← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995, | modifié par la loi du 20 décembre 1995, par l'arrêté royal du 25 avril |
bij het koninklijk besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet | |
van 12 december 1997, en bij de wet van 10 augustus 2001; | 1997 confirmé par la loi du 12 décembre 1997 et par la loi du 10 août |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | 2001; Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische geneeskundige raad, gedaan | Vu la proposition du Conseil technique médical formulée lors de la |
tijdens de elektronische procedure afgesloten op 10 januari 2012; | procédure électronique clôturée le 10 janvier 2012; |
Gelet op het advies van de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Vu l'avis du Service d'évaluation et de contrôle médicaux de |
controle van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, gegeven tijdens de elektronische procedure | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, donné lors de la |
afgesloten op 10 januari 2012; Gelet op de beslissing van de Nationale commissie | procédure électronique clôturée le 10 janvier 2012; |
geneesheren-ziekenfondsen van 11 januari 2012; | Vu la décision de la Commission nationale médico-mutualiste du 11 |
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole, gegeven | janvier 2012; |
op 25 januari 2012; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 25 janvier 2012; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 13 februari 2012; | national d'assurance maladie-invalidité du 13 février 2012; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 27 avril 2012; |
april 2012; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 25 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 25 mai 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par le fait que lors de l'élaboration de l'arrêté |
omstandigheid dat bij de uitwerking van het koninklijk besluit van 26 | |
oktober 2011 tot wijziging van de artikelen 17, § 1, 17ter, A en B, | royal du 26 octobre 2011 modifiant les articles 17, § 1er, 17ter, A et |
20, § 1, e), 24, § 2, 25, § § 1 en 3, 26, §§ 9 en 12, en 34, § 1, a), | B, 20, § 1er, e), 24, § 2, 25, § § 1er et 3, 26, §§ 9 et 12, et 34, § |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | 1er, a), de l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | obligatoire soins de santé et indemnités, tel que modifié par l'arrêté |
uitkeringen, zoals gewijzigd bij het koninklijk besluit van 19 | royal du 19 décembre 2011, une erreur de modification de texte est |
december 2011, een fout van wijziging van tekst in de verschillende | apparue dans les différentes approches du cathétérisme cardiaque. Tel |
benaderingen van hartcatheterisme is voorgekomen. Zoals gepubliceerd | que publiée et en vigueur depuis le 1er janvier 2012, la prestation |
en in werking sinds 1 januari 2012, kan de verstrekking 476033-476044 | 476033-476044 ne peut pas faire l'objet d'une intervention par |
niet het onderwerp van een tegemoetkoming door de verplichte | l'assurance obligatoire soins de santé puisqu'un cathétérisme |
verzekering voor geneeskundige verzorging uitmaken aangezien een | |
hartcatheterisme met transseptale punctie automatisch door een | cardiaque avec ponction transseptale se fait d'office par une approche |
transveineuze benadering en niet langs arteriële weg tot stand komt; | transveineuse et non par voie artérielle; |
Gelet op advies 51.481/2 van de Raad van State, gegeven op 11 juni | Vu l'avis 51.481/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 juin 2012, en |
2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 20, § 1, e), van de bijlage bij het koninklijk |
Article 1er.A l'article 20, § 1er, e), de l'annexe à l'arrêté royal |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, laatstelijk gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 26 oktober 2011, zoals gewijzigd bij het | modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 26 octobre 2011, tel que |
koninklijk besluit van 19 december 2011, wordt de omschrijving van de | modifié par l'arrêté royal du 19 décembre 2011, le libellé de la |
verstrekking 476033-476044 als volgt vervangen : | prestation 476033-476044 est remplacé par ce qui suit : |
« langs veneuze weg met transseptale punctie ». | « par voie veineuse avec ponction transseptale ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Trapani, 20 september 2012. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |