Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 88, vijfde lid, van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen. - Addendum "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 88, vijfde lid, van de wet van 28 december 2011 houdende diverse bepalingen. - Addendum Arrêté royal portant exécution de l'article 88, alinéa 5, de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions diverses. - Addendum
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 88, 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant exécution de l'article 88,
vijfde lid, van de wet van 28 december 2011 houdende diverse alinéa 5, de la loi du 28 décembre 2011 portant des dispositions
bepalingen. - Addendum diverses. - Addendum
In het Belgisch Staatsblad van 27 september 2012, pagina 59531 - Au Moniteur belge du 27 septembre 2012, page pagina 59531 - 59536, il
59536, dient het volgende advies van de Raad van State toegevoegd te worden : y a lieu d'ajouter l'avis du Conseil d'Etat qui suit :
ADVIES 51.666/2/V VAN 16 JULI 2012 VAN DE AFDELING WETGEVING VAN DE AVIS 51.666/2/V DU 16 JUILLET 2012 DE LA SECTION DE LEGISLATION DU
RAAD VAN STATE CONSEIL D'ETAT
Le Conseil d'Etat, section de législation, deuxième chambre des
vacations, saisi par le Vice-Premier Ministre et Ministre des
De Raad van State, afdeling Wetgeving, tweedevakantie kamer, op 10 Pensions, le 10 juillet 2012, d'une demande d'avis, dans un délai de
juli 2012 door de Vice-Eerste Minister en Minister van Pensioenen
verzocht hem, binnen een termijn van vijf werkdagen van advies te
dienen over een ontwerp van koninklijk besluit « tot uitvoering van cinq jours ouvrables, sur un projet d'arrêté royal « portant exécution
artikel 88, vijfde lid van de wet van 28 december 2011 houdende de l'article 88, alinéa 5 de la loi du 28 décembre 2011 portant des
diverse bepalingen », heeft het volgende advies gegeven : dispositions diverses », a donné l'avis suivant :
Overeenkomstig artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde Suivant l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur
wetten op de Raad van State, ingevoegd bij de wet van 4 augustus 1996, le Conseil d'Etat, inséré par la loi du 4 août 1996, et remplacé par
en vervangen bij de wet van 2 april 2003, moeten in de adviesaanvraag la loi du 2 avril 2003, la demande d'avis doit spécialement indiquer
in het bijzonder de redenen worden aangegeven tot staving van het
spoedeisende karakter ervan.
In het onderhavige geval luidt de motivering in de brief met de les motifs qui en justifient le caractère urgent.
adviesaanvraag als volgt : La lettre s'exprime en ces termes :
« De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat zo snel « De hoogdringendheid wordt gemotiveerd door het feit dat zo snel
mogelijk rechtszekerheid moet verstrekt worden omtrent de exacte aard mogelijk rechtszekerheid moet verstrekt worden omtrent de exacte aard
en draagwijdte van de bepalingen die betrekking hebben op de en draagwijdte van de bepalingen die betrekking hebben op de
hervorming van het vervroegd rustpensioen in de overheidssector. hervorming van het vervroegd rustpensioen in de overheidssector.
Het is immers noodzakelijk dat de maatregelen waarin het voorontwerp Het is immers noodzakelijk dat de maatregelen waarin het voorontwerp
van wet en het bijhorende ontwerp van koninklijk besluit voorzien, zo van wet en het bijhorende ontwerp van koninklijk besluit voorzien, zo
snel mogelijk ter kennis gebracht worden van de betrokken burgers snel mogelijk ter kennis gebracht worden van de betrokken burgers
opdat zij de gevolgen ervan voor hun persoonlijke pensioensituatie opdat zij de gevolgen ervan voor hun persoonlijke pensioensituatie
zouden kunnen inschatten. Het gaat hier immers om vervroegde zouden kunnen inschatten. Het gaat hier immers om vervroegde
rustpensioenen die door de betrokkenen tot een jaar voor de gewenste rustpensioenen die door de betrokkenen tot een jaar voor de gewenste
ingangsdatumdatum ervan kunnen worden ingediend. Daarom moeten zowel ingangsdatumdatum ervan kunnen worden ingediend. Daarom moeten zowel
de betrokkenen als de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) zo de betrokkenen als de Pensioendienst voor de overheidssector (PDOS) zo
spoedig mogelijk kunnen nagaan of de voorwaarden vervuld zijn om in spoedig mogelijk kunnen nagaan of de voorwaarden vervuld zijn om in
2013 een vervroegd rustpensioen te kunnen opnemen. 2013 een vervroegd rustpensioen te kunnen opnemen.
Bovendien kan de PDOS pas een precies en volledig antwoord geven op Bovendien kan de PDOS pas een precies en volledig antwoord geven op
concrete vragen van burgers zodra beide ontwerpen in het Belgisch concrete vragen van burgers zodra beide ontwerpen in het Belgisch
Staatsblad zijn bekendgemaakt. Deze vragen kunnen zowel betrekking Staatsblad zijn bekendgemaakt. Deze vragen kunnen zowel betrekking
hebben op de ingangsdatum van het pensioen en de berekening van het hebben op de ingangsdatum van het pensioen en de berekening van het
pensioenbedrag, als op de ingangsdatum van een eventuele pensioenbedrag, als op de ingangsdatum van een eventuele
uitstapregeling voorafgaand aan het pensioen. uitstapregeling voorafgaand aan het pensioen.
Tevens is het van belang dat de PDOS zo snel mogelijk zijn Tevens is het van belang dat de PDOS zo snel mogelijk zijn
informaticaprogramma's kan aanpassen om de pensioenaanvragen conform informaticaprogramma's kan aanpassen om de pensioenaanvragen conform
deze nieuwe maatregelen te kunnen onderzoeken en een correcte betaling deze nieuwe maatregelen te kunnen onderzoeken en een correcte betaling
van deze pensioenen vanaf 2013 te kunnen verzekeren ». van deze pensioenen vanaf 2013 te kunnen verzekeren ».
Artikel 88, vijfde lid, van de wet van 28 december 2011 houdende Suivant l'article 88, alinéa 5, de la loi du 28 décembre 2011 portant
diverse bepalingen', waarvan het ontwerp de uitvoering beoogt, bepaalt des dispositions diverses' dont le projet tend à assurer l'exécution,
: « De Koning stelt, bij een besluit vastgesteld na overleg in de « Le Roi établit, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, la
Ministerraad, de lijst vast van de situaties die aanleiding geven tot liste des situations qui donnent lieu à application des alinéas 3 et 4 ».
de toepassing van de leden 3 en 4 ». Naar dit derde en vierde lid wordt verwezen in de tekst die zal Ces alinéas 3 et 4 sont visés dans la version qui résultera de leur
voortvloeien uit de vervanging van die leden bij artikel 3, 1°, van de remplacement par l'article 3, 1°, de la loi portant diverses
wet houdende diverse wijzigingsbepalingen betreffende de pensioenen dispositions modificatives relatives aux pensions du secteur public',
van de overheidssector', waarover heden advies 51.665/2/V is gegeven. dont l'avant-projet fait l'objet de l'avis 51.665/2/V de ce jour.
« Aangezien de uitvoerende macht nooit van tevoren kan weten wat de « Etant donné que le pouvoir exécutif ne peut jamais présumer ce que
wetgever zal beslissen, moet de wetgevende tekst die de rechtsgrond le législateur décidera, l'acte législatif qui sert de fondement
vormt van een ontwerp van koninklijk besluit, besluit van een regering juridique à un projet d'arrêté royal [...] doit avoir été sanctionné
of besluit van een college bekrachtigd zijn, of op zijn minst
aangenomen. Om die reden is het niet mogelijk om een ontwerp van ou à tout le moins avoir été voté. Pour cette raison, il n'est pas
uitvoeringsbesluit samen met het voorontwerp van wetgevende tekst dat possible de soumettre à l'avis de la section de législation un projet
daarvan de rechtsgrond vormt, voor advies aan de afdeling Wetgeving d'arrêté d'exécution en même temps que l'avant-projet législatif qui
voor te leggen ». (1) lui sert de fondement juridique ». (1)
De adviesaanvraag is bijgevolg voorbarig. La demande d'avis est par conséquent prématurée.
De kamer was samengesteld uit : La chambre était composée de :
De heren : MM. :
Y. Kreins, kamervoorzitter; Y. Kreins, président de chambre;
J. Vanhaeverbeek en P. Vandernoot, staatsraden; J. Vanhaeverbeek et P. Vandernoot, conseillers d'Etat;
Mevr. B. Vigneron, griffier. Mme B. Vigneron, greffier.
Het verslag werd uitgebracht door de heer J. L. Paquet, eerste Le rapport a été présenté par M. J. L. Paquet, premier auditeur.
auditeur. (...)
De overeenstemming tussen de Franse en de Nederlandse tekst werd
nagezien onder toezicht van de heer P. Vandernoot.
De voorzitter, Le président,
Y. Kreins. Y. Kreins.
De griffier, Le greffier,
B. Vigneron. B. Vigneron.
_______ _______
Nota Note
(1) Beginselen van de wetgevingstechniek - Handleiding voor het (1) Principes de technique législative - Guide de rédaction des textes
opstellen van wetgevende en reglementaire teksten,
www.raadvst-consetat.be, tab « Wetgevingstechniek », aanbeveling législatifs et réglementaires, www.raadvst-consetat.be, onglet «
249.1, voorbeeld). Technique législative », recommandation n° 249.1, exemple).
^