← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid. - Duitse vertaling | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 |
koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model | octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans |
van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot | la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
regeling van de bijzondere en private veiligheid. - Duitse vertaling | particulière. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de |
besluit van 12 september 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit | l'arrêté royal du 20 septembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 12 |
van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de | octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans |
identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling | la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et |
van de bijzondere en private veiligheid (Belgisch Staatsblad van 2 | particulière (Moniteur belge du 2 octobre 2012). |
oktober 2012). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES |
20. SEPTEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen | 20. SEPTEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen |
Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters der im Gesetz | Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters der im Gesetz |
vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit | vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit |
erwähnten Identifizierungskarte | erwähnten Identifizierungskarte |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und | Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und |
besonderen Sicherheit, des Artikels 8 § 3; | besonderen Sicherheit, des Artikels 8 § 3; |
Aufgrund des Königlichen Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung | Aufgrund des Königlichen Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung |
des Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten | des Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten |
und besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte; | und besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte; |
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern | Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern |
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: |
Artikel 1 - [Abänderung des niederländischen Textes der Überschrift | Artikel 1 - [Abänderung des niederländischen Textes der Überschrift |
des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des | des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des |
Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und | Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und |
besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte] | besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte] |
Art. 2 - Anlage 1 zu demselben Erlass wird durch die Anlage zu | Art. 2 - Anlage 1 zu demselben Erlass wird durch die Anlage zu |
vorliegendem Erlass ersetzt. | vorliegendem Erlass ersetzt. |
Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des | Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des |
vorliegenden Erlasses beauftragt. | vorliegenden Erlasses beauftragt. |
Gegeben zu Trapani, den 20. September 2012 | Gegeben zu Trapani, den 20. September 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Anlage 1 | Anlage 1 |
DIR 01 | DIR 01 |
Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen | Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen |
Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer | Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer |
Weisungsbefugnis gegenüber Wachleuten, die auf dem Gebiet des | Weisungsbefugnis gegenüber Wachleuten, die auf dem Gebiet des |
Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt oder einer oder mehrerer | Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt oder einer oder mehrerer |
Provinzen arbeiten, oder gegenüber allen Wachleuten des | Provinzen arbeiten, oder gegenüber allen Wachleuten des |
Wachunternehmens oder des internen Wachdienstes erfüllt | Wachunternehmens oder des internen Wachdienstes erfüllt |
DIR 02 | DIR 02 |
Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen | Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen |
Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer | Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer |
Weisungsbefugnis gegenüber mehr als fünfzehn Wachleuten erfüllt, wobei | Weisungsbefugnis gegenüber mehr als fünfzehn Wachleuten erfüllt, wobei |
dies nicht in DIR 01 erwähnte Verantwortlichkeiten beinhaltet | dies nicht in DIR 01 erwähnte Verantwortlichkeiten beinhaltet |
EXE 01 | EXE 01 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt | erfüllt |
EXE 02 | EXE 02 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt | erfüllt |
EXE 03 | EXE 03 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt, die aus den Tätigkeiten der mobilen Bewachung bestehen | erfüllt, die aus den Tätigkeiten der mobilen Bewachung bestehen |
EXE 04 | EXE 04 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt | erfüllt |
EXE 06 | EXE 06 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt, die aus den Tätigkeiten eines Kaufhausinspektors bestehen | erfüllt, die aus den Tätigkeiten eines Kaufhausinspektors bestehen |
EXE 07 | EXE 07 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten an | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten an |
einem Arbeitsposten in Kneipen, Bars, Glücksspieleinrichtungen oder | einem Arbeitsposten in Kneipen, Bars, Glücksspieleinrichtungen oder |
Tanzlokalen erfüllt | Tanzlokalen erfüllt |
EXE 08 | EXE 08 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 6 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 6 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt | erfüllt |
EXE 09 | EXE 09 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 7 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 7 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt | erfüllt |
EXE 12 | EXE 12 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt, insofern diese Tätigkeiten von der Wachperson ausgeübt | erfüllt, insofern diese Tätigkeiten von der Wachperson ausgeübt |
werden, die ausschliesslich dem internen Wachdienst einer ständigen | werden, die ausschliesslich dem internen Wachdienst einer ständigen |
öffentlich-rechtlichen Einrichtung, die Kulturgut verwaltet, angehört | öffentlich-rechtlichen Einrichtung, die Kulturgut verwaltet, angehört |
EXE 13 | EXE 13 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt | erfüllt |
EXE 14 | EXE 14 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
an einem Arbeitsposten, der dem Gesetz vom 5. Februar 2007 über die | an einem Arbeitsposten, der dem Gesetz vom 5. Februar 2007 über die |
Gefahrenabwehr im Seeverkehr unterliegt, erfüllt | Gefahrenabwehr im Seeverkehr unterliegt, erfüllt |
EXE 10 | EXE 10 |
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in | Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in |
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten | Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten |
erfüllt, insofern diese Tätigkeiten nicht die neben dem Code EXE 03, | erfüllt, insofern diese Tätigkeiten nicht die neben dem Code EXE 03, |
EXE 06, EXE 07, EXE 12 beziehungsweise EXE 14 erwähnten Tätigkeiten | EXE 06, EXE 07, EXE 12 beziehungsweise EXE 14 erwähnten Tätigkeiten |
betreffen | betreffen |
Gesehen, um Unserem Erlass vom 20. September 2012 zur Abänderung des | Gesehen, um Unserem Erlass vom 20. September 2012 zur Abänderung des |
Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters | Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters |
der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und | der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und |
besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu | besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu |
werden | werden |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |