← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 35 | 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'article 35 de l'annexe |
van de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 tot | de l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige verstrekkingen | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
inzake verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | |
uitkeringen | et indemnités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005 en | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005 et 27 décembre 2005, et § 2, |
27 december 2005, en § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 | modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001, et par |
en 10 augustus 2001, en bij het koninklijk besluit van 25 april 1997; | l'arrêté royal du 25 avril 1997; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 14 september 1984 | Vu l'annexe à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la |
tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | nomenclature des prestations de santé en matière d'assurance |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | |
verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
Gelet op het voorstel van de Technische Raad voor Implantaten van 31 | Vu la proposition du Conseil technique des implants du 31 août 2010; |
augustus 2010; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas émis d'avis dans le délai de cinq jours, prévu à l'article 27, |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et que l'avis concerné |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | est donc réputé avoir été donné en application de cette disposition de |
Gelet op de beslissing van de Overeenkomstencommissie verstrekkers van | la loi; Vu la décision de la Commission de convention fournisseurs |
implantaten - verzekeringsinstellingen van 31 augustus 2010; | d'implants-organismes assureurs du 31 août 2010; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 15 december 2010; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 15 décembre 2010; |
Gelet op de beslissing van het Comité van de verzekering voor | Vu la décision du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering van 20 december 2010; | national d'assurance maladie-invalidité du 20 décembre 2010; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 21 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 21 juin 2011; |
juni 2011; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 15 mei 2012; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 15 mai 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek van de noodzaak om een | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
effectbeoordeling waarbij werd besloten dat geen effectbeoordeling is | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
vereist. | requise. |
Gelet op het advies 51.512/2 van de Raad van State, gegeven op 23 juli | Vu l'avis 51.512/2 du Conseil d'Etat, donné le 23 juillet 2012, en |
2012 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 35 van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.A l'article 35 de l'annexe à l'arrêté royal du 14 |
14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de | septembre 1984 établissant la nomenclature des prestations de santé en |
geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor | |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, ingevoegd bij het koninklijk | matière d'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, inséré |
besluit van 24 augustus 1994 en laatstelijk gewijzigd bij het | par l'arrêté royal du 24 août 1994 et modifié en dernier lieu par |
koninklijk besluit van 8 mei 2012 worden de volgende wijzigingen | l'arrêté royal du 8 mai 2012 sont apportées les modifications |
aangebracht : | suivantes : |
1° In § 1, opschrift « H. BLOEDVATENHEELKUNDE », opschrift « Categorie | 1° Au § 1er, intitulé "H. CHIRURGIE VASCULAIRE", intitulé "Catégorie |
2 », wordt de verstrekking 685355-685366 gewijzigd als volgt: | 2", la prestation 685355-685366 est modifiée comme suit: |
« 685355-685366 | « 685355-685366 |
Gebruik van één of meerdere dilatatiekatheters, fenestratie of | Utilisation d'un ou plusieurs cathéters de dilatation, de matériel de |
septatie materiaal, occlusiemateriaal, implantaten en toebehoren naar | fenestration ou de septation, de matériel d'occlusion, d'implants et |
aanleiding van de verstrekking 589455-589466 ... U" | d'accessoires, à l'occasion de la prestation 589455-589466 ...U" |
2° Paragraaf 11quater wordt vervangen als volgt: | 2° Le paragraphe 11quater est remplacé comme suit: |
« § 11quater. In de omschrijving van verstrekking 685355-685366 dient | « § 11quater. Dans le libellé de la prestation 685355-685366, on |
men onder toebehoren te verstaan: de voerdraden, de introductie huls en het inflatie hulpmiddel. Het bedrag van de verzekeringstegemoetkoming voor de verstrekking 685355-685366 wordt door het College van geneesheren-directeurs vastgesteld. Hiertoe wint het College voor elk individueel dossier advies in bij de Technische Raad voor Implantaten. Via de verzekeringsinstelling van de rechthebbende wordt de aanvraag om verzekeringstegemoetkoming aan het College van geneesheren-directeurs overgemaakt. De aanvraag omvat een verslag van de geneesheer die de verstrekking 589455-589466 heeft verricht alsmede een gedetailleerde opgave van de gebruikte katheter(s), materiaal en implantaten (type en prijs) gestaafd door facturen van de firma. De beslissing van het College wordt terzelfder tijd aan de verzekeringsinstelling, de geneesheer en de ziekenhuisapotheker meegedeeld. | entend par accessoires: les fils de guidage, la gaine d'introduction et le dispositif de gonflage. Le montant d'intervention de l'assurance pour la prestation 685355-685366 est fixé par le Collège des médecins-directeurs. Pour chaque dossier individuel, le Collège recueille l'avis du Conseil technique des implants. La demande d'intervention de l'assurance est transmise au Collège des médecins-directeurs par l'intermédiaire de l'organisme assureur du bénéficiaire. La demande comporte un rapport du médecin qui a réalisé la prestation 589455-589466, ainsi qu'un relevé détaillé du (des) cathéter(s) utilisé(s), du matériel et des implants (type et prix), étayé par les factures de la firme. La décision du Collège est communiquée en même temps à l'organisme assureur, au médecin et au pharmacien hospitalier. |
Het model van de aanvraag wordt goedgekeurd door het Comité van de | Le modèle de la demande est approuvé par le Comité de l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging op voorstel van de Belgische | soins de santé sur proposition de l'Association belge de Cardiologie |
Vereniging voor Pediatrische en Congenitale Cardiologie en na advies | pédiatrique et congénitale et après avis du Conseil technique des |
van de Technische Raad voor Implantaten. | implants. |
De verstrekking 685355-685366 wordt enkel vergoed in ziekenhuizen die | La prestation 685355-685366 n'est remboursée que dans les hôpitaux |
beschikken over een zorgprogramma « cardiale pathologie » C | disposant d'un programme de soins « pathologie cardiaque » C |
(congenitale hartafwijkingen bij kinderen) zoals vastgesteld door de | (malformations cardiaques congénitales chez les enfants) tel que fixé |
overheid tot wiens bevoegdheid de Volksgezondheid behoort. » | par l'autorité ayant la Santé publique dans ses compétences. » . |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de tweede |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand na die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister die bevoegd is voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Trapani, 20 september 2012. | Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |