Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
20 SEPTEMBER 2009. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 20 SEPTEMBRE 2009. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van een | royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans les |
evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten | services publics fédéraux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake | Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de |
ambtenaren-zaken, inzonderheid op artikel 4, § 2, 1°, vervangen bij de | fonction publique, notamment l'article 4, § 2, 1°, remplacé par la loi |
wet van 20 mei 1997; | du 20 mai 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 2002 tot invoering van | Vu l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un cycle d'évaluation dans |
een evaluatiecyclus in de federale overheidsdiensten, inzonderheid op de artikelen 1, 2 en 29; | les services publics fédéraux, notamment les articles 1er, 2 et 29; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 mai 2009; |
2009; Gelet op het protocol nr. 632 van 19 juni 2009 van het Comité voor de | Vu le protocole n° 632 du 19 juin 2009 du Comité des services publics |
federale, de gemeenschaps- en de gewestelijke overheidsdiensten; | fédéraux, communautaires et régionaux; |
Gelet op advies 47.086/1/V van de Raad van State, gegeven op 18 | Vu l'avis 47.086/1/V du Conseil d'Etat, donné le 18 août 2009, en |
augustus 2009, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le |
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op het voorstel van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het opschrift van het koninklijk besluit van 2 augustus |
Article 1er.L'intitulé de l'arrêté royal du 2 août 2002 instituant un |
2002 tot invoering van een evaluatiecyclus in de federale | cycle d'évaluation dans les services publics fédéraux est remplacé par |
overheidsdiensten wordt vervangen door het volgend opschrift : « | l'intitulé suivant : « arrêté royal instituant un cycle d'évaluation |
koninklijk besluit tot invoering van een evaluatiecyclus in de | dans les services publics fédéraux et dans le Ministère de la Défense |
federale overheidsdiensten en in het Ministerie van Defensie ». | ». |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, wordt het tweede lid, |
Art. 2.A l'article 1er du même arrêté, l'alinéa 2, abrogé par |
opgeheven bij het koninklijk besluit van 12 april 2005, in de volgende | l'arrêté royal du 12 avril 2005, est rétabli dans la rédaction |
lezing hersteld : | suivante : |
« Dit besluit is eveneens van toepassing op het personeel als bedoeld | « Le présent arrêté est également applicable au personnel visé à |
in artikel 1, 2°, van de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde | l'article 1er, 2°, de la loi du 22 juillet 1993 portant certaines |
maatregelen inzake ambtenarenzaken, met uitzondering van het | |
burgerlijk personeel van het stafdepartement inlichtingen en | mesures en matière de fonction publique, à l'exception du personnel |
veiligheid. » | civil du département d'état-major renseignement et sécurité. » |
Art. 3.Artikel 2, § 2, van hetzelfde bestuit, opgeheven bij het |
Art. 3.L'article 2, § 2, du même arrêté, abrogé par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 10 februari 2004, wordt hersteld in de volgende | 10 février 2004, est rétabli dans la rédaction suivante : |
lezing : « § 2. Ten aanzien van het in artikel 1, tweede lid, bedoeld | « § 2. A l'égard du personnel visé à l'article 1er, alinéa 2, les |
personeel, worden de bevoegdheden van de voorzitter van het | attributions du président du comité de direction sont exercées par le |
directiecomité uitgeoefend door de secretaris-generaal, deze van het | secrétaire général, celles du comité de direction, par le conseil de |
directiecomité door de directieraad en deze van de stafdienst | direction et celles du service d'encadrement personnel et organisation |
personeel en organisatie door de personeelsdienst bevoegd voor het | par le service du personnel compétent pour le personnel civil sous la |
burgerpersoneel die onder leiding staat van een rijksambtenaar. » | direction d'un agent de l'Etat. » |
Art. 4.In artikel 29 van hetzelfde besluit, worden de woorden « voor |
Art. 4.Dans l'article 29 du même arrêté, les mots « pour ce qui |
wat betreft de ambtenaren van de door dit besluit bedoelde federale | concerne les agents des services publics fédéraux visés par le présent |
overheidsdiensten » opgeheven. | arrêté » sont abrogés. |
Art. 5.Onze Minister van Defensie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 5.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 20 september 2009. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 20 septembre 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |