← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars 2001 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de l'année 2002 |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot wijziging van het | 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 mars |
koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende uitgifte van speciale | 2001 portant émission de valeurs postales spéciales au cours de |
postwaarden in de loop van het jaar 2002 | l'année 2002 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 21 maart 1991, betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991, portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven; | publiques économiques; |
Gelet op het koninklijk besluit van 18 januari 1997, houdende | Vu l'arrêté royal du 18 janvier 1997, portant approbation du deuxième |
goedkeuring van het tweede beheerscontract van De Post, inzonderheid op artikel 4; | contrat de gestion de La Poste, notamment l'article 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 23 maart 2001, houdende uitgifte | Vu l'arrêté royal du 23 mars 2001, portant émission de valeurs |
van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002; | postales spéciales au cours de l'année 2002; |
Gelet op het voorstel van de beheersorganen van De Post; | Vu la proposition des organes de gestion de La Poste; |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie en | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications et des |
Overheidsbedrijven en Participaties, | Entreprises et Participations publiques, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De artikelen 21bis en 21ter luidend als volgt, worden |
Article 1er.Les articles 21bis et 21ter rédigés comme suit, sont |
opgenomen in het koninklijk besluit van 23 maart 2001 houdende | insérés dans l'arrêté royal du 23 mars 2001, portant émission de |
uitgifte van speciale postwaarden in de loop van het jaar 2002 : | valeurs postales spéciales au cours de l'année 2002 : |
« Art. 21bis . Er worden ter gelegenheid van de eerste verjaardag van | « Art. 21bis . Il est émis deux timbres-poste spéciaux et un feuillet |
prinses Elisabeth twee speciale postzegels en een speciaal blaadje | spécial à l'occasion du premier anniversaire de la princesse |
uitgegeven. | Elisabeth. |
De frankeerwaarde van de zegels en het blaadje is als volgt | Les valeurs d'affranchissement de ces timbres et du feuillet sont |
vastgesteld : | établies comme suit : |
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde prioritaire | - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en |
zending voor het binnenland; | service intérieur; |
- een zegel met het tarief voor een genormaliseerde prioritaire | - un timbre correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé en |
zending voor het buitenland (Europa); | service international (Europe); |
- het blaadje met het tarief voor een genormaliseerde prioritaire | - le feuillet correspondra au tarif d'un envoi prioritaire normalisé |
zending voor het buitenland (buiten Europa) | en service international (hors Europe). |
Art. 21ter . Er worden ter gelegenheid van het afscheid als | Art. 21ter . Il est émis un timbre-poste spécial et un feuillet |
striptekenaar van Marc Sleen een speciale postzegel en een speciaal | spécial à l'occasion des adieux de Marc Sleen comme dessinateur de |
postzegelblaadje uitgegeven. | bandes dessinées. |
- De frankeerwaarde van de postzegel zal het tarief voor een | - La valeur d'affranchissement du timbre-poste correspondra au tarif |
genormaliseerde prioritaire zending voor het binnenland bedragen. | d'un envoi prioritaire normalisé en service intérieur. |
- De frankeerwaarde van het blaadje zal het tarief voor een niet | - La valeur d'affranchissement du feuillet correspondra au tarif d'un |
genormaliseerde niet prioritaire zending voor het buitenland (Europa) | envoi non prioritaire non normalisé en service international (Europe). |
bedragen. » | » |
Art. 2.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en |
Art. 2.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties is belast met de uitvoering van dit besluit. | Participations publiques est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2002. | Donné à Bruxelles, 20 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en | Le Ministre des Télécommunications et des Entreprises et |
Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |