Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de ontleding van monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de ontleding van monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking Arrêté royal fixant les conditions relatives à l'agrément des laboratoires pour l'analyse des échantillons pris en exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les conditions relatives à
voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de ontleding van l'agrément des laboratoires pour l'analyse des échantillons pris en
monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli 1985 betreffende exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de
het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet
beta-adrenergische of productiestimulerende werking bêta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren Vu la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à
van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à
productiestimulerende werking, inzonderheid op artikel 7, gewijzigd effet stimulateur de production chez les animaux, notamment l'article
bij de wetten van 11 juli 1994, 17 maart 1997 en 10 augustus 2001; 7, modifié par les lois des 11 juillet 1994, 17 mars 1997 et 10 août
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het 2001; Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gewijzigd fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, modifiée par la
bij de wet van 13 juli 2001; loi du 13 juillet 2001;
Gelet op het koninklijk besluit van 19 januari 1990 tot vaststelling Vu l'arrêté royal du 19 janvier 1990 fixant les conditions relatives à
van de voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de l'agrément des laboratoires pour l'analyse des échantillons pris en
ontleding van monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation des
1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale of substances à effet hormonal ou à effet anti-hormonal, modifié par
met antihormonale werking, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 l'arrêté royal du 17 octobre 1996;
oktober 1996; Gelet op het ministerieel besluit van 6 december 1993 houdende Vu l'arrêté ministériel du 6 décembre 1993 portant l'agrément de
erkenning van laboratoria voor het opsporen bij dieren van stoffen met laboratoires pour la recherche de substances à effet hormonal ou à
hormonale of met antihormonale werking, gewijzigd bij de ministeriële effet anti-hormonal chez les animaux, modifié par les arrêtés
besluiten van 6 december 1994 en 6 maart 1998; ministériels des 6 décembre 1994 et 6 mars 1998;
Gelet op de Richtlijn 96/23/EG van de Raad van de Europese Unie van 29 Vu la Directive 96/23/CE du Conseil de l'Union européenne du 29 avril
april 1996 inzake controlemaatregelen ten aanzien van bepaalde stoffen 1996 relative aux mesures de contrôle à mettre en oeuvre à l'égard de
en residuen daarvan in levende dieren en in producten daarvan en tot
intrekking van de Richtlijnen 85/358/EEG en 86/469/EEG en de certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et
Beschikkingen 89/187/EEG en 91/664/EEG, inzonderheid op de artikelen leurs produits et abrogeant les directives 85/358/CEE et 86/469/CEE et
14 en 15, 1°; les décisions 89/187/CEE et 91/664/CEE, notamment les articles 14 et 15, 1°;
Gelet op de Beschikking 98/179/EEG van de Commissie van 23 februari Vu la Décision 98/179/CEE de la Commission du 23 février 1998 fixant
1998 houdende vaststelling van uitvoeringsbepalingen met betrekking
tot de officiële bemonstering in het kader van de opsporing van les modalités de prise d'échantillons officiels pour la recherche de
bepaalde stoffen en residuen daarvan in levende dieren en dierlijke certaines substances et de leurs résidus dans les animaux vivants et
producten; leurs produits;
Gelet op het advies van het wetenschappelijk comité, ingesteld bij het
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op Vu l'avis du comité scientifique institué auprès de l'Agence fédérale
11 januari 2001; pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 11 janvier 2001;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de Vu l'urgence motivée par la circonstance que l'octroi de l'agrément
omstandigheid dat de toekenning van de erkenning van laboratoria voor des laboratoires pour l'analyse des échantillons pris en exécution de
de ontleding van monsters genomen in toepassing van de bovenvermelde
wet van 15 juli 1985 vanaf de eerste januari 2002 afhankelijk is van la loi du 15 juillet 1985 précitée est subordonné à partir du 1er
een voorafgaande accreditatie overeenkomstig de bepalingen van de janvier 2002 à une accréditation préalable conformément aux
bovenvermelde beschikking 98/179/EEG van de Commissie van 23 februari dispositions de la décision 98/179/CEE de la Commission du 23 février
1998; 1998 précitée;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 28 mei 2002, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 28 mai 2002, en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil
wetten op de Raad van State; d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid, Sur la proposition de Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : attributions, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder :

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, on entend par :

1° bevoegde personen : de personen aangewezen door of krachtens de wet 1° personnes compétentes : les personnes désignées par ou en vertu de
van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à
hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet bêta-adrénergique ou à
werking; effet stimulateur de production chez les animaux;
2° de Minister : de Minister bevoegd voor de Volksgezondheid; 2° le Ministre : le Ministre qui a la Santé publique dans ses
3° het Agentschap : het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de attributions; 3° l'Agence : l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne
Voedselketen. alimentaire.

Art. 2.Monsters genomen in toepassing van de voornoemde wet van 15

Art. 2.Les échantillons pris en application de la loi du 15 juillet

juli 1985 worden ter ontleding toevertrouwd aan : 1985 précitée sont confiés pour analyse aux :
1° de laboratoria van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid 1° laboratoires de l'Institut scientifique de la Santé publique -
-Louis Pasteur; Louis Pasteur;
2° de Rijksontledingslaboratoria van de Inspectie-generaal 2° laboratoires d'analyses de l'Etat de l'Inspection générale des
Grondstoffen en Verwerkte Producten; Matières premières et des Produits transformés;
3° de laboratoria die daartoe overeenkomstig de bepalingen van dit 3° laboratoires agréés à cet effet conformément aux dispositions du
besluit erkend zijn. présent arrêté.

Art. 3.Om erkend te worden en te blijven dient het laboratorium aan

Art. 3.Pour être agréé et demeurer agréé, le laboratoire doit

de volgende voorwaarden te voldoen : satisfaire aux conditions suivantes :
1° beschikken over een accreditatie overeenkomstig de bepalingen van 1° disposer d'une accréditation conformément aux dispositions de
het koninklijk besluit van 22 december 1992 tot oprichting van een l'arrêté royal du 22 décembre 1992 portant création d'un système
accreditatiesysteem van beproevingslaboratoria en keuringsinstellingen
en tot vaststelling van de procedures en de voorwaarden voor d'accréditation des laboratoires d'essais et des organismes de
accreditatie overeenkomstig de criteria van de normen van de reeks contrôle et fixant les procédures et les conditions d'accréditation
NBN-EN 45000; conformément aux critères des normes de la série NBN-EN 45000;
2° de verbintenis aangaan : a) al de ontledingen waarvoor het laboratorium erkend is uit te voeren; b) de door de bevoegde personen medegedeelde inlichtingen geheim te houden, tenzij deze laatsten de mededeling ervan aan derden toestaan; c) een kopie van de door de norm NBN-EN 45001 voorgeschreven beproevingsverslagen aan de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar toe te sturen; d) op eigen kosten deel te nemen aan de nationaal of internationaal ingerichte interlaboratoriumproeven, wanneer daarom door de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar wordt verzocht; e) elke wijziging aan de gegevens die in de erkenning zijn opgenomen, aan de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar mede te delen; f) de praktische richtlijnen van de Minister of de door hem gemachtigde ambtenaar op te volgen; 3° het laboratorium, de persoon of personen onder wiens verantwoordelijkheid de ontledingen uitgevoerd worden en de bij de werking van het laboratorium betrokken personen mogen rechtstreeks noch onrechtstreeks belang hebben bij het verhandelen of behandelen van landbouwdieren en aquicultuurdieren. 2° s'engager à : a) exécuter toutes les analyses pour lesquelles le laboratoire est agréé; b) garder le secret sur les renseignements communiqués par les personnes compétentes, à moins que celles-ci n'en autorisent la communication à des tiers; c) envoyer au Ministre ou au fonctionnaire délégué par lui une copie des rapports d'analyses prescrits par la norme NBN-EN 45001; d) participer à ses frais à des essais d'intercomparaison organisés au niveau national ou international, lorsque le Ministre ou le fonctionnaire délégué par lui en fait la demande; e) communiquer au Ministre ou au fonctionnaire délégué par lui tout changement aux données reprises dans l'agrément; f) suivre les directives pratiques du Ministre ou du fonctionnaire délégué par lui; 3° le laboratoire, la personne ou les personnes sous la responsabilité de laquelle ou desquelles les analyses sont effectuées et les personnes associées au fonctionnement du laboratoire ne peuvent être intéressées, ni directement, ni indirectement, dans la commercialisation ou le traitement des animaux d'exploitation ou d'aquaculture.

Art. 4.§ 1. De aanvraag tot erkenning van het laboratorium wordt in

Art. 4.§ 1er. La demande d'agrément du laboratoire sera transmise à

twee exemplaren aan het Agentschap toegestuurd; l'Agence, en deux exemplaires;
§ 2. Bij de aanvraag moeten de volgende gegevens worden verstrekt : § 2. Lors de la demande, les données suivantes doivent être fournies :
1° het bewijs dat aan de in artikel 3 van dit besluit gestelde 1° la preuve que les conditions prévues à l'article 3 du présent
voorwaarden is voldaan; arrêté sont remplies;
2° de opsomming van de aard van de monsters, stoffen en methodes 2° l'énumération de la nature des échantillons, des substances et des
waarvoor de erkenning wordt aangevraagd en welke zij overeenkomstig méthodes pour lesquelles l'agrément est demandé et qui peuvent être
hun accreditatie mogen uitvoeren. exécutés conformément à leur accréditation.
§ 3. De bepalingen van dit besluit zijn eveneens van toepassing op de § 3. Les dispositions du présent arrêté sont également applicables aux
aanvragen voor uitbreiding en vernieuwing van een erkenning. demandes d'extension et de renouvellement d'un agrément.

Art. 5.§ 1. Het Agentschap gaat na of aan de voorwaarden in artikel 3

Art. 5.§ 1er. L'Agence vérifie si les conditions de l'article 3 du

van dit besluit is voldaan. présent arrêté sont remplies.
§ 2. De erkenning wordt verleend door de gedelegeerd bestuurder van § 2. L'agrément est accordé par l'Administrateur délégué de l'Agence
het Agentschap na advies van het volgens artikel 8 aangeduide referentielaboratorium. après avis du laboratoire de référence désigné conformément à l'article 8 du présent arrêté.
§ 3. De erkenning kan beperkt worden tot het ontleden van bepaalde § 3. L'agrément peut être limité à l'analyse de certains échantillons,
monsters, tot het opsporen van bepaalde stoffen of tot de toepassing à la recherche de certaines substances ou à l'application d'une
van een bepaalde methode. méthode déterminée.

Art. 6.Wanneer de gehele of gedeeltelijke weigering van de erkenning

Art. 6.Lorsque le refus total ou partiel de l'agrément est envisagé,

wordt overwogen, wordt de belanghebbende daarvan bij een ter post l'intéressé en est informé par une lettre recommandée à la poste.
aangetekende brief in kennis gesteld.
De belanghebbende beschikt over dertig dagen om bij ter post L'intéressé dispose de trente jours pour faire connaître, par lettre
aangetekende brief aan het Agentschap zijn bezwaren kenbaar te maken. recommandée à la poste, ses objections à l'Agence.

Art. 7.De Minister kan, op advies van het Agentschap, de erkenning

Art. 7.Le Ministre peut, sur avis de l'Agence, retirer l'agrément,

geheel of gedeeltelijk intrekken wanneer niet langer aan één of meer entièrement ou partiellement, lorsqu'il n'est plus satisfait à l'une
van de in artikel 3 van dit besluit gestelde voorwaarden wordt ou plusieurs des conditions fixées à l'article 3 du présent arrêté, ou
voldaan, of wanneer herhaaldelijk fouten worden vastgesteld bij het uitvoeren van de interlaboratoriumproeven bedoeld in artikel 3, 2°, d . Het voornemen tot gehele of gedeeltelijke intrekking van de erkenning wordt bij een ter post aangetekende brief ter kennis gebracht van de belanghebbende. Vanaf ontvangst van deze mededeling mag geen enkele tegenontleding worden uitgevoerd. De belanghebbende beschikt over dertig dagen om bij een ter post aangetekende brief aan het Agentschap zijn bezwaren kenbaar te maken. Daarna beschikt de Minister over dertig dagen om een beslissing te nemen.

Art. 8.De Minister kan één of meer referentielaboratoria aanduiden

lorsque des fautes sont constatées à plusieurs reprises lors de l'exécution des essais d'intercomparaison visés à l'article 3, 2°, d . L'intention de retrait entier ou partiel de l'agrément est notifiée à l'intéressé par pli recommandé à la poste. Dès réception de cette information, la réalisation de toute contre-analyse est interdite. L'intéressé dispose d'un délai de trente jours pour faire connaître, par lettre recommandée à la poste, ses objections à l'Agence. Le Ministre dispose ensuite de trente jours pour prendre une décision.

Art. 8.Le Ministre peut désigner un ou plusieurs laboratoires de

met het oog op het verlenen van wetenschappelijke en technische référence en vue de fournir l'assistance et les avis scientifiques et
bijstand en advies die voor de toepassing van dit besluit nuttig techniques qui peuvent s'avérer utiles en vue de l'application du
kunnen zijn. présent arrêté.
Hij kan de taken van deze laboratoria bepalen. Il peut déterminer les missions de ces laboratoires.

Art. 9.Worden opgeheven :

Art. 9.Sont abrogés :

1° het koninklijk besluit van 19 januari 1990 tot vaststelling van de 1° l'arrêté royal du 19 janvier 1990 fixant les conditions relatives à
voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de ontleding van l'agrément des laboratoires pour l'analyse des échantillons pris en
monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli 1985 betreffende exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation des
het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale of met antihormonale substances à effet hormonal ou à effet anti-hormonal;
werking; 2° het ministerieel besluit van 6 december 1993 houdende erkenning van 2° l'arrêté ministériel du 6 décembre 1993 portant l'agrément de
laboratoria voor het opsporen bij dieren van stoffen met hormonale of laboratoires pour la recherche de substances à effet hormonal ou à
met antihormonale werking, gewijzigd bij de ministeriële besluiten van effet anti-hormonal chez les animaux, modifié par les arrêtés
6 december 1994 en 6 maart 1998. ministériels des 6 décembre 1994 et 6 mars 1998.

Art. 10.Bij wijze van overgangsbepalingen worden de laboratoria die

Art. 10.A titre de mesure transitoire, les laboratoires qui disposent

beschikken over een erkenning toegekend op basis van het bovenvermeld d'un agrément octroyé sur base de l'arrêté royal du 19 janvier 1990
koninklijk besluit van 19 januari 1990, beschouwd als zijnde erkend op précité, sont considérés comme agréés sur base du présent arrêté pour
basis van dit besluit voor zover de laboratoria aan de door dit autant que les laboratoires répondent aux conditions fixées par le
besluit vastgestelde voorwaarden beantwoorden. présent arrêté.

Art. 11.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand

Art. 11.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

volgend op die gedurende welke het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt. qui suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge .

Art. 12.Onze Minister bevoegd voor de Volksgezondheid is belast met

Art. 12.Notre Ministre qui a la Santé publique dans ses attributions

de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 september 2002. Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, Le Ministre de la Protection de la Consommation, de la Santé publique,
et de l'Environnement,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
^