Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mai 2001, conclue au sein de la Commission paritaire du transport, relative à la modification des statuts du Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, collective de travail du 21 mai 2001, conclue au sein de la Commission
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de paritaire du transport, relative à la modification des statuts du
wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et
de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten (1) spéciaux d'autobus et de services d'autocars (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer; Vu la demande de la Commission paritaire du transport;
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001, gesloten travail du 21 mai 2001, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het vervoer, betreffende de wijziging van Commission paritaire du transport, relative à la modification des
de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van de statuts du Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services
ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars.
autocardiensten.

Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du

van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 september 2002. Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer Commission paritaire du transport
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 mei 2001 Convention collective de travail du 21 mai 2001
Wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van Modification des statuts du Fonds social pour les ouvriers des
de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services
autocardiensten (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2001 onder het d'autocars (Convention enregistrée le 16 juillet 2001 sous le numéro
nummer 57921/CO/140.01.02.03) 57921/CO/140.01.02.03)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail s'applique

op de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du transport et
vervoer en behoren tot de subsector van het gemeenschappelijk appartenant au sous-secteur du transport en commun de personnes par
personenvervoer te land alsook op hun werklieden. voie terrestre ainsi qu'à leurs ouvriers.
§ 2. Met subsector van het gemeenschappelijk personenvervoer te land § 2. On entend par sous-secteur du transport en commun de personnes
wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Comité par voie terrestre les employeurs ressortissant à la Commission
voor het vervoer en waarvan de activiteit bestaat uit : paritaire du transport et dont l'activité consiste à :
- ongeregeld vervoer, pendelvervoer en internationaal geregeld - services occasionnels, services de navette et services réguliers
vervoer; internationaux;
- geregeld vervoer; - services réguliers;
- bijzonder geregeld vervoer; - services réguliers spécialisés;
- pendeldiensten naar luchthavens, havens, enz. door middel van - services de navette vers les aéroports, ports, etc. au moyen de
voertuigen met minder dan 9 plaatsen; véhicules de moins de 9 places;
- verhuur met chauffeur van voertuigen met meer dan 9 plaatsen; - location de véhicules avec chauffeur de plus de 9 places;
- personenvervoer verricht door een persoon die geen houder is van een - transport de personnes effectué par une personne qui n'est pas
vergunning voor uitbating van een taxi-onderneming en die geen dienst détenteur d'une autorisation d'exploitation d'une entreprise de taxis
voor het verhuren van voertuigen met chauffeur uitmaakt volgens de et qui n'est pas un service de location de véhicule avec chauffeur
wetgeving van toepassing in het gewest van de zetel van de selon la réglementation d'application dans la région du siège de
onderneming. l'entreprise.
§ 3. Met "werklieden" wordt bedoeld : de werklieden en werksters. Voor § 3. On entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. Pour
de toepassing van deze overeenkomst worden met werklieden l'application de cette convention sont assimilés aux ouvriers les
gelijkgesteld de personen verbonden door een arbeidsovereenkomst personnes liées par un contrat de travail en vertu de la loi du 3
krachtens de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, juillet 1978 relative au contrat de travail, qui effectuent
die hoofdzakelijk handenarbeid verrichten, ongeacht de juridische principalement un travail manuel, quelque soit la qualification
kwalificatie die door de partijen aan hun arbeidsovereenkomst werd gegeven. juridique donnée par les parties à leur contrat de travail.
§ 4. Onder "sociaal fonds" wordt verstaan het Sociaal Fonds voor de § 4. On entend par "Fonds social" le Fonds social pour les ouvriers
werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale des entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de
autobusdiensten en autocardiensten opgericht bij collectieve services d'autocars créé par convention collective de travail du 24
arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971 tot oprichting van een fonds voor mai 1971 portant création d'un fonds de sécurité d'existence dénommé
bestaanszekerheid genaamd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de "Fonds social pour les ouvriers des entreprises de services publics et
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij spéciaux d'autobus et de services d'autocars" et portant détermination
koninklijk besluit van 28 juli 1971 (Belgisch Staatsblad van 23 de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 28 juillet 1971
oktober 1971). (Moniteur belge du 23 octobre 1971).
HOOFDSTUK II. - Wijziging artikel 17 van de statuten van het Sociaal CHAPITRE II. - Modification article 17 des statuts du Fonds social
Fonds voor de werklieden van de ondernemingen der openbare en speciale pour les ouvriers des entreprises de services publics et spéciaux
autobusdiensten en autocardiensten d'autobus et de services d'autocars

Art. 2.Artikel 17, lid 2, van de statuten vastgesteld bij collectieve

Art. 2.Article 17, alinéa 2, des statuts fixés par convention

arbeidsovereenkomst van 24 mei 1971, gesloten in het Nationaal collective de travail du 24 mai 1971, conclue au sein de la Commission
Paritair Comité voor het vervoer tot oprichting van een fonds voor paritaire du transport portant création d'un fonds de sécurité
bestaanszekerheid, genoemd "Sociaal Fonds voor de werklieden van de d'existence, dénommé "Fonds social pour les ouvriers des entreprises
openbare en speciale autobusdiensten en autocardiensten" en tot de services publics et spéciaux d'autobus et de services d'autocars"
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij et portant détermination de ses statuts, rendue obligatoire par arrêté
koninklijk besluit van 28 juli 1971, gewijzigd bij collectieve royal du 28 juillet 1971, modifiée par convention collective de
arbeidsovereenkomst van 8 mei 1985, algemeen verbindend verklaard bij
koninklijk besluit van 2 augustus 1985, bij collectieve travail du 8 mai 1985, rendue obligatoire par arrêté royal du 2 août
arbeidsovereenkomst van 14 mei 1987, algemeen verbindend verklaard bij 1985, par convention collective de travail du 14 mai 1987, rendue
koninklijk besluit van 16 oktober 1987 en bij collectieve obligatoire par arrêté royal du 16 octobre 1987 et par convention
arbeidsovereenkomst van 23 oktober 1990 (nr. 25789/CO/140.01.01.03), collective de travail du 23 octobre 1990 (n° 25789/CO/140.01.02.03),
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 16 januari rendue obligatoire par arrêté royal du 16 janvier 1991 est modifié
1991 wordt als volgt gewijzigd : comme suit :
« Een bedrag gelijk aan 0,5 pct; binnenin deze bijdrage is « Un montant égal à 0,5 p.c. au sein de cette cotisation est réservé
voorbehouden voor de financiering van initiatieven ten gunste van de risicogroepen. » au financement des initiatives en faveur de groupes à risque. »

Art. 3.Aan hoger vermeld artikel 17 wordt een lid 3 toegevoegd als

Art. 3.Un alinéa 3 est ajouté à l'article 17 comme suit :

volgt : « Voor de periode 2001-2002 wordt de bijdrage van 4,5 pct. verhoogd « Pour la période 2001-2002 la cotisation de 4,5 p.c. est majorée de
met 0,2 pct. van de brutoloonmassa van de werklieden ten behoeve van 0,2 p.c. de la masse salariale brute des ouvriers en faveur de la
de permanente vorming. » formation permanente. »
HOOFDSTUK III. - Inningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Modalités de perception

Art. 4.Teneinde de inning van de sociale bijdrage door de Rijksdienst

Art. 4.En vue de la régularisation de la perception des cotisations

voor Sociale Zekerheid voor de tweede eerste kwartalen van 2001 te sociales par l'Office national de Sécurité sociale pour les deux
premiers trimestres de 2001, les employeurs sont tenus à payer les
regulariseren, zijn de werkgevers ertoe gehouden volgende bijdragen op cotisations suivantes aux salaires déclarés à l'Office national de
de lonen aangegeven bij de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aan 108 Sécurité sociale à 108 p.c. :
pct. te betalen :
- 3e kwartaal 2001 : 4,9 pct.; - 3e trimestre 2001 : 4,9 p.c.;
- 4e kwartaal 2001 : 4,9 pct.; - 4e trimestre 2001 : 4,9 p.c.;
- 1e kwartaal 2002 : 4,7 pct.; - 1er trimestre 2002 : 4,7 p.c.;
- 2e kwartaal 2002 : 4,7 pct.; - 2e trimestre 2002 : 4,7 p.c.
- 3e kwartaal 2002 : 4,7 pct.; - 3e trimestre 2002 : 4,7 p.c.;
- 4e kwartaal 2002 : 4,7 pct. - 4e trimestre 2002 : 4,7 p.c.
HOOFDSTUK IV. - Opheffingsbepaling CHAPITRE IV. - Disposition abrogatoire

Art. 5.De collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2001 houdende

Art. 5.La convention collective de travail du 21 mars 2001 contenant

wijziging van de statuten van het Sociaal Fonds voor de werklieden van modification des statuts du Fonds social pour les ouvriers des
de ondernemingen der openbare en speciale autobusdiensten en entreprises de services publics et spéciaux d'autobus et de services
autocardiensten wordt opgeheven. d'autocars est abrogée.
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur CHAPITRE V. - Durée de validité

Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 6.Cette convention collective de travail produit ses effets le 1er

ingang van 1 januari 2001 en treedt buiten werking op 31 december 2002. janvier 2001 et cesse d'avoir ses effets au 31 décembre 2002.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2002.
september 2002.
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^