Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2003
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanningen voor 1999-2000 ten gunste van risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de inspanningen voor 1999-2000 ten gunste van risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, fixant pour 1999-2000 les efforts en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, collective de travail du 2 juin 1999, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling paritaire de l'industrie sidérurgique, fixant pour 1999-2000 les
van de inspanningen voor 1999-2000 ten gunste van risicogroepen (1) efforts en faveur des groupes à risque (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ijzernijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie sidérurgique;
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999, gesloten travail du 2 juin 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de ijzernijverheid, tot bepaling van de Commission paritaire de l'industrie sidérurgique, fixant pour
inspanningen voor 1999-2000 ten gunste van risicogroepen. 1999-2000 les efforts en faveur des groupes à risque.

Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

besluit. présent arrêté.
Gegeven te Santorini, 20 september 2003. Donné à Santorini, le 20 septembre 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de ijzernijverheid Commission paritaire de l'industrie sidérurgique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 2 juni 1999 Convention collective de travail du 2 juin 1999
Bepaling van de inspanningen voor 1999-2000 ten gunste van Fixation pour 1999-2000 des efforts en faveur des groupes à risque
risicogroepen (Overeenkomst geregistreerd op 9 juli 1999 onder het nummer 51317/CO/104) (Convention enregistrée le 9 juillet 1999 sous le numéro 51317/CO/104)
HOOFDSTUK I. - Onderwerp CHAPITRE Ier. - Objet
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in uitvoering van La présente convention collective de travail est conclue en exécution
het sectoraal akkoord van 22 april 1999, geregistreerd op 6 mei 1999 de l'accord sectoriel du 22 avril 1999, enregistré le 6 mai 1999 sous
onder het nummer 50670/CO/104 en van de onderafdeling I, afdeling VI le numéro 50670/CO/104 et de la sous-section Ire, section VI du
van hoofdstuk III van de wet van 26 maart 1999 betreffende het chapitre III de la loi du 26 mars 1999 relative au plan d'action belge
Belgisch actieplan voor de werkgelegenheid 1998 en houdende diverse pour l'emploi 1998 et portant des dispositions diverses (Moniteur
bepalingen (Belgisch Staatsblad van 1 april 1999). belge du 1er avril 1999).
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing in de La présente convention collective de travail est d'application dans
ondernemingen die onder het Paritair Comité voor de ijzernijverheid les entreprises relevant de la Commission paritaire de l'industrie
vallen en voor hun werknemers onder arbeiderscontract. sidérurgique et pour leurs travailleurs sous contrat de travail
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters. d'ouvrier. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten CHAPITRE III. - Modalités
3.1. Het sectoraal akkoord van 22 april 1999 en de wet van 26 maart 3.1. L'accord sectoriel du 22 avril 1999 et la loi du 26 mars 1999
1999 voorzien de verplichting voor de werkgevers om in 1999 en 2000 prévoient l'obligation pour les employeurs de consentir en 1999 et
een inspanning toe te staan, bestemd voor personen die tot 2000 un effort destiné aux personnes qui appartiennent aux groupes à
risicogroepen behoren of waarop een begeleidingsplan van toepassing risque ou auxquelles s'applique un plan d'accompagnement.
is. 3.2. Deze inspanning moet evenwaardig zijn aan 0,10 pct. van het 3.2. Cet effort doit être équivalent à 0,10 p.c. de l'ensemble des
geheel van de bezoldigingen onderworpen aan de sociale zekerheid van rémunérations déclarées à la sécurité sociale du personnel sous
het personeel onder arbeidscontract. contrat de travail d'ouvrier.
3.3. In toepassing van het sectoraal akkoord van 22 april 1999 moet een overeenkomst met de vakbondsafvaardiging de concrete modaliteiten van deze inspanning ten gunste van risicogroepen bepalen voor de jaren 1999-2000. 3.4. De overeenkomst waarvan sprake onder punt 3.3. zal verplicht het begrip van de bedoelde risicogroepen moeten vastleggen. Onder "risicogroepen" verstaat men onder meer : - werknemers met een scholingsgraad lager dan secundair onderwijs en die zich wegens reorganisatie, herstructurering of invoering van nieuwe technologieën moeten aanpassen aan een nieuwe functie of installatie; - werknemers en werklozen met beperkte beroepsbekwaamheid, dit wil zeggen met een kwalificatiegraad lager dan A2; 3.3. En application de l'accord sectoriel du 22 avril 1999, un accord avec la délégation syndicale doit déterminer pour les années 1999-2000 les modalités concrètes de cet effort en faveur des groupes à risque. 3.4. L'accord visé sous le point 3.3. devra obligatoirement fixer la notion des groupes à risque visés. Par "groupes à risque", on entand notamment de manière exemplative des : - travailleurs ayant une scolarisation inférieure à l'enseignement secondaire et qui doivent s'adapter à une nouvelle fonction ou installation en raison d'une réorganisation, d'une restructuration ou de l'introduction de nouvelles technologies; - travailleurs et chômeurs à qualification réduite, c'est-à-dire à un niveau de qualification inférieure à A2;
- langdurig werklozen; - chômeurs de longue durée;
- oudere werklozen; - chômeurs âgés;
- werklozen die deelnemen aan projecten tot bevordering van de - chômeurs participant à des projets de promotion de l'emploi mis sur
tewerkstelling die door de overheid georganiseerd worden; pied par les pouvoirs publics;
- bestaansminimumtrekkers. - bénéficiaires du minimum de moyens d'existence.
3.5. De overeenkomst zal eveneens de weerhouden initiatieven moeten 3.5. L'accord devra également déterminer les initiatives retenues,
bepalen die gekozen werden uit de hierna als voorbeeld opgesomde choisies parmi les thèmes d'action énumérés de manière exemplative
actiethema's : ci-après :
- verlenging van de initiatieven toegepast door de - prolongation des initiatives appliquées par les conventions
ondememingsovereenkomsten voor 1995-1996 en 1997-1998; d'entreprise pour 1995-1996 et 1997-1998;
- kwalificerende opleiding van tewerkgestelde werknemers teneinde hun - formation qualifiante de travailleurs en service en vue d'adapter et
beroepskennis aan te passen en bij te scholen in functie van de de recycler leurs connaissances professionnelles aux exigences
toekomstvereisten en hierdoor hun job veilig te stellen; d'avenir et consolider leur emploi;
- elk ander initiatief dat aangepast is aan de specifieke toestand in - toutes autres initiatives adaptées à la situation propre de chaque
elke onderneming. entreprise.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsduur CHAPITRE IV. - Durée d'application
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor een La présente convention collective de travail est conclue pour une
bepaalde duur. Ze wordt van kracht op 1 januari 1999 en eindigt op 31 durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 1999 et cesse
december 2000. ses effets le 31 décembre 2000.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2003.
september 2003.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^