← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel | Arrêté royal portant exécution de l'article 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION |
20 SEPTEMBER 2003. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 19, | 20 SEPTEMBRE 2003. - Arrêté royal portant exécution de l'article 19, |
tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot | alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de |
uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de | la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | Vu la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
artikel 5, vervangen bij de wet van 15 december 1998; | autorités, notamment l'article 5, remplacé par la loi du 15 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 1984 tot uitvoering | 1998; Vu l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution de la loi du |
van de wet van 19 december 1974 tot regeling van de betrekkingen | 19 décembre 1974 organisant les relations entre les autorités |
tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel, inzonderheid op | publiques et les syndicats des agents relevant de ces autorités, |
artikel 19, vervangen bij het koninklijk besluit van 8 mei 2001; | notamment l'article 19, remplacé par l'arrêté royal du 8 mai 2001; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 7 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 7 avril 2003; |
april 2003; Op de voordracht van Onze Eerste Minister en Onze Minister van | Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de Notre Ministre de |
Ambtenarenzaken en op het advies van Onze in Raad vergaderde | la Fonction publique et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré |
Ministers, | en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Het voorzitterschap en in voorkomend geval het |
Article 1er.La présidence et, le cas échéant, la vice-présidence des |
ondervoorzitterschap van de sectorcomités waartoe de federale | comités de secteur dont relèvent les services publics fédéraux sont |
overheidsdiensten behoren worden als volgt vastgesteld : | fixées comme suit : |
Sector I. - Algemeen bestuur | Secteur I. - Administration générale |
Voorzitter : de Eerste Minister | Président : le Premier Ministre |
Ondervoorzitters : | Vice-Présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. ambtenarenzaken | 1. la fonction publique |
2. begroting | 2. le budget |
3. de federale wetenschappelijke instellingen | 3. les établissements scientifiques fédéraux |
4. de federale culturele instellingen | 4. les institutions culturelles fédérales |
5. de Regie der Gebouwen | 5. la Régie des bâtiments |
6. wetenschapsbeleid | 6. la politique scientifique |
7. de informatisering van de Staat | 7. l'informatisation de l'Etat |
Sector II. - Financiën | Secteur II. - Finances |
Voorzitter : de minister bevoegd voor financiën | Président : le ministre qui a les finances dans ses attributions |
Ondervoorzitters : | Vice-présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. overheidsbedrijven | 1. les entreprises publiques |
2. overheidsparticipaties | 2. les participations publiques |
Sector III. - Justitie | Secteur III. - Justice |
Voorzitter : de minister bevoegd voor justitie | Président : le ministre qui a la justice dans ses attributions |
Sector IV. - Economische Zaken | Secteur IV. - Affaires économiques |
Voorzitter : de minister bevoegd voor economie | Président : le ministre qui a l'économie dans ses attributions |
Ondervoorzitters : | Vice-Présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. consumentenzaken | 1. la protection des consommateurs |
2. telecommunicatie | 2. les télécommunications |
3. duurzame ontwikkeling | 3. le développement durable |
4. wetenschapsbeleid | 4. la politique scientifique |
5. energie | 5. l'énergie |
6. de auteursrechten | 6. les droits d'auteur |
Sector V. - Binnenlandse Zaken | Secteur V. - Intérieur |
Voorzitter : de minister bevoegd voor binnenlandse zaken | Président : le ministre qui a l'intérieur dans ses attributions |
Sector VI. - Mobiliteit en Vervoer | Secteur VI. - Mobilité et Transport |
Voorzitter : de minister bevoegd voor mobiliteit | Président : le ministre qui a la mobilité dans ses attributions |
Ondervoorzitters : | Vice-présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. vervoer | 1. les transports |
Sector VII. - Buitenlandse Zaken | Secteur VII. - Affaires étrangères |
Voorzitter : de minister bevoegd voor buitenlandse zaken | Président : le ministre qui a les affaires étrangères dans ses |
attributions | |
Ondervoorzitters : | Vice-présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. ontwikkelingssamenwerking | 1. la coopération au développement |
2. buitenlandse handel en internationale handel | 2. le commerce extérieur et le commerce international |
Sector VIII. - Postdiensten en Telecommunicatie | Secteur VIII. - Services postaux et Télécommunications |
Voorzitter : de minister bevoegd voor overheidsbedrijven | Président : le ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
attributions | |
Ondervoorzitters : | Vice-présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicaties | 1. l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
2. de dienst ombudsman bij De Post | 2. le service de médiation auprès de La Poste |
3. de ombudsdienst voor telecommunicaties | 3. le service de médiation pour les télécommunications |
Sector XI. - Werkgelegenheid en Arbeid | Secteur XI. - Emploi et Travail |
Voorzitter : de minister bevoegd voor werkgelegenheid | Président : le ministre qui a l'emploi dans ses attributions |
Ondervoorzitters | Vice-présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. het beleid van gelijkheid tussen mannen en vrouwen | 1. la politique d'égalité entre hommes et femmes |
Sector XII. - Volksgezondheid | Secteur XII. - Santé publique |
Voorzitter : de minister bevoegd voor volksgezondheid | Président : le ministre qui a la santé publique dans ses attributions |
Ondervoorzitters : | Vice-Présidents : |
de minister en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. sociale zaken | 1. les affaires sociales |
2. duurzame ontwikkeling | 2. le développement durable |
3. leefmilieu | 3. l'environnement |
Sector XIII. - Sociale Zekerheid | Secteur XIII. - Sécurité sociale |
Voorzitter : de minister bevoegd voor sociale zaken | Président : le ministre qui a les affaires sociales dans ses |
attributions | |
Ondervoorzitters : | Vice-Présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. maatschappelijke integratie | 1. l'intégration sociale |
2. opvang van asielzoekers | 2. l'accueil des réfugiés |
3. sociale economie | 3. l'économie sociale |
Sector XIV. - Landsverdediging | Secteur XIV. - Défense |
Voorzitter : de minister bevoegd voor landsverdediging | Président : le ministre qui a la défense dans ses attributions |
Ondervoorzitters : | Vice-présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. oorlogsslachtoffers | 1. les victimes de la guerre |
Sector XX. - Openbare Instellingen van Sociale Zekerheid | Secteur XX. - Institutions publiques de Sécurité sociale |
Voorzitter : de minister bevoegd voor sociale zaken | Président : le ministre qui a les affaires sociales dans ses |
attributions | |
Ondervoorzitters : | Vice-Présidents : |
de ministers en de staatssecretarissen bevoegd voor : | les ministres et les secrétaires d'Etat qui ont dans leurs attributions : |
1. werkgelegenheid | 1. l'emploi |
2. binnenlandse zaken | 2. l'intérieur |
3. middenstand | 3. les classes moyennes |
4. pensioenen | 4. les pensions |
Art. 2.De staatssecretarissen kunnen slechts het ondervoorzitterschap |
Art. 2.Les secrétaires d'Etat ne peuvent exercer la vice-présidence |
van het sectorcomité uitoefenen voor de punten die op de dagorde | du comité de secteur que pour les points inscrits à l'ordre du jour |
ingeschreven zijn en die betrekking hebben op het personeel waarvoor | relatifs au personnel pour lequel ils exercent des compétences. |
ze bevoegdheden uitoefenen. | |
Art. 3.Het koninklijk besluit van 10 juni 2001 tot uitvoering van |
Art. 3.L'arrêté royal du 10 juin 2001 portant exécution de l'article |
artikel 19, tweede lid, van het koninklijk besluit van 28 september | 19, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 septembre 1984 portant exécution |
1984 tot uitvoering van de wet van 19 december 1974 tot regeling van | de la loi du 19 décembre 1974 organisant les relations entre les |
de betrekkingen tussen de overheid en de vakbonden van haar personeel | autorités publiques et les syndicats des agents relevant de ces |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 18 januari 2002, wordt opgeheven. | autorités, modifié par l'arrêté royal du 18 janvier 2002, est abrogé. |
Art. 4.Onze Eerste Minister en Onze Minister van Ambtenarenzaken |
Art. 4.Notre Premier Ministre et Notre Ministre de la Fonction |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | publique sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Santorini, 20 september 2003. | Donné à Santorini, le 20 septembre 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |
De Minister van Ambtenarenzaken, | La Ministre de la Fonction publique, |
Mevr. M. ARENA | Mme M. ARENA |