |
besluit van 8 januari 2023, Belgisch Staatsblad van 27 maart 2023). | royal du 8 janvier 2023, Moniteur belge du 27 mars 2023). |
§ 2. Ze treedt weliswaar buiten werking nadat uit de evaluatie, zoals | § 2. Toutefois, elle cesse d'être applicable après que l'évaluation, |
voorzien in artikel 4, § 2, blijkt dat de middelen ontoereikend zijn | comme prévu dans l'article 4, § 2, indique que les moyens sont |
voor het verder uitbetalen van deze bijkomende vergoeding waardoor de | insuffisants pour assurer le paiement ultérieur de l'indemnité |
aanvullende vergoeding wordt stopgezet. Het sociaal fonds brengt de | complémentaire, ce qui entraîne la suppression de l'indemnité |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid hiervan | complémentaire. Le fonds social en informe le président de la |
per aangetekende brief op de hoogte. | Commission paritaire de l'industrie alimentaire par lettre |
§ 3. Zij kan door één der partijen worden opgezegd mits een opzegging | recommandée. § 3. Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis |
van drie maanden, bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | de trois mois, adressé par lettre recommandée à la poste au président |
voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid en aan | de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux |
de erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |