Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij een ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de maladie de longue durée |
---|---|
20 SEPTEMBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 SEPTEMBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december | collective de travail du 13 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'octroi |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij een | d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de |
ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte (1) | maladie de longue durée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Op de voordracht van de Minister van Werk, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; Sur la proposition du Ministre du Travail, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023, | travail du 13 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, concernant l'octroi |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij een | d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de |
ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte. | maladie de longue durée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad: | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2023 | Convention collective de travail du 13 décembre 2023 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij een ziekte-uitkering in | Octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas |
geval van langdurige ziekte (Overeenkomst geregistreerd op 27 februari | de maladie de longue durée (Convention enregistrée le 27 février 2024 |
2024 onder het nummer 186279/CO/118) | sous le numéro 186279/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de voedingsnijverheid, met uitzondering van de sector van de bakkerijen, de banketbakkerijen die "verse" producten vervaardigen voor onmiddellijke consumptie met zeer beperkte houdbaarheid en verbruikszalen bij een banketbakkerij. § 2. Met "arbeiders" worden alle arbeiders bedoeld, zonder onderscheid naar gender. |
CHAPITRE Ier. - Champ d'application
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie alimentaire, à l'exception du secteur des boulangeries, des pâtisseries qui fabriquent des produits "frais" de consommation immédiate à très court délai de conservation et des salons de consommation annexés à une pâtisserie. § 2. Par "ouvriers" sont visés : tous les ouvriers sans distinction de genre. |
HOOFDSTUK II. - Terminologie | CHAPITRE II. - Terminologie |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst, |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
moet worden verstaan onder : | travail, on entend par : |
- "sociaal fonds" : het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de | - "fonds social" : le "Fonds social et de garantie de l'industrie |
voedingsnijverheid"; | alimentaire"; |
- "ziekte" : elke ziekte waarvan de duur 3 maanden overschrijdt. De | - "maladie" : toute maladie dont la durée dépasse 3 mois. Le congé de |
zwangerschapsrust wordt niet als ziekte beschouwd voor de toepassing | maternité n'est pas considéré comme maladie pour l'application de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst; | présente convention collective de travail; |
- "dag" : elke dag waarvoor een ziekte-uitkering betaald wordt door de | - "jour" : toute journée pour laquelle une indemnité de maladie est |
mutualiteit. | payée par la mutualité. |
HOOFDSTUK III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte | CHAPITRE III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée |
Art. 3.Er wordt een aanvullende vergoeding bovenop de |
Art. 3.§ 1er. Une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie |
ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de arbeiders | est payée par le fonds social aux ouvriers à partir du premier jour du |
vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de | 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de maladie inclus : |
12de maand ziekte : - vanaf 1 oktober 2023 : 8,74 EUR bruto per dag; | - à partir du 1er octobre 2023 : 8,74 EUR brut par jour; |
- vanaf 1 januari 2024 : 8,90 EUR bruto per dag. | - à partir du 1er janvier 2024 : 8,90 EUR brut par jour. |
Er wordt geen enkele anciënniteitvoorwaarde gesteld voor de toekenning | Aucune condition d'ancienneté n'est exigée pour l'octroi de cette |
van deze aanvullende vergoeding. | indemnité complémentaire. |
§ 2. Deze aanvullende vergoeding wordt vanaf 1 oktober 2023 gekoppeld | § 2. Cette indemnité complémentaire est rattachée à l'évolution de |
aan de evolutie van de afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de | l'indice santé lissé à partir du 1er octobre 2023, conformément à la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 juli 2011 tot koppeling van de | convention collective de travail du 20 juillet 2011, conclue au sein |
lonen aan het indexcijfer der consumptieprijzen, gesloten in het | de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, rattachant les |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid (registratienummer | salaires à l'indice des prix à la consommation (numéro |
106104/CO/118 - koninklijk besluit van 21 januari 2013, Belgisch | d'enregistrement 106104/CO/118 - arrêté royal du 21 janvier 2013, |
Staatsblad van 19 maart 2013). | Moniteur belge du 19 mars 2013). |
Art. 4.Indien de arbeider, om redenen eigen aan de ziekte-uitkering, |
Art. 4.Si l'ouvrier n'a pas droit aux indemnités de la mutualité pour |
geen recht heeft op een vergoeding van de mutualiteit, dan wordt de | une raison propre à l'assurance maladie, la demande sera examinée au |
aanvraag geval per geval onderzocht door het sociaal fonds. | cas par cas par le fonds social. |
Art. 5.De aanvullende vergoeding is niet onderworpen aan de |
Art. 5.L'indemnité complémentaire accordée n'est pas soumise aux |
socialezekerheidsbijdragen maar alleen aan bedrijfsvoorheffing. | cotisations de sécurité sociale mais uniquement au précompte professionnel. |
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten en informatie | CHAPITRE IV. - Modalités et information |
Art. 6.§ 1. De modaliteiten van de aanvullende vergoeding en de |
Art. 6.§ 1er. Les modalités de l'indemnité complémentaire et |
informatie hierover worden uitgewerkt door de raad van beheer van het | l'information à ce sujet sont élaborées par le conseil |
sociaal fonds. | d'administration du fonds social. |
§ 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per kwartaal | § 2. Le fonds social verse trimestriellement l'indemnité |
op de barkrekening van de werknemer. | complémentaire sur le compte bancaire du travailleur. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail remplace |
collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2021, gesloten in het | la convention collective de travail du 14 décembre 2021, conclue au |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning | sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, relative à |
van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van | l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en |
langdurige ziekte, geregistreerd onder nummer 172602/CO/118 | cas de maladie de longue durée, enregistrée sous le numéro |
(koninklijk besluit van 16 oktober 2022 - Belgisch Staatsblad van 15 | 172602/CO/118 (arrêté royal du 16 octobre 2022 - Moniteur belge du 15 |
maart 2023). | mars 2023). |
Zij wordt gesloten voor onbepaalde duur en treedt in werking op 1 | Elle est conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er |
oktober 2023. | octobre 2023. |
§ 2. De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen | § 2. Les parties peuvent dénoncer cette convention collective de |
mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende | travail moyennant un préavis de trois mois, envoyé par lettre |
brief, opgestuurd aan de voorzitter van het paritair comité en aan de | recommandée à la poste au président de la commission paritaire et aux |
erin vertegenwoordigde organisaties. | organisations y représentées. |
Paritair commentaar | Commentaire paritaire |
De werkgevers die reeds een aanvullende vergoeding bij de | Les employeurs qui octroient déjà une indemnité complémentaire à |
ziekte-uitkering toekennen mogen de bovenvermelde sectorale aanvulling | l'allocation de maladie peuvent en déduire l'indemnité sectorielle |
ervan aftrekken. | susmentionnée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2024. |
september 2024. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |