Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2001 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2002
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE
20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars
koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale 2001 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de
postwaarden in de loop van het jaar 2002 l'année 2002
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises
sommige economische overheidsbedrijven; publiques économiques;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième
goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4; contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4;
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2001, houdende uitgifte Vu l'arrêté royal du 23 mars 2001, portant émission de valeurs
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002; postales spéciales au cours de l'année 2002;
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; Vu la proposition des organes de gestion de La Poste;
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des
Overheidsbedrijven en Participaties, Entreprises et Participations publiques,
Besluit : Arrête :

Artikel 1.De artikelen 21bis en 21ter luidend als volgt, worden

Article 1er.Les articles 21bis et 21ter rédigés comme suit, sont

opgenomen in het koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende insérés dans l'arrêté royal du 23 mars 2001, portant émission de
uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002 : valeurs postales spéciales au cours de l'année 2002 :
« Art. 21bis . Er worden ter gelegenheid van de eerste verjaardag van « Art. 21bis . Il est émis deux timbres-poste spéciaux et un feuillet
prinses Elisabeth twee speciale postzegels en een speciaal blaadje spécial à l'occasion du premier anniversaire de la princesse
uitgegeven. Elisabeth.
De frankeerwaarde van de zegels en het blaadje is als volgt Les valeurs d'affranchissement de ces timbres et du feuillet sont
vastgesteld : établies comme suit :
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het binnenland; service intérieur;
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde prioritaire - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en
zending voor het buitenland (Europa); service international (Europe);
- het blaadje met het tarief voor een genormaliseerde prioritaire - le feuillet correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé
zending voor het buitenland (buiten Europa) en service international (hors Europe).
Art. 21ter . Er worden ter gelegenheid van het afscheid als Art. 21ter . Il est émis un timbre-poste spécial et un feuillet
striptekenaar van Marc Sleen een speciale postzegel en een speciaal spécial à l'occasion des adieux de Marc Sleen comme dessinateur de
postzegelblaadje uitgegeven. bandes dessinées.
- De frankeerwaarde van de postzegel zal het tarief voor een - La valeur d'affranchissement du timbre-poste correspondra au tarif
genormaliseerde prioritaire zending voor het binnenland bedragen. d'un envoi prioritaire normalisé en service intérieur.
- De frankeerwaarde van het blaadje zal het tarief voor een niet - La valeur d'affranchissement du feuillet correspondra au tarif d'un
genormaliseerde niet prioritaire zending voor het buitenland (Europa) envoi non prioritaire non normalisé en service international (Europe).
bedragen. » »

Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 september 2002. Donné à Bruxelles, 20 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et
Participaties, Participations publiques,
R. DAEMS R. DAEMS
^