Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de diervoedersector en het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des animaux et l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 21 |
koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling van de | février 2006 fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des |
voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in de | établissements du secteur de l'alimentation des animaux et l'arrêté |
diervoedersector en het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot | royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des agréments, des |
vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en | |
voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor | autorisations et des enregistrements préalables délivrés par l'Agence |
de Veiligheid van de Voedselketen | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de Verordening (EU) nr. 183/2005 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 183/2005 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 12 januari 2005 tot vastelling van voorschriften voor | du 12 janvier 2005 établissant des exigences en matière d'hygiène des |
diervoederhygiëne, gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 141/2007, | aliments pour animaux, modifié par le Règlement (CE) n° 141/2007, le |
Verordening (EU) nr. 225/2012; | Règlement (UE) n° 225/2012; |
Gelet op de Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees Parlement | Vu le Règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil |
en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | du 21 octobre 2009 établissant des règles sanitaires applicables aux |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | sous-produits animaux et produits dérivés non destinés à la |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002; | consommation humaine et abrogeant le Règlement (CE) n° 1774/2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, confirmé par |
diverse wettelijke bepalingen, bekrachtigd bij de wet van 19 juli | |
2001, artikel 3bis, ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003, en | la loi du 19 juillet 2001, l'article 3bis, inséré par la loi du 28 |
gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | mars 2003, et modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 januari 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des |
van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen en voorafgaande | agréments, des autorisations et des enregistrements préalables |
registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap voor de | délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Veiligheid van de Voedselketen; | alimentaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément |
van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van inrichtingen in | et d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des |
de diervoedersector; | animaux; |
Overwegende de Verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 | Considérant le Règlement (UE) n° 142/2011 de la Commission du 25 |
februari 2011 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van | février 2011 portant application du Règlement (CE) n° 1069/2009 du |
het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van | Parlement européen et du Conseil établissant des règles sanitaires |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés non destinés |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | à la consommation humaine et portant application de la Directive |
uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de Raad wat betreft bepaalde | 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons et |
monsters en producten die vrijgesteld zijn van veterinaire controles | articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux frontières |
aan de grens krachtens die richtlijn gewijzigd bij Verordening (EU) | en vertu de cette directive modifié par le Règlement (UE) n° 749/2011 |
nr. 749/2011 van 29 juli 2011; | du 29 juillet 2011; |
Gelet op het advies van het Wetenschappelijk Comité ingesteld bij het | |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op | Vu l'avis du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence fédérale |
16 maart 2012; | pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 16 mars 2012; |
Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
Overheid op 8 juni 2012; | fédérale du 8 juin 2012; |
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om | Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation |
een effectbeoordeling uit te voeren, waarbij besloten is dat een | d'incidence, concluant qu'une évaluation d'incidence n'est pas |
effectbeoordeling niet vereist is; | requise; |
Gelet op het advies 51.859/1/V van de Raad van State, gegeven op 16 | Vu l'avis 51.859/1/V du Conseil d'Etat, donné le 16 août 2012, en |
augustus 2012, bij toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
de gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 21 februari |
Article 1er.A l'article 2, de l'arrêté royal du 21 février 2006 |
2006 tot vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating | fixant les conditions d'agrément et d'autorisation des établissements |
van inrichtingen in de diervoedersector, vervangen door het koninklijk | du secteur de l'alimentation des animaux, remplacé par l'arrêté royal |
besluit van 28 juni 2011 : | du 28 juin 2011 : |
- § 1, 4° wordt als volgt vervangen : | - le § 1er, 4° est remplacé comme suit : |
« 4° als kritiek beschouwde diervoeders : | « 4° aliments pour animaux jugés critiques : |
a) de voedermiddelen en de mengvetten bedoeld in het deel « | a) les matières premières pour aliments des animaux et les graisses |
dioxinemonitoring » van bijlage II van de bovenvermelde Verordening | mélangées visées à la partie « surveillance de la dioxine » de |
(EG) n° 183/2005 van 12 januari 2005; | l'annexe II du Règlement (CE) n° 183/2005 du 12 janvier 2005 précité; |
b) de volgende toevoegingsmiddelen : | b) les additifs suivants : |
- asbestvrije kaolinehoudende klei | - argiles kaolinitiques exemptes d'amiante |
- vermiculiet | - vermiculite |
- natroliet-fonoliet | - natrolite-phonolite |
- clinoptiloliet van sedimentaire oorsprong | - clinoptilolite d'origine sédimentaire |
- synthetisch calciumaluminaat. ». | - aluminate de calcium synthétique. ». |
- in § 1 wordt een punt 5° toegevoegd dat luidt als volgt : | - au § 1er est inséré un point 5° rédigé comme suit : |
« 5° diervoeders onderworpen aan EG-monitoring : de diervoeders | « 5° aliments soumis au monitoring de la CE : les aliments pour |
bedoeld in het deel « dioxinemonitoring » van bijlage II van de | animaux visés à la partie « surveillance de la dioxine » de l'annexe |
bovenvermelde Verordening (EG) nr. 183/2005 van 12 januari 2005. » | II du Règlement (CE) n° 183/2005 du 12 janvier 2005 précité. » |
- § 2, 2° wordt als volgt vervangen : | - le § 2, 2° est remplacé comme suit : |
« 2° artikel 3 van de Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees | « 2° à l'article 3 du Règlement (CE) n° 1069/2009 du Parlement |
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van | européen et du Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles |
gezondheidsvoorschriften inzake niet voor menselijke consumptie | sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés |
bestemde dierlijke bijproducten en afgeleide producten en tot | non destinés à la consommation humaine et abrogeant le Règlement (CE) |
intrekking van Verordening (EG) nr. 1774/2002 en in bijlage I van de | n° 1774/2002 et à l'annexe Ire du Règlement (UE) n° 142/2011 de la |
Verordening (EU) nr. 142/2011 van de Commissie van 25 februari 2011 | Commission du 25 février 2011 portant application du Règlement (CE) n° |
tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 1069/2009 van het Europees | 1069/2009 du Parlement européen et du Conseil établissant des règles |
Parlement en de Raad tot vaststelling van gezondheidsvoorschriften | sanitaires applicables aux sous-produits animaux et produits dérivés |
inzake niet voor menselijke consumptie bestemde dierlijke bijproducten | non destinés à la consommation humaine et portant application de la |
en afgeleide producten en tot uitvoering van Richtlijn 97/78/EG van de | Directive 97/78/CE du Conseil en ce qui concerne certains échantillons |
Raad wat betreft bepaalde monsters en producten die vrijgesteld zijn | et articles exemptés des contrôles vétérinaires effectués aux |
van veterinaire controles aan de grens krachtens die richtlijn | frontières en vertu de cette directive modifié par le Règlement (UE) |
gewijzigd bij Verordening (EU) nr. 749/2011 van 29 juli 2011. ». | n° 749/2011 du 29 juillet 2011. ». |
Art. 2.In de artikelen 4, 6 en 7 van hetzelfde besluit worden de |
Art. 2.Aux articles 4, 6 et 7 du même arrêté, les mots « Règlement |
woorden « Verordening (EG) nr. 1774/2002 van 3 oktober 2002 » | (CE) n° 1774/2002 du 3 octobre 2002 » sont remplacés par les mots « |
vervangen door de woorden « Verordening (EG) nr. 1069/2009 van 21 | Règlement (CE) n° 1069/2009 du 21 octobre 2009. ». |
oktober 2009. ». | |
Art. 3.Artikel 8 van hetzelfde besluit wordt als volgt vervangen : |
Art. 3.L'article 8 du même arrêté est remplacé comme suit : |
« Om te kunnen worden toegelaten voor het in de handel brengen van als | « Pour pouvoir être autorisé pour la mise sur le marché des aliments |
kritiek beschouwde diervoeders, bedoeld in artikel 2, § 1, 4, b), moet | jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, b), l'établissement du |
de inrichting in de diervoedersector, bovenop de in artikel 3 bedoelde | secteur de l'alimentation animale doit, outre les exigences visées à |
vereisten, voldoen aan de bijzondere voorwaarden van bijlage IV. » | l'article 3, satisfaire aux conditions spécifiques de l'annexe IV. » |
Art. 4.Een artikel 8/1 wordt in hetzelfde besluit ingevoegd en luidt |
Art. 4.Dans le même arrêté, il est inséré un article 8/1, rédigé |
als volgt : | comme suit; |
« Art. 8/1.Om te kunnen worden erkend of toegelaten, moet de |
« Art 8/1. Pour pouvoir être agréé ou autorisé, l'établissement du |
inrichting in de diervoedersector die diervoeders onderworpen aan | secteur de l'alimentation animale qui met sur le marché des aliments |
EG-monitoring in de handel brengt, bovenop de in artikel 3 bedoelde | soumis au monitoring de la CE doit, outre les exigences visées à |
vereisten, voldoen aan : | l'article 3, satisfaire aux : |
1° de voorschriften van de bovenvermelde Verordening (EG) nr. | 1° prescriptions du Règlement (CE) n° 1069/2009 du 21 octobre 2009 |
1069/2009 van 21 oktober 2009, indien van toepassing; | précité, si d'application; |
2° de bijzondere voorwaarden van bijlage V. ». | 2° conditions spécifiques de l'annexe V. ». |
Art. 5.§ 1. In de bijlage I van hetzelfde besluit wordt het punt I, 4 |
Art. 5.§ 1er. Dans l'annexe Ire du même arrêté, le point Ier, 4, est |
vervangen door : | remplacé par la mention suivante : |
« 4. De exploitant van een diervoederinrichting houdt als kritiek | « 4. L'exploitant du secteur de l'alimentation animale ne détient des |
beschouwde diervoeders zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 4, b) alleen | aliments pour animaux jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, |
in zijn bezit als die vergezeld zijn van het in bijlage IV bedoelde analyserapport. | b) que s'ils sont accompagnés du rapport d'analyse visé à l'annexe IV. |
Niettemin mogen ingevoerde als kritiek beschouwde diervoeders, bij | Toutefois, par dérogation à l'alinéa précédent, si les aliments pour |
afwijking van het voorafgaande lid, in de inrichtingen worden | animaux jugés critiques sont importés, ces produits peuvent être |
opgeslagen in afwachting van het analyseresultaat en op voorwaarde dat | stockés dans l'établissement en attendant le résultat de l'analyse, |
het Agentschap hiermee heeft ingestemd. » | pour autant que l'Agence ait marqué son accord. » |
§ 2. In de bijlage I van hetzelfde besluit worden de woorden « | § 2. Dans l'annexe Ire du même arrêté, au II, 2, d, les mots « des |
bijzondere stikstofverbindingen » geschrapt in II, 2, d. | composés azotés particuliers » sont supprimés. |
Art. 6.De bijlage IV van hetzelfde besluit wordt vervangen door |
Art. 6.L'annexe IV du même arrêté est remplacée par l'annexe Ire du |
bijlage I van dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een bijlage V ingevoegd die |
Art. 7.Dans le même arrêté est insérée une annexe V correspondant à |
overeenstemt met de bijlage II van dit besluit. | l'annexe II du présent arrêté. |
Art. 8.In bijlage II van het koninklijk besluit van 16 januari 2006 |
Art. 8.A l'annexe II de l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les |
tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, toelatingen | modalités des agréments, des autorisations et des enregistrements |
en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal Agentschap | |
voor de Veiligheid van de Voedselketen, wordt punt 8, vervangen door | préalables délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la |
het koninklijk besluit van 30 juli 2008 en gewijzigd bij het | Chaîne alimentaire, le point 8, remplacé par l'arrêté royal du 30 |
koninklijk besluit van 3 augustus 2012, aangevuld met de punten 8.12, | juillet 2008 et modifié par l'arrêté royal du 3 août 2012, est |
8.13, 8.14 en 8.15 die als volgt luiden : | complété par les points 8.12, 8.13, 8.14 et 8.15 rédigés comme suit : |
« 8.12. | « 8.12. |
Inrichting voor de verwerking van plantaardige ruwe oliën niet gedekt | Inrichting voor de verwerking van plantaardige ruwe oliën niet gedekt |
door Verordening (EU) nr. 852/2004 | door Verordening (EU) nr. 852/2004 |
De productie voor het in de handel brengen van voedermiddelen | De productie voor het in de handel brengen van voedermiddelen |
afkomstig van de verwerking van plantaardige ruwe oliën met | afkomstig van de verwerking van plantaardige ruwe oliën met |
uitzondering van wat gedekt wordt door Verordening (EU) nr. 852/2004 | uitzondering van wat gedekt wordt door Verordening (EU) nr. 852/2004 |
« 8.12. | « 8.12. |
Etablissement pour la transformation d'huiles végétales brutes non | Etablissement pour la transformation d'huiles végétales brutes non |
couvert par le Règlement (UE) n° 852/2004 | couvert par le Règlement (UE) n° 852/2004 |
La production pour la mise sur le marché de matières premières pour | La production pour la mise sur le marché de matières premières pour |
aliments des animaux issues de la transformation des huiles végétales | aliments des animaux issues de la transformation des huiles végétales |
brutes à l'exception de ce qui est couvert par le Règlement n° | brutes à l'exception de ce qui est couvert par le Règlement n° |
852/2004 | 852/2004 |
8.13. | 8.13. |
Inrichting voor de oleochemische productie van vetzuren | Inrichting voor de oleochemische productie van vetzuren |
De productie voor het in de handel brengen van voedermiddelen | De productie voor het in de handel brengen van voedermiddelen |
afkomstig van de oleochemische productie van vetzuren | afkomstig van de oleochemische productie van vetzuren |
8.13. | 8.13. |
Etablissement pour la fabrication oléo-chimique d'acides gras | Etablissement pour la fabrication oléo-chimique d'acides gras |
La production pour la mise sur le marché de matières premières pour | La production pour la mise sur le marché de matières premières pour |
aliments des animaux issues de la fabrication oléo-chimique d'acides | aliments des animaux issues de la fabrication oléo-chimique d'acides |
gras | gras |
8.14. | 8.14. |
Inrichting voor de productie van biodiesel | Inrichting voor de productie van biodiesel |
De productie voor het in de handel brengen van voedermiddelen | De productie voor het in de handel brengen van voedermiddelen |
afkomstig van de productie van biodiesel | afkomstig van de productie van biodiesel |
8.14. | 8.14. |
Etablissement pour la production de biodiesel | Etablissement pour la production de biodiesel |
La production pour la mise sur le marché de matières premières pour | La production pour la mise sur le marché de matières premières pour |
aliments des animaux issues de la production de biodiesel | aliments des animaux issues de la production de biodiesel |
8.15. | 8.15. |
Inrichting voor het mengen van vetten | Inrichting voor het mengen van vetten |
De productie voor het in de handel brengen van diervoeder afkomstig | De productie voor het in de handel brengen van diervoeder afkomstig |
van het mengen van ruwe oliën, geraffineerde oliën, dierlijke vetten, | van het mengen van ruwe oliën, geraffineerde oliën, dierlijke vetten, |
gerecupereerde oliën uit de levensmiddelen-industrie en/of afgeleide | gerecupereerde oliën uit de levensmiddelen-industrie en/of afgeleide |
producten hiervan » | producten hiervan » |
8.15. | 8.15. |
Etablissement pour le mélange de graisses | Etablissement pour le mélange de graisses |
La production pour la mise sur le marché d'aliments pour animaux issus | La production pour la mise sur le marché d'aliments pour animaux issus |
du mélange d'huiles brutes, d'huiles raffinées, de graisses animales, | du mélange d'huiles brutes, d'huiles raffinées, de graisses animales, |
d'huiles récupérées de l'industrie des denrées alimentaires et/ou de | d'huiles récupérées de l'industrie des denrées alimentaires et/ou de |
produits dérivés » | produits dérivés » |
Art. 9.De minister bevoegd voor de Veiligheid van de Voedselketen is |
Art. 9.Le ministre qui a la Sécurité de la Chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Trapani, 20 september 2012. | Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage I | Annexe Ire |
"BIJLAGE IV. - BIJZONDERE VOORWAARDEN VOOR DE TOELATING VAN | « ANNEXE IV. - CONDITIONS SPECIFIQUES D'AUTORISATION DES |
INRICHTINGEN IN DE DIERVOEDERSECTOR DIE ALS KRITIEK BESCHOUWDE | ETABLISSEMENTS DU SECTEUR DE L'ALIMENTATION ANIMALE METTANT SUR LE |
DIERVOEDERS ZOALS BEDOELD IN ARTIKEL 2, § 1, 4°, b) IN DE HANDEL | MARCHE DES ALIMENTS POUR ANIMAUX JUGES CRITIQUES VISES A L'ARTICLE 2, |
BRENGEN. | § 1er, 4°, b) |
I. Kwaliteitsbeheersing | I. Contrôle de la qualité |
1. De exploitant in de diervoedersector die als kritiek beschouwde | 1. L'exploitant du secteur de l'alimentation animale qui met sur le |
diervoeders bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, b) in de handel brengt, | marché des aliments pour animaux jugés critiques visés à l'article 2, |
laat door een volgens de ISO 17020-normen geaccrediteerde | § 1er, 4°, b), fait prélever sur les lieux même de son exploitation |
keuringsinstelling op de vestigingsplaats van zijn bedrijf in drie | par un organisme d'inspection accrédité selon la norme ISO 17020, en |
exemplaren van 500 g een representatief monster nemen van elke partij | trois exemplaires de 500 g, un échantillon représentatif de chaque lot |
als kritiek beschouwd diervoeder die voor het eerst in het verkeer | d'aliments pour animaux jugés critiques mis en circulation pour la |
wordt gebracht. Indien deze monsters genomen worden door het labo dat | première fois. Dans le cas où ces échantillons sont pris par le labo |
de analyses zal uitvoeren, dan volstaat de ISO 17025-norm. Elk | qui va effectuer les analyses, la norme ISO 17025 suffit. Chaque |
exemplaar van het monster wordt door bovenvermelde instelling | exemplaire de l'échantillon est scellé et étiqueté par l'organisme |
verzegeld en geëtiketteerd en moet worden bewaard in | |
opslagomstandigheden die alle bederf of alle ongewone wijzigingen van | précité et doit être conservé dans des conditions de stockage excluant |
de samenstelling onmogelijk maken. | toute modification anormale de composition ou toute altération. |
De exploitant in de diervoedersector bezorgt het eerste exemplaar van | L'exploitant du secteur de l'alimentation animale confie le premier |
het monster aan een laboratorium dat daartoe door het Agentschap is | exemplaire à un laboratoire agréé à cet effet par l'Agence ou |
erkend of geaccrediteerd volgens de ISO 17025-normen, om het | accrédité à cette fin selon les normes ISO 17025, en vue de la |
dioxinegehalte te laten bepalen van de in artikel 2, § 1, 4°, b) | détermination de la teneur en dioxines pour les aliments pour animaux |
bedoelde als kritiek beschouwde diervoeders. | jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, b). |
De exploitant in de diervoedersector stelt het Agentschap onverwijld | L'exploitant du secteur de l'alimentation animale notifie sans délai à |
in kennis van alle overschrijdingen van de normen voor ongewenste | l'Agence tout dépassement des normes en substances indésirables et |
stoffen en houdt de betrokken partij ter beschikking. | maintient le lot concerné à sa disposition. |
De exploitant in de diervoedersector houdt het tweede exemplaar van | L'exploitant du secteur de l'alimentation animale conserve le deuxième |
het monster met het oog op de traceerbaarheid ter beschikking van het | exemplaire dans un but de traçabilité à la disposition de l'Agence et |
Agentschap en bewaart het derde exemplaar om zijn rechten te | le troisième exemplaire pour la défense de ses droits durant les six |
verdedigen gedurende zes maand nadat de betreffende partij in de | mois qui suivent la date de mise sur le marché du lot concerné. |
handel is gebracht. | |
2. Elke partij als kritiek beschouwd diervoeder bedoeld in artikel 2, | 2. Chaque lot d'aliments pour animaux jugés critiques visés à |
§ 1, 4°, b) die door de exploitant in de diervoedersector in de handel | l'article 2, § 1er, 4°, b) mis sur le marché par l'exploitant du |
wordt gebracht, gaat vergezeld van het rapport van de in I, 1 bedoelde | secteur de l'alimentation animale est accompagné du rapport de |
analyse. Dat analyserapport vermeldt inzonderheid de naam van de | l'analyse visée au point I,1. Le rapport d'analyse mentionne notamment |
keuringsinstelling die de bemonstering heeft uitgevoerd. | le nom de l'organisme d'inspection qui a réalisé l'échantillonnage. |
II. Bijhouden van registers | II. Tenue des registres |
De documenten voor de traceerbaarheid van als kritiek beschouwde | Les documents relatifs à la traçabilité des aliments pour animaux |
diervoeders moeten daarenboven de volgende gegevens bevatten : | jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, b) doivent en outre |
i. de aard en hoeveelheid van de als kritiek beschouwde diervoeders | reprendre : i. la nature et la quantité des aliments jugés critiques qui sont |
bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, b) die zijn geproduceerd of aangekocht, | |
de productie- of ontvangstdatum ervan en, indien van toepassing, het | produits ou achetés, leur date de fabrication ou réception, et |
nummer van de partij of van het productiegedeelte in geval van | lorsqu'il y a lieu, le numéro de lot ou de la fraction définie de la |
continue productie alsook de nauwkeurige aanduiding van de | production en cas de fabrication en continu ainsi que la désignation |
opslagplaats (tanknummer, silonummer,...) wanneer de voeders in bulk | précise de l'emplacement de stockage (n° de tank, n° de silo,...) en |
worden opgeslagen; | cas de stockage en vrac; |
ii. de namen en adressen van de kopers aan wie als kritiek beschouwde | ii. les noms et adresses des acheteurs auxquels les aliments jugés |
voeders zijn geleverd met vermelding van het nummer van de partij of | critiques sont livrés avec le numéro du lot ou de la fraction définie |
van het productiegedeelte in geval van continue productie, de | de la production en cas de fabrication en continu, la date de |
leveringsdatum en de nauwkeurige aanduiding van de opslagplaats voor | livraison et l'indication précise de l'emplacement de stockage pour |
goederen in bulk. » | les produits en vrac. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 september 2012 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 septembre 2012 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot | l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et |
vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van | d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des |
inrichtingen in de diervoedersector en het koninklijk besluit van 16 | animaux et l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des |
januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, | agréments, des autorisations et des enregistrements préalables |
toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal | |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
alimentaire. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Bijlage II | Annexe II |
« BIJLAGE V. - BIJZONDERE VOORWAARDEN VOOR INRICHTINGEN IN DE | « ANNEXE V. - CONDITIONS SPECIFIQUES POUR LES ETABLISSEMENTS DU |
DIERVOEDERSECTOR ONDERWORPEN AAN DE DIOXINEMONITORING ZOALS BEDOELD IN | SECTEUR DE L'ALIMENTATION ANIMALE SOUMIS AU MONITORING DIOXINE VISE A |
HET DEEL « DIOXINEMONITORING » VAN BIJLAGE II VAN DE VERORDENING (EG) | LA PARTIE « SURVEILLANCE DE LA DIOXINE » DE L'ANNEXE II DU REGLEMENT |
n° 183/2005 VAN DE 12 JANUARI 2005. | (CE) n° 183/2005 DU 12 JANVIER 2005 |
I. Kwaliteitsbeheersing | I. Contrôle de la qualité |
De exploitant in de diervoedersector bedoeld bij het deel « | L'exploitant du secteur de l'alimentation animale visé à la partie « |
dioxinemonitoring » van bijlage II van de Verordening (EG) n° 183/2005 | surveillance de la dioxine » de l'annexe II du Règlement (CE) n° |
van de 12 januari 2005, met uitzondering van degene die alleen | 183/2005 du 12 janvier 2005, à l'exception de celui qui met sur le |
marché des matières premières d'origine animale destinées | |
voedermiddelen van dierlijke oorsprong bestemd voor gezelschapsdieren | exclusivement aux animaux familiers, fait prélever, conformément audit |
in de handel brengt, laat, overeenkomstig deze verordening, door een | règlement, sur les lieux même de son exploitation, par un organisme |
volgens de ISO 17020-normen geaccrediteerde keuringsinstelling op de | d'inspection accrédité selon la norme ISO 17020, en trois exemplaires |
vestigingsplaats van zijn bedrijf in 3 exemplaren van 500 g een | de 500 g, un échantillon représentatif des aliments soumis au |
representatief monster nemen van diervoeders onderworpen aan | monitoring de la CE. Dans le cas où ces échantillons sont pris par le |
EG-monitoring. Indien deze monsters genomen worden door het labo dat | labo qui va effectuer les analyses, la norme ISO 17025 suffit. |
de analyses zal uitvoeren, dan volstaat de norm ISO 17025. | Toutefois, par dérogation au premier alinéa, l'exploitant du secteur |
Daarentegen kan, als uitzondering op de eerste alinea, de exploitant | de l'alimentation animale responsable de toutes les étapes du |
in de diervoedersector die verantwoordelijk is voor alle stappen in | processus de production peut échantillonner lui-même, en trois |
het productieproces zelf de aan EG-monitoring onderworpen diervoeders | |
die hij geproduceerd heeft bemonsteren in drie exemplaren van 500 g, | exemplaires de 500 g, les aliments soumis au monitoring de la CE qu'il |
mits akkoord van het Agentschap. Om van deze uitzondering te kunnen | a produit, moyennant un accord préalable de l'Agence. Pour pouvoir |
genieten moet de exploitant in de diervoedersector aantonen dat hij : | bénéficier de la présente dérogation, l'exploitant du secteur de |
l'alimentation animale : | |
- in staat is een representatief monster te nemen van de als kritiek | - doit démontrer qu'il est en mesure de prélever un échantillon |
beschouwde voeders volgens een binnen zijn autocontrolesysteem | représentatif des aliments jugés critiques qu'il a produit, |
schriftelijk vastgelegde procedure; | conformément à une procédure établie par écrit dans son système |
d'autocontrôle; | |
- zijn autocontrolesysteem heeft laten valideren voor de | - doit avoir fait valider son système d'autocontrôle pour l'activité |
productieactiviteit in kwestie volgens het koninklijk besluit van 14 | de production en question, conformément à l'arrêté royal du 14 |
november 2003 betreffende autocontrole, meldingsplicht en | novembre 2003 relatif à l'autocontrôle, à la notification obligatoire |
traceerbaarheid in de voedselketen en geen opschorting van de | et à la traçabilité dans la chaîne alimentaire et ne pas avoir encouru |
validatie van zijn autocontrolesysteem heeft opgelopen tijdens de | de suspension de la validation de son système d'autocontrôle au cours |
laatste twee jaren; | des deux dernières années; |
- tijdens de laatste 2 jaren niet het voorwerp is geweest van een | - au cours des deux dernières années, ne doit pas avoir fait l'objet |
sanctie voor een niet-conformiteit van de autocontrole, meldingsplicht | d'une sanction liée à une non-conformité quant à l'autocontrôle, la |
en traceerbaarheid. | notification obligatoire et la traçabilité. |
De exploitant in de diervoedersector bezorgt het eerste exemplaar van | L'exploitant du secteur de l'alimentation animale confie le premier |
het monster aan een laboratorium dat daartoe door het Agentschap is | exemplaire à un laboratoire agréé à cet effet par l'Agence ou |
erkend of geaccrediteerd volgens de ISO 17025-normen, om het te laten | accrédité à cette fin selon la norme ISO 17025, afin qu'il soit |
analyseren overeenkomstig deze verordening. | analysé conformément audit règlement. |
De exploitant in de diervoedersector houdt het tweede exemplaar van | L'exploitant du secteur de l'alimentation animale conserve le deuxième |
het monster met het oog op de traceerbaarheid ter beschikking van het | exemplaire dans un but de traçabilité à la disposition de l'Agence et |
Agentschap en bewaart het derde exemplaar om zijn rechten te | le troisième exemplaire pour la défense de ses droits durant les six |
verdedigen gedurende zes maand nadat de betreffende partij in de | mois qui suivent la date de mise sur le marché du lot concerné. |
handel is gebracht. | |
II. Bijhouden van registers | II. Tenue des registres |
De documenten voor de traceerbaarheid van als kritiek beschouwde | Les documents relatifs à la traçabilité des aliments pour animaux |
voeders zoals bedoeld in artikel 2, § 1, 4°, a) moeten ook de volgende | jugés critiques visés à l'article 2, § 1er, 4°, a) doivent en outre |
gegevens bevatten : | reprendre : |
i. de aard en hoeveelheid van de geproduceerde of aangekochte als | i. la nature et la quantité des aliments pour animaux jugés critiques |
kritiek beschouwde voeders, de productie- of ontvangstdatum ervan en, | qui sont produits ou achetés, leur date de fabrication ou réception, |
indien van toepassing, het nummer van de partij of van het | et lorsqu'il y a lieu, le numéro de lot ou de la fraction définie de |
productiegedeelte in geval van continue productie alsook de | la production en cas de fabrication en continu ainsi que la |
nauwkeurige aanduiding van de opslagplaats (tanknummer, | désignation précise de l'emplacement de stockage (n° de tank, n° de |
silonummer,...) wanneer de voeders in bulk worden opgeslagen; | silo,...) en cas de stockage en vrac; |
ii. de namen en adressen van de kopers aan wie als kritiek beschouwde | ii. les noms et adresses des acheteurs auxquels les aliments pour |
voeders zijn geleverd met vermelding van het nummer van de partij of | animaux jugés critiques sont livrés avec le numéro du lot ou de la |
van het productiegedeelte in geval van continue productie, de | fraction définie de la production en cas de fabrication en continu, la |
leveringsdatum en de nauwkeurige aanduiding van de opslagplaats voor | date de livraison et l'indication précise de l'emplacement de stockage |
goederen in bulk. » | pour les produits en vrac. » |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 september 2012 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 septembre 2012 modifiant |
wijziging van het koninklijk besluit van 21 februari 2006 tot | l'arrêté royal du 21 février 2006 fixant les conditions d'agrément et |
vaststelling van de voorwaarden inzake erkenning en toelating van | d'autorisation des établissements du secteur de l'alimentation des |
inrichtingen in de diervoedersector en het koninklijk besluit van 16 | animaux et l'arrêté royal du 16 janvier 2006 fixant les modalités des |
januari 2006 tot vaststelling van de nadere regels van de erkenningen, | agréments, des autorisations et des enregistrements préalables |
toelatingen en voorafgaande registraties afgeleverd door het Federaal | |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen. | délivrés par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
alimentaire. | |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | La Ministre de l'Agriculture, |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |