← Terug naar "Koninklijk besluit houdende aanstelling van een Regeringscommissaris bij het beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten "
Koninklijk besluit houdende aanstelling van een Regeringscommissaris bij het beschermingsfonds voor deposito's en financiële instrumenten | Arrêté royal portant nomination du commissaire du Gouvernement auprès du fonds de protection des dépôts et des instruments financiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES |
20 SEPTEMBER 2005. - Koninklijk besluit houdende aanstelling van een | 20 SEPTEMBRE 2005. - Arrêté royal portant nomination du commissaire du |
Regeringscommissaris bij het beschermingsfonds voor deposito's en | Gouvernement auprès du fonds de protection des dépôts et des |
financiële instrumenten | instruments financiers |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 17 december 1998 tot oprichting van een | Vu la loi du 17 septembre 1998 créant un fonds de protection des |
beschermingsfonds voor de deposito's en financiële instrumenten, en | dépôts et des instruments financier et réorganisant les systèmes de |
tot reorganisatie van de beschermingsregelingen voor deposito's en | protection des dépôts et des instruments financiers, notamment |
financiële instrumenten inzonderheid op artikel 12; | l'article 12; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Olivier HENIN, wordt benoemd tot |
Article 1er.M. Olivier HENIN, est nommé commissaire du Gouvernement |
Regeringscommissaris bij beschermingsfonds voor de deposito's en | auprès du fonds de protection des dépôts et des instruments |
financiële instrumenten, ter vervanging van de heer Jean-Pierre | financiers, en remplacement de M. Jean-Pierre ARNOLDI, démissionnaire |
ARNOLDI, aan wie een eervol ontslag wordt verleend. | honorablement. |
Art. 2.Zijn jaarlijkse bezoldiging bedraagt 9.540 euro. Zij is |
Art. 2.Sa rémunération annuelle s'élève à 9.540 euros. Elle est |
onderworpen aan het mobiliteitstelsel dat van toepassing is op het | |
personeel in de publieke sector en is gekoppeld aan het | soumise au régime de mobilité applicable aux traitements du personnel |
spilindexcijfer 138,01. | du secteur public à l'indice pivot de 138,01. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 2005. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 2005. |
Art. 4.Onze Minister van Financiën wordt belast met de uitvoering van |
Art. 4.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, op 20 september 2005. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |