← Terug naar "Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa "
| Koninklijk besluit houdende toekenning van de waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa | Arrêté royal portant attribution de la dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET |
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
| 20 SEPTEMBER 2017. - Koninklijk besluit houdende toekenning van de | 20 SEPTEMBRE 2017. - Arrêté royal portant attribution de la dignité de |
| waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa | Doyen d'honneur du Travail honoris causa |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op het besluit van de Regent van 12 maart 1948, betreffende het | Vu l'arrêté du Régent du 12 mars 1948, concernant le Commissariat |
| Commissariaat-generaal der Regering bij de Nationale Arbeidstentoonstellingen; | général du Gouvernement aux Expositions nationales du Travail; |
| Gelet op het besluit van de Regent van 12 november 1948, houdende | Vu l'arrêté du Régent du 12 novembre 1948, définissant les modèles |
| nadere omschrijving van de officiële modellen der eretekens van de | officiels des insignes d'honneur du Travail; |
| Arbeid; Gelet op het koninklijk besluit van 31 juli 1954, houdende goedkeuring | Vu l'arrêté royal du 31 juillet 1954, portant approbation des statuts |
| der statuten van de Instelling van openbaar nut genoemd "Koninklijk | de l'établissement d'utilité publique dénommé "Institut royal des |
| Instituut der Eliten van de Arbeid van België, Albert I - Nationale | Elites du Travail de Belgique, Albert Ier - Expositions nationales du |
| Arbeidstentoonstellingen"; | Travail »; |
| Overwegende dat het past de uitzonderlijke verdiensten te erkennen | Considérant qu'il sied de reconnaître les mérites exceptionnels |
| waarop de hiernavermelde persoon aanspraak kan maken uit hoofde van | auxquels peut prétendre la personne mentionnée ci-après en raison de |
| zijn activiteiten op het professionele vlak en in het bijzonder zijn | ses activités sur le plan professionnel et en particulier ses mérites |
| verdienste voor het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid; | au sein de l'Institut royal des Elites du Travail; |
| Op voorstel van de Raad van Bestuur van het Koninklijk College der | Sur proposition du Conseil d'administration du Collège Royal des |
| Eredekens van de Arbeid van 20 juni 2017, met de goedkeuring van de | Doyens d'honneur du Travail du 20 juin 2017, avec l'approbation du |
| Raad van Bestuur van het Koninklijk Instituut der Eliten van de Arbeid | Conseil d'administration de l'Institut royal des Elites du Travail du |
| van 20 juni 2017; | 20 juin 2017; |
| Op de voordracht van de Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, | Sur la proposition du Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, |
| Economie en Consumenten, belast met Buitenlandse Handel, | de l'Economie et des Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De waardigheid van Eredeken van de Arbeid honoris causa |
Article 1er.La dignité de Doyen d'honneur du Travail honoris causa |
| wordt toegekend aan de hieronder vermelde persoon : | est attribuée à la personne dénommée ci-après : |
| Pirson, Philippe A.J., Namur | Pirson, Philippe A.J., Namur |
Art. 2.De minister bevoegd voor Economie en de minister bevoegd voor |
Art. 2.Le ministre ayant l'Economie et le ministre ayant l'Emploi |
| Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
| besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 20 september 2017. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2017. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk, Economie en Consumenten, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Emploi, de l'Economie et des |
| belast met Buitenlandse Handel, | Consommateurs, chargé du Commerce extérieur, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |