← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE |
20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté |
koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de overplaatsing van | royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains membres du |
sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor Postdiensten | personnel de l'Institut belge des Services postaux et des |
en Telecommunicatie naar het Ministerie van Landsverdediging | Télécommunications au Ministère de la Défense nationale |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 januari 2001 houdende sociale, budgettaire en | Vu la loi du 2 janvier 2001 portant des dispositions sociales, |
andere bepalingen, inzonderheid op artikel 27; | budgétaires et diverses, notamment l'article 27; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 november 1997 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 17 novembre 1997 fixant les échelles de |
van de weddenschalen voor de bijzondere graden bij het Ministerie van | traitement des grades particuliers du Ministère de la Défense |
Landsverdediging, inzonderheid op artikelen 12 en 13; | nationale, notament les articles 12 et 13; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 1998 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 1998 relatif à la mobilité du |
mobiliteit van het personeel van sommige overheidsdiensten, inzonderheid op artikel 16; | personnel de certains services publics, notamment l'article 16; |
Gelet op het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert de certains |
overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut | membres du personnel de l'Institut belge des Services postaux et des |
voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie van | Télécommunications au Ministère de la Défense nationale, notamment les |
Landsverdediging, inzonderheid op artikelen 1 en 2; | articles 1er et 2; |
Gelet op het advies van de inspectie van Financiën, gegeven op 4 februari 2003; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 4 février 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 5 mei 2003; | Vu l'accord du Ministère du Budget, donné le 5 mai 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 31 maart 2003; | Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné e 31 mars 2003; |
Gelet op het protocol van 24 juli 2003 waarin de conclusies van de | Vu le protocole du 24 juillet 2003 dans lequel sont consignées les |
onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité XIV zijn vermeld; | conclusions de la négociation intervenue au sein du Comité de secteur |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | XIV; Vu les lois sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996 Vu l'urgence; |
Overwegende dat het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 betreffende | Considérant que l'arrêté royal du 4 octobre 2001 relatif au transfert |
de overplaatsing van sommige personeelsleden van het Belgisch | de certains membres du personnel de l'Institut belge des Services |
Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het Ministerie | postaux et des Télécommunications au Ministère de la Défense nationale |
van Landsverdediging de conversie van de graden van de Radio Maritieme | prévoyait la conversion des grades du Service Radio maritime dans des |
Dienst in bestaande graden bij het Ministerie van Landsverdediging voorzag; | grades existants au Ministère de la Défense; |
Dat de ambtenaren, titularissen van de graad van sectiechef, in de | Que les agents titulaires du grade de chef de section ont été nommés |
graden van bestuurschef of van hoofdtechnicus werden benoemd (rang | dans les grades de chef administratif ou de chef technicien (rang 22); |
22); Dat ze in een graad van het niveau 2+ moeten worden benoemd naar | Qu'ils doivent être nommés dans un grade du niveau 2+ par assimilation |
analogie met veel loopbanen van het niveau 2 (rangen 24 en 25) vóór de | avec de nombreuses carrières de niveau 2 (rang 24 et 25) avant la |
algemene baremaherziening; | révision générale des barêmes; |
Op de voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken, van Onze | Sur la proposition du Ministre de la Fonction publique, de Notre |
Minister van Landsverdediging en van onze Minister van Economie | Ministre de la Défense et du Ministre de l'Economie chargée des |
bevoegd met Telecommunicatie en op het advies van Onze in Raad | Télécommunications et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
vergaderde Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 4 oktober 2001 |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 4 octobre 2001 |
betreffende de overplaatsing van sommige personeelsleden van het | relatif au transfert de certains membres du personnel de l'Institut |
Belgisch Instituut voor Postdiensten en Telecommunicatie naar het | belge des Services postaux et des Télécommunications au Ministère de |
Ministerie van Landsverdediging worden de woorden « - Sectiechef : | la Défense nationale, les mots « - Chef de section : Chef |
Bestuurschef of Hoofdtechnicus » vervangen door de woorden « - | administratif ou Chef technicien » sont remplacés par les mots « - |
Sectiechef : Technisch assistent ». | Chef de section : Assistant technique ». |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld als volgt : |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté est complété comme suit : |
« § 3. De anciënniteit verkregen in de graden van de rang 22 wordt | « § 3. L'ancienneté acquise dans les grades du rang 22 est censée être |
geacht verkregen te zijn in de graad van het niveau 2+. » | acquise dans le grade du niveau 2+ ». |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 november 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er novembre 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Landsverdediging is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre de la Défense est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Santorin, 20 september 2003. | Donné à Santorin, le 20 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Economie bevoegd met Telecommuicatie, | La Ministre de l'Economie chargée des Télécommunications, |
Mevr. F. MOERMAN | Mme F. MOERMAN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |