Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2012
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling van de bijzondere en private veiligheid. - Duitse vertaling Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR
20 SEPTEMBER 2012. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 20 SEPTEMBRE 2012. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12
koninklijk besluit van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans
van de identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
regeling van de bijzondere en private veiligheid. - Duitse vertaling particulière. - Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 12 september 2012 tot wijziging van het koninklijk besluit l'arrêté royal du 20 septembre 2012 modifiant l'arrêté royal du 12
van 12 oktober 2006 tot vaststelling van het model van de octobre 2006 fixant le modèle de la carte d'identification visée dans
identificatiekaart, bedoeld in de wet van 10 april 1990 tot regeling la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et
van de bijzondere en private veiligheid (Belgisch Staatsblad van 2 particulière (Moniteur belge du 2 octobre 2012).
oktober 2012). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST INNERES
20. SEPTEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen 20. SEPTEMBER 2012 - Königlicher Erlass zur Abänderung des Königlichen
Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters der im Gesetz Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters der im Gesetz
vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit
erwähnten Identifizierungskarte erwähnten Identifizierungskarte
ALBERT II., König der Belgier, ALBERT II., König der Belgier,
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss!
Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und Aufgrund des Gesetzes vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit, des Artikels 8 § 3; besonderen Sicherheit, des Artikels 8 § 3;
Aufgrund des Königlichen Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung Aufgrund des Königlichen Erlass vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung
des Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten des Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten
und besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte; und besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte;
Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern Auf Vorschlag Unseres Ministers des Innern
Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: Haben Wir beschlossen und erlassen Wir:
Artikel 1 - [Abänderung des niederländischen Textes der Überschrift Artikel 1 - [Abänderung des niederländischen Textes der Überschrift
des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des des Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des
Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und Musters der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte] besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte]
Art. 2 - Anlage 1 zu demselben Erlass wird durch die Anlage zu Art. 2 - Anlage 1 zu demselben Erlass wird durch die Anlage zu
vorliegendem Erlass ersetzt. vorliegendem Erlass ersetzt.
Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des Art. 3 - Unser Minister des Innern ist mit der Ausführung des
vorliegenden Erlasses beauftragt. vorliegenden Erlasses beauftragt.
Gegeben zu Trapani, den 20. September 2012 Gegeben zu Trapani, den 20. September 2012
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
Anlage 1 Anlage 1
DIR 01 DIR 01
Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen
Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer
Weisungsbefugnis gegenüber Wachleuten, die auf dem Gebiet des Weisungsbefugnis gegenüber Wachleuten, die auf dem Gebiet des
Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt oder einer oder mehrerer Verwaltungsbezirks Brüssel-Hauptstadt oder einer oder mehrerer
Provinzen arbeiten, oder gegenüber allen Wachleuten des Provinzen arbeiten, oder gegenüber allen Wachleuten des
Wachunternehmens oder des internen Wachdienstes erfüllt Wachunternehmens oder des internen Wachdienstes erfüllt
DIR 02 DIR 02
Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen Leitendes Personal eines Wachunternehmens oder eines internen
Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer Wachdienstes, das die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung einer
Weisungsbefugnis gegenüber mehr als fünfzehn Wachleuten erfüllt, wobei Weisungsbefugnis gegenüber mehr als fünfzehn Wachleuten erfüllt, wobei
dies nicht in DIR 01 erwähnte Verantwortlichkeiten beinhaltet dies nicht in DIR 01 erwähnte Verantwortlichkeiten beinhaltet
EXE 01 EXE 01
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 3 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt erfüllt
EXE 02 EXE 02
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 2 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt erfüllt
EXE 03 EXE 03
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt, die aus den Tätigkeiten der mobilen Bewachung bestehen erfüllt, die aus den Tätigkeiten der mobilen Bewachung bestehen
EXE 04 EXE 04
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 4 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt erfüllt
EXE 06 EXE 06
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt, die aus den Tätigkeiten eines Kaufhausinspektors bestehen erfüllt, die aus den Tätigkeiten eines Kaufhausinspektors bestehen
EXE 07 EXE 07
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten an Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten an
einem Arbeitsposten in Kneipen, Bars, Glücksspieleinrichtungen oder einem Arbeitsposten in Kneipen, Bars, Glücksspieleinrichtungen oder
Tanzlokalen erfüllt Tanzlokalen erfüllt
EXE 08 EXE 08
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 6 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 6 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt erfüllt
EXE 09 EXE 09
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 7 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 7 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt erfüllt
EXE 12 EXE 12
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt, insofern diese Tätigkeiten von der Wachperson ausgeübt erfüllt, insofern diese Tätigkeiten von der Wachperson ausgeübt
werden, die ausschliesslich dem internen Wachdienst einer ständigen werden, die ausschliesslich dem internen Wachdienst einer ständigen
öffentlich-rechtlichen Einrichtung, die Kulturgut verwaltet, angehört öffentlich-rechtlichen Einrichtung, die Kulturgut verwaltet, angehört
EXE 13 EXE 13
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 8 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt erfüllt
EXE 14 EXE 14
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
an einem Arbeitsposten, der dem Gesetz vom 5. Februar 2007 über die an einem Arbeitsposten, der dem Gesetz vom 5. Februar 2007 über die
Gefahrenabwehr im Seeverkehr unterliegt, erfüllt Gefahrenabwehr im Seeverkehr unterliegt, erfüllt
EXE 10 EXE 10
Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in Wachperson, die die Ausbildungsvoraussetzungen zur Ausübung der in
Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten Artikel 1 § 1 Absatz 1 Nr. 1 und 5 des Gesetzes erwähnten Tätigkeiten
erfüllt, insofern diese Tätigkeiten nicht die neben dem Code EXE 03, erfüllt, insofern diese Tätigkeiten nicht die neben dem Code EXE 03,
EXE 06, EXE 07, EXE 12 beziehungsweise EXE 14 erwähnten Tätigkeiten EXE 06, EXE 07, EXE 12 beziehungsweise EXE 14 erwähnten Tätigkeiten
betreffen betreffen
Gesehen, um Unserem Erlass vom 20. September 2012 zur Abänderung des Gesehen, um Unserem Erlass vom 20. September 2012 zur Abänderung des
Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters Königlichen Erlasses vom 12. Oktober 2006 zur Festlegung des Musters
der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und der im Gesetz vom 10. April 1990 zur Regelung der privaten und
besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu besonderen Sicherheit erwähnten Identifizierungskarte beigefügt zu
werden werden
ALBERT ALBERT
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin des Innern Die Ministerin des Innern
Frau J. MILQUET Frau J. MILQUET
^