Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2005
← Terug naar "Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979 "
Koninklijk besluit houdende uitvoering van artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979 Arrêté royal portant exécution de l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
20 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende uitvoering van 20 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal portant exécution de l'article 5bis
artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de de la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild
levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages
Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars
Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 28 juli 1981 houdende goedkeuring van de Vu la loi du 28 juillet 1981 portant approbation de la Convention sur
Overeenkomst inzake de internationale handel in bedreigde in het wild
levende dier- en plantensoorten en van de Bijlagen, opgemaakt te le commerce international des espèces de faune et de flore sauvages
Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Wijziging van de menacées d'extinction, et des Annexes, faites à Washington le 3 mars
Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979, inzonderheid artikel 1973, ainsi que de l'Amendement à la Convention, adopté à Bonn le 22
5bis, ingevoegd bij de wet van 22 december 2003; juin 1979, notamment l'article 5bis, inséré par la loi du 22 décembre 2003;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 20 oktober 2004; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 20 octobre 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 7 februari 2005; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 7 février 2005;
Gelet op het advies van de Raad van State, nr. 38.280/3, gegeven op 19 Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 38.280/3, donné le 19 avril 2005;
april 2005; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De leidend ambtenaar-jurist van de Juridische Dienst van de

Article 1er.Le fonctionnaire-juriste dirigeant du Service juridique

Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de du Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne
Voedselketen en Leefmilieu is belast met het voorstellen van een
geldsom die een einde maakt aan de strafvordering, aan de daders van alimentaire et Environnement est chargé de proposer aux auteurs des
inbreuken bedoeld in artikel 5bis van de wet van 28 juli 1981 houdende infractions visées à l'article 5bis de la loi du 28 juillet 1981
goedkeuring van de Overeenkomst inzake de internationale handel in portant approbation de la Convention sur le commerce international des
bedreigde in het wild levende dier- en plantensoorten en van de espèces de faune et de flore sauvages menacées d'extinction, et des
Bijlagen, opgemaakt te Washington op 3 maart 1973, alsmede van de Annexes, faites à Washington le 3 mars 1973, ainsi que de l'Amendement
Wijziging van de Overeenkomst, aangenomen te Bonn op 22 juni 1979. à la Convention, adopté à Bonn le 22 juin 1979, le paiement d'une
somme qui éteint l'action publique.

Art. 2.Het proces-verbaal van vaststelling van de inbreuken bedoeld

Art. 2.Le procès-verbal de constat des infractions visé à l'article

in artikel 5bis van hoger vermelde wet van 28 juli 1981, opgesteld 5bis de la loi susvisée du 28 juillet 1981, dressé par les personnes
door de personen bedoeld in artikel 7, zevende lid, van dezelfde wet, visées à l'article 7, alinéa 7 de la même loi, est transmis dans les
wordt overgemaakt binnen de dertig dagen na datum ervan aan de trente jours de sa date au fonctionnaire visé à l'article 1er du
ambtenaar bedoeld in artikel 1 van dit besluit. présent arrêté.

Art. 3.Het voorstel tot betaling bedoeld in artikel 1, vergezeld van

Art. 3.La proposition de paiement visée à l'article 1er, accompagnée

een document voor overschrijving of storting, wordt aan de dader van d'un bulletin de versement ou de virement, est envoyée à l'auteur de
de inbreuk bij een ter post aangetekend schrijven gezonden binnen de l'infraction par lettre recommandée à la poste dans les trois mois de
drie maanden na de datum van het proces-verbaal. la date du procès-verbal.

Art. 4.Het voorstel wijst erop dat de betaling binnen de dertig dagen

Art. 4.La proposition indique que le paiement doit être effectué dans

na datum van verzending van het aangetekend schrijven bedoeld in
artikel 3 moet uitgevoerd worden. De datum van het postmerk heeft les trente jours de la date de l'envoi de la lettre recommandée visée
bewijskracht voor de verzending van het aangetekend schrijven. Het à l'article 3. La date de la poste fait foi pour l'envoi de la lettre
voorstel vermeldt tevens dat de betaling moet gebeuren op de recommandée. La proposition mentionne également que le paiement doit
bijzondere rekening van het Directoraat-generaal « Dier, Plant en être fait au compte spécial de la Direction générale « Animaux,
Voeding » van de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid Végétaux et Alimentation » du Service public fédéral Santé publique,
van de Voedselketen en Leefmilieu. Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement.

Art. 5.Bij niet-betaling binnen de voorgeschreven termijn wordt het

Art. 5.En cas de non-paiement dans le délai prescrit, le

proces-verbaal overgemaakt aan de procureur des Konings. procès-verbal est transmis au procureur du Roi.

Art. 6.Indien geen voorstel tot betaling wordt gedaan, wordt het

Art. 6.Si aucune proposition de paiement n'est faite, le

proces-verbaal eveneens overgemaakt aan de procureur des Konings. procès-verbal est également transmis au procureur du Roi.

Art. 7.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met de

Art. 7.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 september 2005. Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^