← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde gegevens die de afrekening moet bevatten welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de werknemer overhandigd wordt "
Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde gegevens die de afrekening moet bevatten welke bij elke definitieve betaling van het loon aan de werknemer overhandigd wordt | Arrêté royal déterminant certaines données que doit contenir le décompte remis au travailleur lors de chaque règlement définitif de la rémunération |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bepaalde | 20 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal déterminant certaines données que |
gegevens die de afrekening moet bevatten welke bij elke definitieve | doit contenir le décompte remis au travailleur lors de chaque |
betaling van het loon aan de werknemer overhandigd wordt (1) | règlement définitif de la rémunération (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 12 april 1965 betreffende de bescherming van het | Vu la loi du 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération |
loon der werknemers, artikel 15, tweede lid, ingevoegd bij de wet van 27 maart 2009; | des travailleurs, article 15, alinéa 2, inséré par la loi du 27 mars 2009; |
Gelet op het advies nr. 46.885/1 van de Raad van State, gegeven op 1 | Vu l'avis n° 46.885/1 du Conseil d'Etat, donné le 1er juillet 2009, en |
juli 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De afrekening welke krachtens artikel 15 van de wet van 12 |
Article 1er.Le décompte qui, conformément à l'article 15 de la loi du |
april 1965 betreffende de bescherming van het loon der werknemers, bij | 12 avril 1965 concernant la protection de la rémunération, est remis |
elke definitieve betaling van het loon aan de werknemer overhandigd | au travailleur lors de chaque règlement définitif de la rémunération |
wordt, moet in voorkomend geval volgende gegevens bevatten : | doit, le cas échéant, contenir les éléments suivants : |
1° het aantal overuren dat voor de betrokken betaalperiode geen recht | 1° le nombre d'heures supplémentaires qui, pour la période de paiement |
geeft op een fiscale lastenverlaging; | concernée ne donne pas droit à une diminution de la charge fiscale; |
2° het aantal overuren dat voor de betrokken betaalperiode recht geeft | 2° le nombre d'heures supplémentaires qui, pour la période de paiement |
op een fiscale lastenverlaging. | concernée donne droit à une diminution de la charge fiscale. |
Deze gegevens moeten in aparte rubrieken worden onderverdeeld. | Ces éléments doivent être subdivisés dans des rubriques séparées. |
Voor de toepassing van dit artikel wordt verstaan onder overuren, het | Pour l'application de cet article, on entend par heures |
overwerk bedoeld in artikel 29 van de arbeidswet van 16 maart 1971 | supplémentaires, le travail supplémentaire visé à l'article 29 de la |
evenals de uren waarvoor krachtens artikel 7, § 1, tweede lid, van het | loi du 16 mars 1971 ainsi que les heures pour lesquelles, en vertu de |
koninklijk besluit nr. 213 van 26 september 1983 betreffende de | l'article 7, § 1er, alinéa 2, de l'arrêté royal n° 213 du 26 septembre |
arbeidsduur in de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor het | 1983 relatif à la durée du travail dans les entreprises ressortissant |
bouwbedrijf ressorteren, een loontoeslag wordt toegekend. | à la Commission paritaire de la construction, un complément de salaire est accordé. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2009. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er juillet 2009. |
Art. 3.De Minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.La Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargée |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 20 september 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 20 septembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, belast | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des |
met het Migratie- en Asielbeleid, | Chances, chargée de la Politique de migration et d'asile, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 12 april 1965, Belgisch Staatsblad van 30 april 1965. | Loi du 12 avril 1965, Moniteur belge du 30 avril 1965. |
Wet van 27 maart 2009, Belgisch Staatsblad van 7 april 2009. | Loi du 27 mars 2009, Moniteur belge du 7 avril 2009. |