← Terug naar "Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van een perceel, gelegen op het grondgebied van de gemeente Mol, teneinde de bouw van een tractieonderstation nodig voor de elektrificatie van spoorlijn nr. 15 te realiseren "
Koninklijk besluit houdende machtiging tot hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten algemenen nutte van een perceel, gelegen op het grondgebied van de gemeente Mol, teneinde de bouw van een tractieonderstation nodig voor de elektrificatie van spoorlijn nr. 15 te realiseren | Arrêté royal portant autorisation d'expropriation d'extrême urgence avec prise de possession immédiate d'une parcelle, située sur le territoire de la commune de Mol, pour cause d'utilité publique, afin de réaliser la construction d'un poste de traction nécessaire à l'électrification de la ligne ferroviaire n° 15 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit houdende machtiging tot | 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal portant autorisation d'expropriation |
hoogdringende onteigening met onmiddellijke inbezitneming ten | d'extrême urgence avec prise de possession immédiate d'une parcelle, |
algemenen nutte van een perceel, gelegen op het grondgebied van de | située sur le territoire de la commune de Mol, pour cause d'utilité |
gemeente Mol, teneinde de bouw van een tractieonderstation nodig voor | publique, afin de réaliser la construction d'un poste de traction |
de elektrificatie van spoorlijn nr. 15 te realiseren | nécessaire à l'électrification de la ligne ferroviaire n° 15 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende het tolgeld en de | Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et les règlements de |
reglementen van de spoorwegpolitie, artikel 2; | police sur les chemins de fer, l'article 2; |
Gelet op de wet van 26 juli 1962 betreffende de rechtspleging bij | Vu la loi du 26 juillet 1962 relative à la procédure d'extrême urgence |
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte, | en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique, modifiée par |
gewijzigd bij de wet van 6 april 2000; | la loi du 6 avril 2000; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2° ; | publiques économiques, l'article 10, § 2, 2° ; |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de | Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de |
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; | gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 oktober 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 18 octobre 2004 établissant les statuts de la |
vaststelling van de statuten van de naamloze vennootschap van publiek recht Infrabel; | société anonyme de droit public Infrabel; |
Overwegende dat beleidsmatig wordt gestreefd naar meer duurzame | Considérant que la mobilité durable est un aspect majeur de la |
mobiliteit en dat het spoor daarin een belangrijke rol speelt; | politique en vigueur et que le rail y joue un rôle important; |
Overwegende dat het noodzakelijk is te beschikken over een | |
infrastructuur die is aangepast aan de huidige eisen van de | Considérant qu'il est nécessaire de disposer d'une infrastructure |
spoordienst en van haar omgeving en tegemoet te komen aan de wensen | adaptée aux exigences actuelles du service ferroviaire et de son |
van de spoorwegoperatoren; | environnement et de répondre aux besoins des opérateurs ferroviaires; |
Overwegende dat spoorlijn nr. 15 tussen Mol en Herentals momenteel | Considérant que la ligne ferroviaire n° 15 entre Mol et Herentals ne |
enkel bediend kan worden met dieselmaterieel en dat dit beperkingen | peut être desservie actuellement que par du matériel diesel imposant |
oplegt naar dienstverlening en flexibiliteit; | des restrictions au service et à la flexibilité; |
Overwegende dat het, op termijn, inzetten van elektrisch materieel zal | Considérant que l'utilisation, à terme, du matériel électrique se |
resulteren in een verminderde belasting voor het milieu, een verhoging | traduira par un impact réduit sur l'environnement, une augmentation du |
van het comfort, de stiptheid en de dienstverlening voor de reizigers | confort, de la ponctualité et du service pour les voyageurs et |
en zo kan tegemoet komen aan de groeiende vraag naar een uitgebreider | répondra ainsi à la demande croissante pour un offre de train plus |
treinaanbod; | large; |
Overwegende dat de elektrificatiewerken aan spoorlijn nr. 15 tussen | Considérant que les travaux d'électrification de la ligne ferroviaire |
Mol en Herentals reeds gestart zijn in april 2012 en dat de bouw van | n° 15 entre Mol et Herentals ont commencé en avril 2012 et que la |
een tractieonderstation onontbeerlijk is om deze geëlektrificeerde | construction d'un poste de traction est indispensable pour mettre en |
lijn in dienst te kunnen nemen; | service cette ligne électrifiée; |
Overwegende dat, om aan de technische specificaties en | Considérant que, pour satisfaire aux spécifications techniques et |
veiligheidseisen te kunnen voldoen, het tractieonderstation enkel kan | mesures de sécurité, le poste de traction ne peut être placée que dans |
geplaatst worden in een beperkte zone ter hoogte van het station van | une zone restreinte à hauteur de la gare de Mol; |
Mol; Overwegende dat het perceel in de Nijverheidsstraat te Mol de enige | Considérant que la parcelle dans la « Nijverheidsstraat » à Mol est le |
locatie is die aan deze specificaties en eisen voldoet in de dicht | seul emplacement satisfaisant aux spécifications dans le tissu urbain |
bebouwde stationsomgeving van Mol; | dense autour de la gare de Mol; |
Overwegende dat het voorstel van Infrabel, zoals weergegeven in de | Considérant que la proposition d'Infrabel, comme présentée dans les |
plannen met nrs. 34-I-32409-46/3-1, 34-I-32409-46/3-2 en | plans avec les n° s 34-I-32409-46/3-1, 34-I-32409-46/3-2 et |
34-I-32409-46/3-3 toelaat dit tractieonderstation te realiseren; | 34-I-32409-46/3-3, permet de réaliser la construction de ce poste de |
Overwegende dat het voor de uitvoering van bovengenoemde werken | traction; Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer |
vereist is om te beschikken over het perceel aangeduid op het plan met | de la parcelle reprise au plan avec le n° G-I-015-11/0 et située sur |
nr. G-I-015-11/0 en gelegen op het grondgebied van de gemeente Mol; | le territoire de la commune de Mol; |
Overwegende dat de stedenbouwkundige vergunning voor de bouw van | Considérant que le permis d'urbanisme pour la construction du poste de |
bovengenoemd tractieonderstation werd afgeleverd op 30 november 2011; | traction précité a été délivré le 30 novembre 2011; |
Overwegende dat de elektrificatiewerken van spoorlijn nr. 15 tegen | Considérant que les travaux d'électrification de la ligne ferroviaire |
eind 2014 zullen afgerond zijn en de indienstelling van de | n° 15 seront terminés fin 2014 et la mise en service de la ligne |
geëlektrificeerde lijn voorzien is tegen midden 2015 en dat, derhalve, | électrifiée est prévue pour mi-2015 et que, par conséquent, la prise |
de onmiddellijke inbezitneming van het bedoelde perceel ten algemenen | de possession immédiate de la parcelle en question pour cause |
nutte onontbeerlijk is en dat, ingeval van gerechtelijke onteigening, | d'utilité publique est indispensable et que, en cas d'expropriation |
de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden wordt toegepast; | judiciaire, la procédure d'extrême urgence est appliquée; |
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De werken in het kader van de bouw van het |
Article 1er.Les travaux dans le cadre de la construction d'un poste |
tractieonderstation voor de elektrificatie van de spoorlijn nr. 15 te | de traction pour l'électrification de la ligne ferroviaire n° 15 à |
Mol, worden van algemeen nut verklaard. | Mol, sont déclarés d'utilité publique. |
Art. 2.Machtiging wordt verleend tot onteigening van een perceel, |
Art. 2.L'autorisation est accordée d'exproprier la parcelle, situées |
gelegen op het grondgebied van de gemeente Mol, aangeduid op het plan | sur le territoire de la commune de Mol, indiquées au plan avec le n° |
met nr. G-I-015-11/0, gevoegd bij dit besluit, met toepassing van de | G-I-015-11/0, annexé au présent arrêté, en application de la procédure |
procedure bij hoogdringendheid overeenkomstig de wet van 26 juli 1962 | d'extrême urgence conformément à la loi du 26 juillet 1962 relative à |
betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden inzake | la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause |
onteigening ten algemenen nutte. | d'utilité publique. |
Art. 3.Het algemeen nut vordert de onmiddellijke inbezitneming van |
Art. 3.L'utilité publique requiert la prise de possession immédiate |
het perceel opgenomen in het plan met nr. G-I-015-11/0. | de la parcelle indiquée au plan avec le n° G-I-015-11/0. |
Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de |
Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé |
uitvoering van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Trapani, 20 september 2012. | Donné à Trapani, le 20 septembre 2012. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, | Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité, |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Bijlage bij het koninklijk besluit van 20 september 2012 - Annexe à | Bijlage bij het koninklijk besluit van 20 september 2012 - Annexe à |
l'arrêté royal du 20 septembre 2012 | l'arrêté royal du 20 septembre 2012 |
Volgnr. | Volgnr. |
Artikel | Artikel |
Kadastrale aanduidingen | Kadastrale aanduidingen |
Kadastrale oppervlakte | Kadastrale oppervlakte |
Kadastrale oppervlakte | Kadastrale oppervlakte |
Opmerkingen | Opmerkingen |
Naam, voornaam en verblijfplaats van de eigenaars | Naam, voornaam en verblijfplaats van de eigenaars |
Afdeling | Afdeling |
Sectie | Sectie |
Perceel nr. | Perceel nr. |
Aard | Aard |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
ha | ha |
a | a |
ca | ca |
1 | 1 |
03161 | 03161 |
Vennootschap/Metalen Galler | Vennootschap/Metalen Galler |
Italiëlei 22, 2000 Antwerpen | Italiëlei 22, 2000 Antwerpen |
4 | 4 |
F | F |
272F | 272F |
Magazijn | Magazijn |
1 | 1 |
73 | 73 |
56 | 56 |
0 | 0 |
30 | 30 |
10 | 10 |