Koninklijk besluit betreffende het gebruik van bepaalde epoxyderivaten in materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen | Arrêté royal concernant l'utilisation de certains dérivés époxydiques dans des matériaux et des objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit betreffende het gebruik van bepaalde epoxyderivaten in materialen en voorwerpen bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen ALBERT II, Koning der Belgen, | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal concernant l'utilisation de certains dérivés époxydiques dans des matériaux et des objets destinés à entrer en contact avec des denrées alimentaires ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 januari 1977 betreffende de bescherming van de | Vu la loi du 24 janvier 1977 relative à la protection de la santé des |
gezondheid van de verbruikers op het stuck van de voedingsmiddelen en | consommateurs en ce qui concerne les denrées alimentaires et les |
andere producten, gewijzigd bij de wet van 22 maart 1989, inzonderheid | autres produits, modifiée par la loi du 22 mars 1989, notamment les |
op de artikelen 3, 2°, a) , en 5°, en 20, § 4; | articles 3, 2°, a) , et 5°, et 20, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen | Vu l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen, | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires, modifié |
gewijzigd door de koninklijke besluiten van 9 juli 1993, 24 november | par les arrêtés royaux des 9 juillet 1993, 24 novembre 1997, 20 |
1997, 20 september 1998 en 31 januari 2001; | septembre 1998 et 31 janvier 2001; |
Richtlijn 2002/16/EG van de Commissie van 20 februari 2002 betreffende | Vu la Directive 2002/16/CE de la Commission du 20 février 2002 |
het gebruik van bepaalde epoxyderivaten in materialen en voorwerpen | concernant l'utilisation de certains dérivés époxydiques dans des |
bestemd om met levensmiddelen in aanraking te komen; | matériaux et des objets destinés à entrer en contact avec des denrées |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | alimentaires; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de dringende noodzakelijkheid verantwoord is door het feit dat de economische operatoren over een aanzienlijke periode moeten kunnen beschikken voor het ontwikkelen van nieuwe fabricageprocedures; Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1.1° Dit besluit is van toepassing op materialen en voorwerpen die als afgewerkt product bestemd zijn om met levensmiddelen in aanraking te komen of met levensmiddelen in aanraking worden gebracht en daarvoor bedoeld zijn en die worden vervaardigd met een of meer van de volgende stoffen of een of meer van deze stoffen bevatten : |
juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que l'urgence est motivée par le fait que les opérateurs économiques ont besoin d'un délai d'adaptation important dû à la mise en place de nouvelles procédures de fabrication; Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection des consommateurs, de la Santé publique et de l'Environnement, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1er.1° Le présent arrêté s'applique aux matériaux et objets qui, à l'état de produits finis, sont destinés à être mis en contact ou sont mis en contact, conformément à leur destination, avec les denrées alimentaires, et qui contiennent ou sont fabriqués avec une ou plusieurs des substances suivantes : |
a) 2,2-bis (4-hydroxyfenyl)propaan-bis (2,3-epoxypropyl)ether, hierna | a) éther bis (2,3-époxypropylénique)du 2,2-bis |
« BADGE » genoemd, en sommige derivaten daarvan; | (4-hydroxyphényl)propane (ci-après dénommé « BADGE »), et certains de ses dérivés; |
b) bis (hydroxyfenyl)methaan-bis (2,3-epoxypropyl)ethers, hierna « | b) éthers bis (2,3-époxypropylénique)du bis (hydroxyphényl)méthane |
BFDGE » genoemd, en sommige derivaten daarvan; | (ci-après dénommés « BFDGE »), et certains de leurs dérivés; |
c) andere Novolac-glycidylethers, hierna « NOGE » genoemd, en sommige | c) éthers de glycidyl Novolaque (ci-après dénommés « NOGE »), et |
derivaten daarvan. | |
Voor de toepassing van dit besluit wordt onder « materialen en | certains de leurs dérivés. |
kunststoffen » verstaan : | Aux fins du présent arrêté, on entend par « matériaux et objets » : |
a) materialen en voorwerpen gemaakt van elke soort kunststof; | a) les matériaux et objets fabriqués avec tout type de matières |
b) materialen en voorwerpen voorzien van oppervlaktecoatings; | plastiques; b) les matériaux et objets enduits d'un revêtement de surface; |
c) kleefmiddelen. | c) les adhésifs. |
2° Dit besluit is niet van toepassing op containers of opslagtanks met | 2° Le présent arrêté ne s'applique pas aux conteneurs ou réservoirs de |
een inhoud van meer dan 10 000 liter of op pijpleidingen die daartoe | stockage d'une capacité supérieure à 10 000 litres ou aux |
behoren of daarop zijn aangesloten, welke zijn voorzien van speciale | canalisations qui les équipent ou auxquelles ils sont reliés, enduits |
coatings genaamd « heavy-duty coatings ». | de revêtements spéciaux dits « à haut rendement ». |
Art. 2.Bij de in artikel 1, punt 1, genoemde materialen en voorwerpen |
Art. 2.Les matériaux et objets visés à l'article 1er, point 1, ne |
mogen de in bijlage, punt I vermelde stoffen niet vrijkomen in een | peuvent libérer les substances énumérées à l'annexe, point I dans une |
hoeveelheid die de in die bijlage vastgelegde limiet overschrijdt. Het | quantité excédant la limite fixée à ladite annexe. L'utilisation et/ou |
gebruik en/of de aanwezigheid van BADGE bij de vervaardiging van deze | la présence de BADGE dans la fabrication de ces matériaux et objets ne |
materialen en voorwerpen mogen slechts worden voortgezet tot en met 31 | peuvent être maintenues que jusqu'au 31 décembre 2004. |
december 2004. | |
Art. 3.Bij de in artikel 1, punt 1, genoemde materialen en voorwerpen |
Art. 3.Les matériaux et objets visés à l'article 1er, point 1, ne |
mogen de in bijlage, punt II vermelde stoffen niet vrijkomen in een | peuvent libérer les substances énumérées à l'annexe, point II dans une |
hoeveelheid die, opgeteld bij de som van BADGE en de derivaten daarvan | quantité qui, ajoutée aux quantités cumulées de BADGE et de ses |
als vermeld in de lijst van bijlage, punt I, de in bijlage, punt II | dérivés, énumérés à l'annexe, point I, dépasse la limite fixée à |
vastgelegde limiet overschrijdt. Het gebruik en/of de aanwezigheid van | l'annexe, point II. L'utilisation et/ou la présence de BFDGE dans la |
BADGE bij de vervaardiging van deze materialen en voorwerpen mogen | fabrication de ces matériaux et objets ne peuvent être maintenues que |
slechts worden voortgezet tot en met 31 december 2004. | jusqu'au 31 décembre 2004. |
Art. 4.Vanaf 1 maart 2003 mag de hoeveelheid NOGE-bestanddelen met |
Art. 4.A partir du 1er mars 2003, les matériaux et objets visés à |
meer dan twee aromatische ringen en ten minste één epoxygroep alsook | l'article 1er, point 1, ne contiendront plus de composants du NOGE |
de derivaten daarvan die chloorhydrinegroepen bevatten en een | ayant plus de deux cycles aromatiques et au moins un groupe époxy et |
ses dérivés à fonctions chlorhydrine et de masse moléculaire | |
molecuulmassa van minder dan 1 000 dalton hebben niet aantoonbaar zijn | inférieure à 1 000 daltons, dans une quantité dépassant la valeur |
in de in artikel 1, punt 1, genoemde materialen en voorwerpen bij de | limite de détection de 0,2 milligramme/6 décimètres carrés, tolérance |
detectiegrens van 0,2 mg/6 dm2, inclusief analysetolerantie. Voor de | analytique incluse. Aux fins du présent arrêté, la valeur limite de |
toepassing van dit besluit moet de in de bijlage bedoelde | |
detectiegrens met een gevalideerde analysemethode worden geverifieerd. | détection spécifiée à l'annexe doit être déterminée par une méthode |
Indien een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in afwachting van | d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas, une méthode |
de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode met | analytique présentant des caractéristiques de performances appropriées |
geschikte prestatiekenmerken worden gebruikt. Het gebruik en/of de | peut être utilisée, en attendant la mise au point d'une méthode |
aanwezigheid van NOGE bij de vervaardiging van deze materialen en | validée. L'utilisation et/ou la présence de NOGE dans la fabrication |
voorwerpen mogen slechts worden voortgezet tot en met 31 december | de ces matériaux et objets ne peuvent être maintenues que jusqu'au 31 |
2004. | décembre 2004. |
Art. 5.De vereisten van dit besluit zijn niet van toepassing op |
Art. 5.Les dispositions du présent arrêté ne s'appliquent pas aux |
materialen en voorwerpen voorzien van oppervlaktecoatings en | |
kleefmiddelen, als bedoeld in artikel 1, punt 1, tweede alinea, onder | matériaux et objets enduits d'un revêtement de surface et aux adhésifs |
b) en c) , die vóór 1 maart 2003 in aanraking met levensmiddelen | visés à l'article 1er, point 1, deuxième alinéa, points b) et c) , qui |
worden gebracht. Deze materialen en voorwerpen mogen nog in de handel | sont mis en contact avec des denrées alimentaires avant le 1er mars |
worden gebracht, mits de afvuldatum op de materialen en voorwerpen | 2003. Ces matériaux et objets peuvent continuer à être commercialisés, |
wordt vermeld en de voorschriften van Koninklijk besluit van 13 | pour autant qu'ils portent la mention de la date de remplissage, |
september 1999 betreffende de etikettering van voorverpakte | compte tenu des exigences de l'arrêté royal du 13 septembre 1999 |
voedingsmiddelen in acht worden genomen. | relatif à l'étiquetage des denrées alimentaires préemballées. |
Art. 6.Overtredingen van de bepalingen van dit besluit worden |
Art. 6.Les infractions aux dispositions du présent arrêté sont |
opgespoord, vervolgd en gestraft overeenkomstig de voornoemde wet van | recherchées, poursuivies et punies conformément à la loi précitée du |
24 januari 1977. | 24 janvier 1977. |
Art. 7.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en |
Art. 7.Notre Ministre de la Protection des consommateurs, de la Santé |
Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. | publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, | Le Ministre de la Protection des consommateurs, de la Santé publique |
et de l'Environnement, | |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
Bijlage | Annexe |
I. Specifieke migratielimiet voor BADGE en bepaalde derivaten daarvan | I. Limite de migration spécifique du BADGE et de certains de ses dérivés |
1. De som van de migratie van de volgende stoffen : | 1. La somme des niveaux de migration des substances suivantes : |
a) BADGE (=2,2-bis (4-hydroxyfenyl)propaan-bis | a) BADGE (=éther bis (2,3-époxypropylénique)du 2,2-bis |
(2,3-epoxypropyl)ether); | (4-hydroxyphényl)propane); |
b) BADGE.H2O; | b) BADGE.H2O; |
c) BADGE.HCl; | c) BADGE.HCl; |
d) BADGE.2HCl; | d) BADGE.2HCl; |
e) BADGE.H2O.HCl; | e) BADGE.H2O.HCl |
mag de volgende limieten niet overschrijden : | ne doit pas dépasser les limites suivantes : |
- 1 mg/kg in levensmiddelen of in simulanten voor levensmiddelen | - 1 mg/kg dans les denrées alimentaires ou les simulateurs d'aliments |
(exclusief analysetolerantie), of | (tolérance analytique exclue), ou |
- 1 mg/6 dm2 overeenkomstig de gevallen zoals bedoeld in bijlage I, | - 1 mg/6 dm2 conformément aux cas prévus à l'annexe Ire, point IV de |
punt IV, van koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen | l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen. | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. |
2. De migratieproeven moeten worden uitgevoerd overeenkomstig de | 2. La vérification de la migration s'effectuera dans le respect des |
regels van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende | règles établies dans l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les |
materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking | matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées |
te komen. Bij simulanten voor waterige levensmiddelen moet deze waarde | alimentaires. Toutefois, dans les simulateurs d'aliments aqueux, cette |
ook betrekking hebben op BADGE.2H2O, tenzij de etikettering van het | valeur doit inclure le BADGE.2H2O, à moins que le matériau ou l'objet |
materiaal of het voorwerp aangeeft dat het alleen in aanraking mag | ne soit étiqueté pour une utilisation en contact avec les denrées |
et/ou boissons pour lesquelles il a été démontré que la somme des | |
komen met levensmiddelen en/of dranken waarvan is aangetoond dat de | niveaux de migration des cinq substances énumérées au paragraphe 1er, |
som van de migratie van de vijf in punt 1, onder a) , b) , c) , d) en | points a) , b) , c) , d) et e) , ne peut excéder les limites indiquées |
e ), vermelde stoffen de in punt 1 bedoelde limieten niet kan | |
overschrijden. | au paragraphe 1er. |
3. Voor de toepassing van dit besluit moet de specifieke migratie van | 3. Aux fins du présent arrêté, la migration spécifique des substances |
de in punt 1, onder a) , b) , c) , d) en e) , vermelde stoffen met een | énumérées au paragraphe 1, points a) , b) , c) , d) et e) , doit être |
gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien een dergelijke | déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode |
methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van | n'existe pas, une méthode analytique présentant des caractéristiques |
een gevalideerde methode een analysemethode met geschikte | de performances appropriées peut être utilisée, en attendant la mise |
prestatiekenmerken worden gebruikt. | au point d'une méthode validée. |
II. Specifieke migratielimiet voor BFDGE en bepaalde derivaten daarvan | II. Limite de migration spécifique pour les BFDGE et certains de leurs dérivés |
1. De som van de migratie van de volgende stoffen : | 1. La somme des niveaux de migration des substances suivantes : |
a) BFDGE (=bis (hydroxyfenyl)methaan-bis (2,3-epoxypropyl)ethers); | a) BFDGE (=éthers bis (2,3-époxypropylénique)du bis (hydroxyphényl)méthane); |
b) BFDGE.H2O; | b) BFDGE.H2O; |
c) BFDGE.HCl; | c) BFDGE.HCl; |
d) BFDGE.2HCl; | d) BFDGE.2HCl; |
e) BFDGE.H2O.HCl; | e) BFDGE.H2O.HCl |
opgeteld bij de som van de in bijlage I genoemde stoffen, mag de | ajoutée à la somme des substances énumérées à l'annexe Ire ne doit pas |
volgende limieten niet overschrijden : | dépasser les limites suivantes : |
- 1 mg/kg in levensmiddelen of in simulanten voor levensmiddelen | - 1 mg/kg dans les denrées alimentaires ou les simulateurs d'aliments |
(exclusief analysetolerantie), of | (tolérance analytique exclue), ou |
- 1 mg/6 dm2 overeenkomstig de gevallen zoals bedoeld in bijlage I, | - 1 mg/6 dm2 conformément aux cas prévus à l'annexe Ire, point IV de |
punt IV, van koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen | l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets |
en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen. | destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. |
2. De migratieproeven moeten worden uitgevoerd overeenkomstig de | 2. La vérification de la migration s'effectuera dans le respect des |
regels van het koninklijk besluit van 11 mei 1992 betreffende materialen en voorwerpen bestemd om met voedingsmiddelen in aanraking te komen. Bij simulanten voor waterige levensmiddelen moet deze waarde ook betrekking hebben op BFDGE.2H2O, tenzij de etikettering van het materiaal of het voorwerp aangeeft dat het alleen in aanraking mag komen met levensmiddelen en/of dranken waarvan is aangetoond dat de som van de migratie van de vijf in punt 1, onder a) , b) , c) , d) en e) , vermelde stoffen, opgeteld bij die van bijlage I, de in punt 1 bedoelde limieten niet kan overschrijden. 3. Voor de toepassing van dit besluit moet de specifieke migratie van de in punt 1, onder a) , b) , c) , d) en e) , vermelde stoffen met een gevalideerde analysemethode worden bepaald. Indien een dergelijke methode nog niet bestaat, mag in afwachting van de ontwikkeling van een gevalideerde methode een analysemethode met geschikte prestatiekenmerken worden gebruikt. Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 september 2002. ALBERT Van Koningswege : De Minister van Volksgezondheid, | règles établies dans l'arrêté royal du 11 mai 1992 concernant les matériaux et objets destinés à entrer en contact avec les denrées alimentaires. Toutefois, dans les simulateurs d'aliments aqueux,cette valeur doit inclure le BFDGE.2H2O, à moins que le matériau ou l'objet ne soit étiqueté pour une utilisation en contact avec les denrées et/ou boissons pour lesquelles il a été démontré que la somme des niveaux de migration des cinq substances énumérées au paragraphe 1er, points a) , b) , c) , d) et e) , ajoutée à ceux énumérés à l'annexe Ire, ne peut excéder les limites indiquées au paragraphe 1er. 3. Aux fins du présent arrêté, la migration spécifique des substances énumérées au paragraphe 1er, points a) , b) , c) , d) et e) , doit être déterminée par une méthode d'analyse validée. Si une telle méthode n'existe pas,une méthode analytique présentant des caractéristiques de performances appropriées peut être utilisée, en attendant la mise au point d'une méthode validée. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 30 septembre 2002. ALBERT Par le Roi : Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |