Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden, tot vaststelling voor 2023 en 2024 van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, déterminant pour 2023 et 2024 les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière longue |
---|---|
20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december | collective de travail du 21 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
aanverwante nijverheden, tot vaststelling voor 2023 en 2024 van de | déterminant pour 2023 et 2024 les conditions d'octroi de la dispense |
voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting | de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden | licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
ontslagen in het raam van een stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep, die hebben | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
een lange loopbaan hebben (1) | professionnel, ou qui ont une carrière longue (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des scieries et |
aanverwante nijverheden; | industries connexes; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023, | travail du 21 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes, |
nijverheden, tot vaststelling voor 2023 en 2024 van de voorwaarden | déterminant pour 2023 et 2024 les conditions d'octroi de la dispense |
voor de toekenning van de vrijstelling van de verplichting van | de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen | |
in het raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die | licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
gewerkt in een zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben. | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
professionnel, ou qui ont une carrière longue. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de zagerijen en aanverwante nijverheden | Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 december 2023 | Convention collective de travail du 21 décembre 2023 |
Vaststelling voor 2023 en 2024 van de voorwaarden voor de toekenning | Détermination pour 2023 et 2024 des conditions d'octroi de la dispense |
van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
zwaar beroep, die hebben gewerkt in een zwaar beroep en 35 jaar | occupés dans le cadre d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé |
beroepsverleden aantonen, of een lange loopbaan hebben (Overeenkomst | professionnel, ou qui ont une carrière longue (Convention enregistrée |
geregistreerd op 29 januari 2024 onder het nummer 185658/CO/125.02) | le 29 janvier 2024 sous le numéro 185658/CO/125.02) |
I. Toepassingsgebied | I. Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders/sters van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux ouvriers/ouvrières des entreprises ressortissant |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de zagerijen en | à la Sous-commission paritaire des scieries et industries connexes. |
aanverwante nijverheden. | |
II. Draagwijdte van de overeenkomst | II. Portée de la convention |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten om |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering te geven aan de regelgeving betreffende de vrijstelling van | vue de donner exécution à la réglementation relative à la dispense de |
de verplichting van aangepaste beschikbaarheid bepaald in het | l'obligation de disponibilité adaptée prévue par l'arrêté royal du 3 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van | mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. |
werkloosheid met bedrijfstoeslag. | |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in toepassing van | La présente convention collective de travail est conclue en |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de | application de la convention collective de travail n° 168 du 30 mai |
Nationale Arbeidsraad en heeft tot doel tijdens de periode van 1 juli | 2023 du Conseil national de Travail et a pour objet de fixer, pendant |
2023 tot 31 december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor de | la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre 2024, les |
toekenning van de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité |
beschikbaarheid voor oudere werknemers die worden ontslagen in het | adaptée pour les travailleurs âgés licenciés dans le cadre d'un régime |
raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un |
tewerkgesteld werden, die tewerkgesteld werden in het raam van een | métier lourd, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et |
zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, of een lange | justifient 35 ans de passé professionnel, ou qui ont une carrière |
loopbaan hebben. | longue. |
III. Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de | III. Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid | disponibilité adaptée |
Art. 3.§ 1. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, |
Art. 3.§ 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 |
kunnen de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het | décembre 2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 |
koninklijk besluit van 3 mei 2007, vragen vrijgesteld te worden van de | de l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
voorwaarde dat (1) ze uiterlijk op 31 december 2024 en gedurende de | condition (1) qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2024 |
geldigheidstermijn van deze overeenkomst, ontslagen worden en (2) ze | et pendant la période de validité de la présente convention et (2) |
uiterlijk op 31 december 2024 en op het einde van de | qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | décembre 2024 et au moment de la fin du contrat de travail. |
§ 2. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024 kunnen de | § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre |
werknemers bedoeld in § 1, vragen vrijgesteld te worden van de | 2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
zover ze op het ogenblik van hun aanvraag ofwel de leeftijd van 62 | autant qu'au moment de leur demande soit ils aient atteint l'âge de 62 |
jaar hebben bereikt, ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. | ans, soit ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
IV. Eindbepalingen | IV. Dispositions finales |
Art. 4.De ondertekenende partijen vragen dat deze collectieve |
Art. 4.Les parties signataires demandent que la présente convention |
arbeidsovereenkomst algemeen verbindend zou verklaard worden per | collective de travail soit rendue obligatoire par arrêté royal. |
koninklijk besluit. | |
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en treedt buiten | Elle entre en vigueur au 1er juillet 2023 et cesse d'être en vigueur |
werking op 31 december 2024. | le 31 décembre 2024. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |