Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september 1997 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij een banketbakkerij" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article 13 de la convention collective de travail du 24 septembre 1997 coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, | collective de travail du 5 juillet 2001, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article |
wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 | 13 de la convention collective de travail du 24 septembre 1997 |
september 1997 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en | |
Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij | coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de la |
een banketbakkerij" (1) | boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001, gesloten | travail du 5 juillet 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritaire Comité voor de voedingsnijverheid, tot wijziging van | Commission paritaire de l'industrie alimentaire, modifiant l'article |
artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 september | 13 de la convention collective de travail du 24 septembre 1997 |
1997 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en Sociaal | coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie de la |
Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij een | boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés". |
banketbakkerij". | |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Santorini, 20 september 2003. | Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid | Commission paritaire de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 juli 2001 | Convention collective de travail du 5 juillet 2001 |
Wijziging van artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 | Modification de l'article 13 de la convention collective de travail du |
september 1997 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en | 24 septembre 1997 coordonnant les statuts du "Fonds social et de |
Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij | garantie de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation |
een banketbakkerij" (Overeenkomst geregistreerd op 28 september 2001 | annexés" (Convention enrégistrée le 28 septembre 2001 sous le numéro |
onder het nummer 58968/CO/118) | 58968/CO/118) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.La présente convention collective de travail est |
toepassing op de werkgevers en op de arbeiders van de | d'application aux employeurs et aux ouvriers de l'industrie |
voedingsnijverheid, sector bakkerij, banketbakkerij en verbruikszalen | alimentaire, secteur de la boulangerie, pâtisserie et salons de |
bij een banketbakkerij. | consommation annexés. |
Met "arbeiders" worden de mannelijke en vrouwelijke arbeiders bedoeld. | Par "ouvriers", sont visés : les ouvriers masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Bijdragen | CHAPITRE II. - Cotisations |
Art. 2.Artikel 13 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 |
Art. 2.L'article 13 de la convention collective de travail du 24 |
september 1997 tot coördinatie van de statuten van het "Waarborg- en | septembre 1997 coordonnant les statuts du "Fonds social et de garantie |
Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij | de la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" |
een banketbakkerij" (koninklijk besluit van 12 november 1999, Belgisch | (arrêté royal du 12 novembre 1999, Moniteur belge du 5 janvier 2000) |
Staatsblad van 5 januari 2000) wordt vervangen door de volgende bepalingen : | est remplacé par les dispositions suivantes : |
« § 1. Van 1 januari 2001 tot 31 december 2001, wordt de bijdrage van | « § 1er. A partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 31 décembre 2001, la |
de werkgevers bestemd voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | cotisation des employeurs destinée au "Fonds social et de garantie de |
bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij een banketbakkerij", | la boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés", est |
vastgesteld op 0,60 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst | fixée à 0,60 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de |
voor Sociale Zekerheid. | Sécurité sociale. |
Vanaf 1 januari 2002 en voor onbepaalde duur, wordt de bijdrage | A partir du 1er janvier 2002 et pour une durée indéterminée, la |
voorzien in de voorgaande alinea gebracht op 0,80 pct. van de lonen | cotisation visée à l'alinéa précédent est portée à 0,80 p.c. des |
aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. | salaires déclarés à l'Office national de Sécurité sociale. |
§ 2. Naast de bijdrage vermeld in § 1, worden volgende bijdragen geïnd | § 2. En plus de la cotisation mentionnée au § 1er, les cotisations |
ten laste van de werkgevers : | suivantes sont perçues à charge des employeurs : |
- van 1 januari 2001 tot 30 juni 2003, wordt een bijdrage geïnd van | - à partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2003, une cotisation |
0,10 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale | de 0,10 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de Sécurité |
Zekerheid, bestemd voor het "Instituut voor Professionele Vorming van | sociale est perçue, destinée à "l'Institut de formation |
de Voedingsnijverheid". | professionnelle de l'industrie alimentaire". |
- van 1 januari 2001 tot 30 juni 2003, wordt een bijdrage geïnd van | - à partir du 1er janvier 2001 jusqu'au 30 juin 2003, une cotisation |
0,10 pct. van de lonen aangegeven aan de Rijksdienst voor Sociale | de 0,10 p.c. des salaires déclarés à l'Office national de Sécurité |
Zekerheid, bestemd voor het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | sociale est perçue, destinée au "Fonds social et de garantie de la |
bakkerij, banketbakkerij en consumptiesalons bij een banketbakkerij" | boulangerie, pâtisserie et salons de consommation annexés" pour le |
voor de financiering van opleidings- en tewerkstellingsinitiatieven | financement des initiatives de formation et d'emploi du personnel du |
voor het personeel van de sector. | secteur. |
§ 3. De bijdragen vermeld in §§ 1 en 2 worden geïnd en ingevorderd | § 3. Les cotisations mentionnées aux §§ 1er et 2 sont perçues et |
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en worden overgedragen aan | recouvrées par l'Office national de Sécurité sociale et sont |
het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de bakkerij, banketbakkerij en | transmises au "Fonds social et de garantie de la boulangerie, |
consumptiesalons bij een banketbakkerij". Dit laatste draagt de | pâtisserie et salons de consommation annexés". Ce dernier transmet la |
bijdrage bedoeld in § 2, alinea 1, over aan het "Instituut voor | cotisation visée au § 2, 1er alinéa, à "l'Institut de formation |
Professionele Vorming van de Voedingsnijverheid" bij ontvangst van de | professionnelle de l'industrie alimentaire" dès la réception des |
gelden. » | fonds. » |
HOOFDSTUK III. - Geldigheidsduur | CHAPITRE III. - Durée de validité |
Art. 3.De huidige collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor onbepaalde duur, met uitzondering van de bepalingen van artikel 2, § 2, die voor bepaalde duur gesloten zijn. Zij treedt in werking op 1 januari 2001. Zij kan opgezegd worden door elk der ondertekende partijen mits een opzegging van zes maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 september 2003. De Minister van Werk, |
Art. 3.La présente convention collective de travail est conclue pour une durée indéterminée, à l'exception des dispositions de l'article 2, § 2, qui sont conclues pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2001. Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire et aux organisations qui y sont représentées. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2003. Le Ministre de l'Emploi, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |