Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten en van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten "
Koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten en van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten Arrêté royal portant approbation du règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Comité permanent de contrôle des Services de Police et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Comité permanent de contrôle des Services de Police
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot goedkeuring van het 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant approbation du règlement
reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres
de Nationale Orden aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de nationaux aux membres du Comité permanent de contrôle des Services de
Politiediensten en van de gelijkstelling betreffende de toekenning van Police et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions
eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du
personeel van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten Comité permanent de contrôle des Services de Police
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 1 mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle Vu la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi de distinctions
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 3; honorifiques dans les Ordres nationaux, l'article 3;
Overwegende het koninklijk besluit van 13 oktober 2006 tot Considérant l'arrêté royal du 13 octobre 2006 fixant les règles et la
vaststelling van de regels en de procedure tot toekenning van eervolle procédure d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres
onderscheidingen in de Nationale Orden, artikel 2; nationaux, l'article 2;
Gelet op de aanvraag van de Minister van Binnenlandse Zaken; Vu la demande de la Ministre de l'Intérieur;
Gelet op het advies van de Eerste Minister, gegeven op 3 mei 2012; Vu l'avis du Premier Ministre donné le 3 mai 2012;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 mai 2012;
2012; Gelet op het advies 51.588/2/V van de Raad van State, gegeven op 18 Vu l'avis 51.588/2/V du Conseil d'Etat, donné le 18 juillet 2012, en
juli 2012, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Buitenlandse Zaken, Sur la proposition du Ministre des Affaires étrangères,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het reglement betreffende de toekenning van eervolle

Article 1er.Le règlement relatif à l'octroi de distinctions

onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Vast honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Comité permanent
Comité van Toezicht op de Politiediensten, dat bijlage A van dit de contrôle des Services de Police, constituant l'annexe A du présent
besluit vormt, wordt goedgekeurd. arrêté, est approuvé.

Art. 2.De gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle

Art. 2.L'assimilation relative à l'octroi de distinctions

onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du
personeel van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten, die Comité permanent de contrôle des Services de Police, constituant
bijlage B van dit besluit vormt, aan het Reglement betreffende de l'annexe B du présent arrêté, au Règlement relatif à l'attribution de
toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux fonctionnaires
ambtenaren en bedienden van de federale openbare besturen, goedgekeurd et agents des administrations publiques fédérales, approuvé par
bij het koninklijk besluit van 27 januari 2008, wordt goedgekeurd. l'arrêté royal du 27 janvier 2008, est approuvée.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang vanaf 15 november

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets à partir du 15 novembre

2010. 2010.

Art. 4.De minister bevoegd voor Buitenlandse Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires étrangères dans ses

uitvoering van dit besluit. attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Trapani, 20 september 2012. Donné à Trapani, le 20 septembre 2012.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage A bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement Annexe A à l'arrêté royal portant approbation du règlement relatif à
betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux
Nationale Orden aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de membres du Comité permanent de contrôle des services de Police et de
Politiediensten en van de gelijkstelling betreffende de toekenning van
eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans
personeel van het Vast Comité van toezicht op de Politiediensten les Ordres nationaux au personnel administratif du Comité permanent de
Reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in contrôle des services de Police
de Nationale Orden aan de leden van het Vast Comité van toezicht op de Règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les
Politiediensten Ordres nationaux
1. Het onderhavig reglement is van toepassing op de leden van het Vast aux membres du Comité permanent de contrôle des Services de Police
Comité van toezicht op de Politiediensten. 1. Le présent règlement s'applique aux membres du Comité permanent de
2. Elke toekenning vindt plaats bij de beweging die het ogenblik contrôle des Services de Police.
voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden 2. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la
zou voldoen om gedecoreerd te worden. personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée.
3. Aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten 3. Les membres du Comité permanent de contrôle des Services de Police
mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in de Nationale Orden ne peuvent être décorés dans les Ordres nationaux à un autre titre.
verleend worden.
Er wordt enkel een uitzondering gemaakt voor : Exception n'est faite qu'en ce qui regarde :
1° de eretekens wegens oorlogsfeiten; 1° les décorations pour faits de guerre;
2° de reserveofficieren, die kunnen kiezen tussen het administratief 2° les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre
reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut
hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader van het Leger; obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés
3° de leden van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten die dans le cadre de réserve de l'Armée;
vallen onder punt 5, b) van dit reglement. 3° les membres qui relèvent du point 5, b) du présent règlement.
4. Niemand mag gedecoreerd worden wanneer aan zijn mandaat een einde 4. Nul ne peut être décoré s'il a été démis de son mandat en
wordt gesteld in toepassing van artikel 259bis-3 van het Gerechtelijk application de l'article 259bis-3, du Code judiciaire.
Wetboek. 5. De vijf jaren bedoelen ononderbroken mandaatjaren. a) Aan het lid dat is uitgetreden voor afloop van zijn mandaat of dat geen volledig mandaat heeft uitgeoefend, kan een onderscheiding worden toegekend die onmiddellijk lager is in de gecombineerde hiërarchie van de Nationale Orden, op voorwaarde dat hij het mandaat gedurende minstens 4 jaar heeft uitgeoefend. b) Voorliggend reglement is van toepassing op eenieder die een mandaat van lid van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten uitoefent. Indien het betrokken lid evenwel een eervolle onderscheiding ontvangt die lager is dan de onderscheiding waarop hij recht zou hebben ingevolge zijn oorspronkelijk reglement (in functie van zijn titel, zijn klasse en zijn leeftijdsklasse) kan erom verzoeken dat hem deze hogere onderscheiding wordt toegekend. Voor het overige is het lid, dat op het einde van zijn mandaat zijn vroegere functie weer opneemt, opnieuw onderworpen aan zijn oorspronkelijk 5. Les cinq ans visent des années de mandats non interrompues. a) En cas de départ anticipé avant la fin d'un mandat ou en cas de mandat d'une durée inférieure, la personne peut être décorée d'une distinction immédiatement inférieure dans la hiérarchie combinée des Ordres nationaux à condition toutefois d'avoir exercé le mandat en cours au moins quatre ans. b) Toute personne exerçant un mandat au Comité permanent de contrôle des Services de Police ressort de ce règlement. Toutefois si elle se voit octroyer une distinction honorifique inférieure à celle à laquelle elle pourrait prétendre conformément à son règlement initial (en fonction de son titre, de sa classe et de sa classe d'âge), elle peut demander que lui soit décernée cette décoration supérieure. Par ailleurs, à la fin de son mandat, quand elle réintègre ses fonctions antérieures, elle ressort à nouveau à son règlement initial. Dans ce
reglement. In dit geval is artikel 7, § 1, van de wet van 1 mei 2006 cas, l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006 relative à l'octroi
betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux s'applique.
Nationale Orden van toepassing. Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres
Tabel van de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale nationaux aux membres du Comité permanent de contrôle des Services de
Orden Police
aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten
Na 5 jaar Après 5 ans de mandat comme membre
5 jaar na het eerste ereteken 5 ans après la première décoration
5 jaar na het tweede ereteken 5 ans après la deuxième décoration
Lid van het Vast Comité van toezicht op de Politiediensten Membre du Comité permanent de contrôle des Services de Police
Commandeur in de Leopoldsorde Commandeur de l'Ordre de Léopold
Grootofficier in de Kroonorde Grand Officier de l'Ordre de la Couronne
Grootofficier in de Leopoldsorde Grand Officier de l'Ordre de Léopold
Tabel van de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres
aan de Voorzitter en Ondervoorzitter van het Vast Comité van Toezicht nationaux au Président et au Vice-Président du Comité permanent de
op de Politiediensten contrôle des Services de Police
Na 5 jaar mandaat als Voorzitter en/of Ondervoorzitter Après 5 ans de mandat comme Président et/ou Vice-Président
5 jaar na het eerste ereteken 5 ans après la première décoration
2 jaar na het tweede ereteken, op voorwaarde dat betrokkene ten minste 2 ans après la deuxième décoration, pour autant qu'il ait exercé au
twee volledige en onafgebroken mandaten als Voorzitter en/of moins deux mandats complets et non-interrompus comme Président et/ou
Ondervoorzitter heeft uitgeoefend Vice-Président
Voorzitter Président
Ondervoorzitter Vice-Président
Grootofficier in de Kroonorde Grand Officier de l'Ordre de la Couronne
Grootofficier in de Leopoldsorde Grand Officier de l'Ordre de Léopold
Grootkruis in de Orde van Leopold II Grand-Croix de l'Ordre de Léopold II
Gezien om gevoegd te worden bij ons koninklijk besluit van 20 Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 septembre 2012 portant
september 2012 tot goedkeuring van het reglement betreffende de approbation du règlement relatif à l'octroi de distinctions
toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Comité permanent
leden van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten en van de de contrôle des Services de Police et de l'assimilation relative à
gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au
in de Nationale Orden aan het administratief personeel van het Vast personnel administratif du Comité permanent de contrôle des Services
Comité van toezicht op de Politiediensten. de Police.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
Bijlage B bij het koninklijk besluit tot goedkeuring van het reglement Annexe B à l'arrêté royal portant approbation du règlement relatif à
betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux
Nationale Orden aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de membres du Comité permanent de contrôle des Services de Police et de
Politiediensten en van de gelijkstelling betreffende de toekenning van l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans
eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief les Ordres nationaux au personnel administratif du Comité permanent de
personeel van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten contrôle des Services de Police
Gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen Assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les
in de Nationale Orden aan het administratief personeel van het Vast Ordres nationaux au personnel administratif du Comité permanent de contrôle des
Comité van Toezicht op de Politiediensten Services de Police
1. Deze gelijkstelling is van toepassing op het administratief 1. La présente assimilation s'applique au personnel administratif du
personeel van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten. Comité permanent de contrôle des Services de Police.
2. In onderhavige gelijkstelling wordt de minimumleeftijd voor de 2. Dans la présente assimilation, l'âge minimum d'admission dans les
opname in de Nationale Orden vastgesteld op 40 jaar. Ordres nationaux est fixé à 40 ans.
3. Een tijdspanne van 10 jaar geldt tussen twee onderscheidingen in de 3. Un intervalle de dix ans entre deux octrois dans les Ordres
Nationale Orden ten gunste van eenzelfde persoon, behalve wanneer het nationaux en faveur de la même personne est requis, sauf s'il s'agit
gaat om eretekens die verleend worden voor oorlogsfeiten. de décorations décernées pour faits de guerre.
Die termijn kan, zo nodig, ingekort worden, zonder evenwel te kunnen Ce délai peut, le cas échéant, être réduit, sans toutefois être
teruggebracht worden tot minder dan 5 jaar, wanneer de vorige inférieur à 5 ans, lorsque la distinction précédente a été octroyée
onderscheiding later verleend werd dan op de minimumleeftijd die in postérieurement à l'âge minimal prévu par la classe d'âge.
die leeftijdsklasse voorzien is.
4. In elke leeftijdsklasse, van 40 tot 50, van 50 tot 60 en van 60 tot 4. Dans chaque classe d'âge, de 40 à 50, de 50 à 60, et de 60 à 65
65 jaar, mag niemand meer dan eenmaal onderscheiden worden, ans, nul ne peut être décoré plus d'une fois, sans préjudice de
onverminderd de uitzondering die in de eerste alinea van het l'exception prévue au premier alinéa de l'article précédent.
voorgaande artikel voorzien is.
5. De ambtenaren van de rangen 17 tot en met 22, moeten beschikken 5. Pour les agents des rangs 17 à 22 inclus, 10 ans d'ancienneté de
over 10 jaar dienstanciënniteit en gedurende minstens 2 jaar hun service et un exercice de 2 années au moins de la fonction sont requis
functie uitgeoefend hebben om aanspraak te kunnen maken op de pour permettre l'octroi de la distinction prévue. En outre, pour les
voorziene onderscheiding. Bovendien is voor het toekennen van de agents du niveau A (ancien niveau 1), l'octroi de la dernière
laatste in de tabel voorkomende onderscheiding aan de personeelsleden distinction prévue par le tableau est subordonné à une ancienneté de
van niveau A (voormalig niveau 1), een niveauanciënniteit van 25 jaar niveau de 25 ans. Dans le cas où cette ancienneté n'est pas atteinte,
vereist. Wanneer die anciënniteit niet zou bereikt zijn, kan een
lagere onderscheiding van een graad in de gezamenlijke rangorde van de une distinction inférieure d'un degré dans la hiérarchie combinée des
drie Orden toegekend worden. trois Ordres pourra être octroyée.
6. De ambtenaren van de rangen 20 tot en met 30 moeten een 6. Pour les agents des rangs 20 à 30, l'accomplissement d'une carrière
administratieve loopbaan van minstens 20 jaar doorlopen hebben om de 20 années au moins dans l'Administration est requis pour permettre
aanspraak te kunnen maken op de eerste onderscheiding. le premier octroi.
7. Er wordt voor de toepassing van deze gelijkstelling geen rekening 7. Il n'est pas tenu compte, pour l'application de la présente
gehouden met de tijdelijke waarneming van functies die tot een hogere assimilation, d'un exercice temporaire de fonctions supérieures à
hiërarchische rang behoren dan de rang van het werkelijk beklede ambt. celles de la position hiérarchique effective.
8. Aan het administratief personeel van het Vast Comité van Toezicht 8. Les membres du personnel administratif du Comité permanent de
op de Politiediensten mogen in geen andere hoedanigheid eretekens in contrôle des Services de Police ne peuvent être décorés dans les
de Nationale Orden verleend worden. Ordres nationaux à un autre titre.
Er wordt enkel uitzondering gemaakt wat betreft : Exception n'est faite qu'en ce qui regarde :
- de eretekens wegens oorlogsfeiten; - les décorations pour faits de guerre;
- reserveofficieren, die mogen kiezen tussen het administratief - les officiers de réserve, lesquels ont la faculté de choisir entre
reglement en het militair reglement; deze keuze is bindend voor de le règlement administratif et le règlement militaire; ce choix vaut
hele duur van de inschrijving van de betrokkenen in het reservekader obligatoirement pour toute la durée de l'inscription des intéressés
van het Leger. dans le cadre de réserve de l'Armée.
9. De toekenning van een onderscheiding door een andere minister dan de minister tot wiens administratie het personeelslid behoort, is onderworpen aan de voorafgaande instemming van deze laatste. Van deze regel wordt slechts afgeweken ingeval een belanghebbende zich in oorlogstijd eventueel bij het Leger bevindt. 10. Niet-statutaire ambtenaren worden niet onderscheiden. Nadat zij benoemd zijn, wordt echter de tijd die zij aldus hebben doorgebracht, aangerekend als tijd doorgebracht in een definitieve betrekking. 11. De tijd die gedurende de administratieve loopbaan onder de wapenen wordt doorgebracht, wordt er niet van afgetrokken. 12. Indien iemand in toepassing van artikel 7, § 1, van de wet van 1 9. L'octroi d'une décoration par un Ministre dont ne dépend pas la personne en cause est subordonné à l'autorisation préalable du Ministre de tutelle. Il n'est fait exception à cette règle que dans le cas d'une éventuelle présence de l'intéressé dans les rangs de l'Armée en temps de guerre. 10. Les membres du personnel non statutaire ne sont pas décorés. Après nomination, le temps passé comme tel leur est néanmoins compté comme accompli dans une situation définitive. 11. Le temps passé sous les drapeaux durant la carrière administrative n'est pas déduit de celle-ci.
mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de 12. En application de l'article 7, § 1er, de la loi du 1er mai 2006
Nationale Orden ten minste het ereteken bezit dat voor zijn toestand relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres
is voorzien, wordt hem geen ereteken verleend. Van deze regel wordt nationaux, si quelqu'un possède au moins la décoration prévue pour sa
situation, il n'est pas décoré.
slechts afgeweken indien het gaat om eretekens verworven voor Exception à cette règle n'est faite qu'à propos des décorations
oorlogsfeiten; in dit geval mag de betrokken persoon de onderscheiding possédées pour faits de guerre; en ce cas, la personne intéressée peut
ontvangen die, in de gezamenlijke hiërarchie der Orden, onmiddellijk recevoir, dans la hiérarchie combinée des trois Ordres, la distinction
immédiatement supérieure à celle qui lui a été conférée à ce titre;
hoger is dan die welke hem (haar) werd toegekend. Iedere eventualiteit toute éventualité étrangère à ce cas entraîne l'application du point
buiten dit geval geeft aanleiding tot toepassing van punt 18 van de onderhavige gelijkstelling. 13. Niemand mag worden gedecoreerd indien hij een evaluatie « onvoldoende » heeft gekregen. In dat geval gebeurt de toekenning van een onderscheiding tijdens de eerstvolgende beweging na een evaluatie waarvan de eindvermelding minstens « voldoende » is. 14. Elke verlening vindt plaats bij de beweging die het ogenblijk voorafgaat waarop de betrokken persoon werkelijk aan de voorwaarden zou voldoen om gedecoreerd te worden. 15. Geen enkele termijn is vereist tussen de toekenning van een onderscheiding in de Nationale Orden en de verlening van een ereteken van een andere aard. 16. a) Dienst- en niveauanciënniteit worden berekend volgens de 18 de la présente assimilation. 13. Nul ne peut être décoré s'il a obtenu une évaluation « insuffisant ». Dans ce cas, la distinction est octroyée lors du mouvement suivant immédiatement une évaluation dont la mention est au moins « satisfaisant ». 14. Tout octroi a lieu dans le mouvement qui précède le moment où la personne intéressée serait exactement en condition d'être décorée. 15. Aucun délai n'est imposé entre un octroi dans les Ordres nationaux et l'attribution d'une distinction d'une autre nature. 16. a) Les anciennetés de service et de niveau sont calculées suivant
principes van het personeelsstatuut van het administratief personeel les principes du statut du personnel administratif du Comité permanent
van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten. de contrôle des Services de Police.
b) Afwezigheidsperioden die gelijkgesteld worden met de b) Les périodes d'absence assimilées à la position administrative de
administratieve stand non-activiteit komen niet in aanmerking voor de non-activité n'entrent pas en ligne de compte pour l'octroi d'une
toekenning van een onderscheiding. décoration.
17. Tuchtstraffen. 17. Peines disciplinaires.
Vertragingen van de hieronder aangeduide duur, volgen uit de Des retards de la durée ci-dessous indiquée, sont entraînés par les
navolgende tuchtstraffen : peines disciplinaires désignées ci-après :
- terechtwijzing 12 maanden - rappel à l'ordre : 12 mois
- blaam 18 maanden - blâme : 18 mois
- inhouding van wedde 48 maanden - retenue de traitement : 48 mois
- tuchtschorsing 48 maanden - déplacement disciplinaire : 48 mois
- verlaging in graad 48 maanden - suspension disciplinaire : 48 mois
Deze termijnen nemen een aanvang op de dag dat de straf uitgesproken Ces délais prennent cours à la date à laquelle la peine a été
wordt. In die gevallen gebeurt de toekenning van een onderscheiding prononcée. Dans ces cas, l'octroi d'une distinction a lieu lors du
tijdens de eerstvolgende beweging na de bovenvermelde termijn. mouvement qui suit immédiatement le délai précité.
18. Elke afwijking van deze gelijkstelling dient het voorwerp uit te 18. Toute dérogation à la présente assimilation fait l'objet de la
maken van de procedure voorzien in artikelen 6 en 13 van de wet van 1 procédure prévue aux articles 6 et 13 de la loi du 1er mai 2006
mei 2006 betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres
Nationale Orden. nationaux.
Tabel betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Tableau d'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres
Nationale Orden aan het administratief personeel van het Vast Comité nationaux au personnel administratif du Comité permanent de contrôle
van Toezicht op de Politiediensten des Services de Police.
Fed
Rang Rang
fédéral
Federaal Fédéral
Graad Comité P Grade Comité P
40 tot 50 jaar 40 à 50 ans
50 tot 60 jaar 50 à 60 ans
60 tot 65 jaar 60 à 65 ans
17 17
Secretaris generaal (afgeschafte graad) (A53) Secrétaire général (grade supprimé) (A53)
Griffier Greffier
Commandeur in de Kroonorde Commandeur de l'Ordre de la Couronne
Grootofficier in de Orde van Leopold II Grand Officier de l'Ordre de Léopold II
Grootofficier in de Leopoldsorde Grand Officier de l'Ordre de Léopold
13 13
Adviseur-generaal (A41) Conseiller général (A41)
Adviseur (A31-A32-A33) Conseiller (A31-A32-A33)
Eerste attaché Premier attaché
Eerste vertaler Premier traducteur
Eerste documentalist Premier documentaliste
Eerste boekhouder Premier comptable
Eerste Jurist Premier juriste
Officier in de Kroonorde Officier de l'Ordre de la Couronne
Commandeur in de Orde van Leopold II Commandeur de l'Ordre de Léopold II
Commandeur in de Leopoldsorde Commandeur de l'Ordre de Léopold
10 10
Attaché (A11-A12-A21-A22-A23-A31-A32-A33) Attaché (A11-A12-A21-A22-A23-A31-A32-A33)
Eerstaanwezend attaché/ Attaché Attaché principal/ Attaché
Eerstaanwezend vertaler/ Vertaler Traducteur principal/ Vertaler
Eerstaanwezend documentalist/ Documentalist Documentaliste principal/Documentaliste
Eerstaanwezend boekhouder/ Boekhouder Comptable principal/ Comptable
Eerstaanwezend Jurist/ Jurist Juriste principal/ Juriste
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
Officier in de Kroonorde Officier de l'Ordre de la Couronne
Commandeur in de Orde van Leopold II Commandeur de l'Ordre de Léopold II
28 28
Administratief deskundige (BA2-BA3) Expert administratif (BA2-BA3)
Technisch deskundige (BT2-BT3) Expert technique (BT2-BT3)
Financieel deskundige (BF2-BF3) Expert financier (BF2-BF3)
ICT deskundige (BI2-BI3) Expert ICT (BI2-BI3)
Eerste Secretaris Premier Secrétaire
Ridder in de Kroonorde Chevalier de l'Ordre de la Couronne
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
Officier in de Orde van Leopold II Officier de l'Ordre de Léopold II
26 26
Administratief deskundige (BA1) Expert administratif (BA1)
Technisch deskundige (BT1) Expert technique (BT1)
Financieel deskundige (BF1) Expert financier (BF1)
ICT-deskundige (BI1) Expert ICT (BI1)
Eerstaanwezend secretaris Secrétaireprincipal
Secretaris Secrétaire
Ridder in de Orde van Leopold II Chevalier de l'Ordre de Léopold II
Ridder in de Kroonorde Chevalier de l'Ordre de la Couronne
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
22 22
Bestuurschef (in uitdoving) (22B) Chef de bureau (en extinction) (22B)
Adm/Technisch assistent (CA3-CT3) Assistant administratif/tehnique (CA3-CT3)
Eerste bediende Premier employé
Ridder in de Orde van Leopold II Chevalier de l'Ordre de Léopold II
Ridder in de Kroonorde Chevalier de l'Ordre de la Couronne
Ridder in de Leopoldsorde Chevalier de l'Ordre de Léopold
20 20
Administratief/Technisch assistent Assistant administratif/technique
(CA2-CA1-CT2-CT1) (CA2-CA1-CT2-CT1)
Eerstaanwezend bediende Employé principal
Bediende Employé
- -
Ridder in de Orde van Leopold II Ridder in de Kroonorde 32-30 Adm. medewerker (DA1-2-3-4) Techn. Medewerker (DT2-3-4-5) Eerstebode/ Ea. bode/Bode Eerste Chauffeur/ Ea. chauffeur/ Chauffeur Eerste telefonist/ Ea. telefonist/ Telefonist Eerste receptionist/ Ea. receptionist/ Receptionist - Gouden Palmen in de Kroonorde Ridder in de Orde van Leopold II Gezien om gevoegd te worden bij ons koninklijk besluit van 20 september 2012 tot goedkeuring van het reglement betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan de leden van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten en van de gelijkstelling betreffende de toekenning van eervolle onderscheidingen in de Nationale Orden aan het administratief personeel van het Vast Comité van Toezicht op de Politiediensten. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Buitenlandse Zaken, Chevalier de l'Ordre de Léopold II Chevalier de l'Ordre de la Couronne 32-30 Collaborateur administratif (DA1-2-3-4) Collaborateur technique (DT2-3-4-5) Premier huissier/ Huissier principal/ Huissier Premier chauffeur/ Chauffeur principal/ Chauffeur Premier téléphoniste/ Téléphoniste principal/ Téléphoniste Premier réceptionniste Réceptionniste principal / Réceptionniste - Palmes d'Or de l'Ordre de la Couronne Chevalier de l'Ordre de Léopold II Vu pour être annexé à notre arrêté du 20 septembre 2012 portant approbation du règlement relatif à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux aux membres du Comité permanent de contrôle des Services de Police et de l'assimilation relative à l'octroi de distinctions honorifiques dans les Ordres nationaux au personnel administratif du Comité permanent de contrôle des Services de Police. ALBERT Par le Roi : Le Ministre des Affaires étrangères,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^