Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2009
← Terug naar "Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 47 op de spoorlijn 161, baanvak Brussel-Namen, te Lonzée machtigt mits de bouw van een overbrugging over de bestaande sporen en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart "
Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg nr. 47 op de spoorlijn 161, baanvak Brussel-Namen, te Lonzée machtigt mits de bouw van een overbrugging over de bestaande sporen en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor nodige percelen van algemeen nut verklaart Arrêté royal autorisant la suppression du passage à niveau n° 47 de la ligne ferroviaire 161, tronçon Bruxelles-Namur, à Lonzée moyennant la construction d'un passage supérieur aux voies ferrées et déclarant d'utilité publique la prise de possession immédiate des parcelles nécessaires
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
20 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit dat de afschaffing van overweg 20 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal autorisant la suppression du passage
nr. 47 op de spoorlijn 161, baanvak Brussel-Namen, te Lonzée à niveau n° 47 de la ligne ferroviaire 161, tronçon Bruxelles-Namur, à
(Gembloux) machtigt mits de bouw van een overbrugging over de Lonzée (Gembloux) moyennant la construction d'un passage supérieur aux
bestaande sporen en de onmiddellijke inbezitneming van de hiervoor voies ferrées et déclarant d'utilité publique la prise de possession
nodige percelen van algemeen nut verklaart immédiate des parcelles nécessaires
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 12 april 1835 betreffende de tolgelden en Vu la loi du 12 avril 1835 concernant les péages et règlements de
politiereglementen op de spoorwegen, artikel 2; police sur les chemins de fer, l'article 2;
Gelet op de wet van 27 mei 1870 betreffende de vereenvoudiging van Vu la loi du 27 mai 1870 portant simplification des formalités
administratieve formaliteiten ten aanzien van onteigening ten administratives en matière d'expropriation pour cause d'utilité
algemenen nutte; publique;
Gelet op de wet van 26 juli 1962, gewijzigd bij de wet van 6 april Vu la loi du 26 juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000,
2000, betreffende de rechtspleging bij hoogdringende omstandigheden relative à la procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation
inzake onteigening ten algemenen nutte; pour cause d'utilité publique;
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven, artikel 10, § 2, 2°; publiques économiques, l'article 10, § 2, 2°;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juni 2004 tot hervorming van de Vu l'arrêté royal du 14 juin 2004 portant réforme des structures de
beheersstructuren van de spoorweginfrastructuur, artikel 4; gestion de l'infrastructure ferroviaire, l'article 4;
Overwegende dat de afschaffing van overwegen, meer bepaald op Considérant que la suppression des passages à niveau, notamment sur
reizigerslijnen, de veiligheid van het wegverkeer en het spoorverkeer les lignes de voyageurs, contribue à l'amélioration de la sécurité
bevordert; ferroviaire et routière;
Overwegende dat overwegen bovendien potentiële hindernissen vormen Considérant que les passages à niveau sont, en outre, des entraves
voor de spoorwegexploitatie en hun afschaffing het vlotte verloop van potentielles à l'exploitation ferroviaire et que leur suppression
de uitbating van de spoorlijnen ten goede komt; favorise le bon déroulement de l'exploitation des lignes ferroviaires;
Overwegende dat derhalve de afschaffing van de overwegen, meer bepaald Considérant que, par conséquent, la suppression des passages à niveau,
op de reizigerslijnen, maximaal dient nagestreefd te worden; notamment sur les lignes de voyageurs, doit être poursuivie aux
Overwegende dat de overweg nr. 47 een overweg is van tweede categorie maximum; Considérant que le passage à niveau n° 47 est un passage à niveau de
op een reizigerslijn; deuxième catégorie sur une ligne de voyageurs;
Overwegende dat de afschaffing van de overweg nr. 47 beantwoordt aan Considérant que la suppression du passage à niveau n° 47, répond à
het gestelde doel; l'objectif fixé;
Overwegende dat de bouw van een overbrugging over de bestaande sporen, Considérant que la construction d'un passage supérieur aux voies
zoals aangeduid op het plan met nr. OA-1610-046.885-002, vanuit ferrées, tel qu'indiqué au plan n° OA-1610-046.885-002, constitue,
technisch en financieel oogpunt en op vlak van ruimtelijke ordening de d'un point de vue technique, financier et d'aménagement du territoire,
meest geschikte oplossing vormt voor eventuele verkeersproblemen, la solution la mieux appropriée aux éventuels problèmes de circulation
veroorzaakt door de afschaffing van de overweg nr. 47; engendrés par la suppression du passage à niveau n° 47;
Overwegende dat de uitvoering van de bovengenoemde werken vereist te Considérant que l'exécution des travaux précités requiert de disposer
beschikken over de percelen aangeduid op het plan met nr.
OA-1610-046.885-001 en gelegen op het grondgebied van de stad des parcelles reprises au plan n° OA-1610-046.885-001 et situées sur
Gembloux; le territoire de la ville de Gembloux;
Overwegende dat het College van Burgemeester en Schepenen van de stad Considérant que le Collège des Bourgmestre et Echevins de la ville de
Gembloux geen bezwaar heeft tegen de afschaffing van de overweg nr. 47 te Lonzée (Gembloux); Gembloux n'a pas d'objection à la suppression du passage à niveau n° 47 à Lonzée (Gembloux);
Overwegende dat voornoemde plannen werden opgemaakt rekening houdend Considérant que les plans précités ont été faits en fonction des
met de resultaten van het openbaar onderzoek; résultats de l'enquête publique;
Overwegende dat de toekenning van de bouwvergunning nr. UCP3/2009/23 Considérant que l'octroi du permis d'urbanisme n° UCP3/2009/23 par la
door het Waals Gewest op 14 mei 2009 de beoogde werken een dringend Région wallonne le 14 mai 2009 confère un caractère d'urgence aux
karakter geeft en dat derhalve de onmiddellijke inbezitneming van de travaux visés et, par conséquent, que la prise de possession
bedoelde percelen ten algemene nutte onontbeerlijk is; immédiate, pour cause d'utilité publique, des parcelles en question
Op de voordracht van de Staatssecretaris voor Mobiliteit, est indispensable; Sur la proposition du Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Article 1er.Infrabel est autorisée à supprimer le passage à niveau n°

Artikel 1.Infrabel is gemachtigd de overweg nr. 47 op de spoorlijn

47 de la ligne ferroviaire 161, tronçon Bruxelles-Namur, à Lonzée
161, baanvak Brussel-Namen, te Lonzée (Gembloux) af te schaffen mits (Gembloux) moyennant la construction d'un passage supérieur aux voies
de bouw van een overbrugging over de bestaande sporen, zoals aangeduid
op het plan met nr. OA-1610-046.885-002, gevoegd bij dit besluit. ferrées, tel qu'indiqué au plan n° OA-1610-046.885-002, annexé au
présent arrêté.

Art. 2.Het algemeen nut vordert voor de uitvoering van deze werken de

Art. 2.L'utilité publique requiert, pour l'exécution de ces travaux,

onmiddellijke inbezitneming van de percelen openomen in het plan met la prise de possession immédiate des parcelles mentionnées au plan n°
nr. OA-1610-046.885-001, gevoegd bij dit besluit. OA-1610-046.885-001, annexé au présent arrêté.

Art. 3.Bij gebrek aan afstand in der minne, worden de voor de werken

benodigde en op het in artikel 2 vermelde plan aangewezen percelen

Art. 3.Les parcelles indiquées au plan visé à l'article 2 et

nécessaires à l'exécution des travaux en question seront, à défaut de
ingenomen en bezet overeenkomstig de wet van 26 juli 1962, gewijzigd cession à l'amiable, emprises et occupées conformément à la loi du 26
bij de wet van 6 april 2000, betreffende de rechtspleging bij juillet 1962, modifiée par la loi du 6 avril 2000, relative à la
hoogdringende omstandigheden inzake onteigening ten algemenen nutte. procédure d'extrême urgence en matière d'expropriation pour cause d'utilité publique.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Mobiliteit is belast met de

Art. 4.Le Ministre qui a la Mobilité dans ses attributions est chargé

uitvoering van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 20 september 2009. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 20 septembre 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Staatssecretaris voor Mobiliteit, Le Secrétaire d'Etat à la Mobilité,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
^