Koninklijk besluit tot vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale uittreksels en inlichtingen | Arrêté royal fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de | 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les rétributions dues et les |
vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte van kadastrale | modalités à appliquer pour la délivrance d'extraits et de |
uittreksels en inlichtingen | renseignements cadastraux |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, inzonderheid op | Vu le Code des impôts sur les revenus 1992, notamment l'article 504; |
artikel 504; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 décembre 2001; |
december 2001; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et |
Maatschappelijke Integratie en Sociale Economie, gegeven op 5 | de l'Economie sociale, donné le 5 septembre 2002; |
september 2002; | |
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | |
omstandigheid dat het koninklijk besluit van 19 maart 1996 tot | Vu l'urgence motivée par le fait que l'arrêté royal du 19 mars 1996 |
vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte | fixant les rétributions dues et les modalités à appliquer pour la |
van kadastrale uittreksels en inlichtingen, waarvan de geldigheidsduur | délivrance d'extraits et de renseignements cadastraux, dont la |
werd verlengd door het koninklijk besluit van 29 april 2001 tot | validité a été prolongée par l'arrêté royal du 29 avril 2001 modifiant |
wijziging van artikel 24 van het eerstgenoemd koninklijk besluit van | l'article 24 de l'arrêté royal du 19 mars 1996 précité, cesse d'être |
19 maart 1996, buiten werking treedt op 31 december 2001; dat, opdat | applicable le 31 décembre 2001; qu'il faut, afin de procurer une base |
er een wettelijke grondslag zou zijn voor de afgifte van kadastrale | légale à la délivrance des extraits et renseignements cadastraux et |
uittreksels en inlichtingen en de inning van de vergeldingen, | aux rétributions dues, que le présent arrêté entre en vigueur le 1er |
onderhavig besluit dient in werking te treden op 1 januari 2002; | janvier 2002; |
Gelet op advies 32.760/4 van de Raad van State, gegeven op 21 december | Vu l'avis 32.760/4 du Conseil d'Etat, donné le 21 décembre 2001, en |
2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
HOOFDSTUK 1. - Definities | CHAPITRE 1er. - Définitions |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
-"kadaster" : de sector kadaster van de administratie van het | -"cadastre" : le secteur cadastre de l'administration du cadastre, de |
kadaster, de registratie en de domeinen; | l'enregistrement et des domaines; |
-"uittreksel" : elk geheel of gedeeltelijk afschrift van gegevens die | -"extrait" : toute copie partielle ou intégrale de données figurant |
voorkomen in een document van het kadaster waarvan het behoud en de | dans un document du cadastre dont le maintien et l'intégrité du |
integriteit van de inhoud door de administratie van het kadaster, de | contenu sont assurés par l'administration du cadastre, de |
registratie en de domeinen wordt gewaarborgd; | l'enregistrement et des domaines; |
-"kadastraal perceel" : een deel van het Belgisch grondgebied dat door | -"parcelle cadastrale" : une partie du territoire belge qui est |
een kadastraal perceelnummer wordt geïdentificeerd; | identifiée par un numéro de parcelle cadastrale; |
-"kadastraal perceelplan" : het plan met inzonderheid de afbeelding | -"plan parcellaire cadastral" : le plan représentant notamment la |
van de kadastrale percelen; | configuration des parcelles cadastrales; |
-"eigenaar" : elke houder van een zakelijk recht op een onroerend | -"propriétaire" : tout titulaire d'un droit réel sur un bien immeuble; |
goed; -"kadastrale legger nr. 212AM" : het per kadastrale afdeling van | -"matrice cadastrale n° 212AM" : le document récapitulatif tenu à jour |
gemeente bijgehouden beschrijvende verzameldocument van de percelen en | reprenant, par division cadastrale de commune, les parcelles et |
hun eigenaar(s); | leur(s) propriétaire(s); |
-"artikel" : het deel uit de kadastrale legger nr. 212AM betreffende | -"article" : la partie de la matrice cadastrale n° 212AM relative à un |
een eigenaar of een groep van eigenaars; | propriétaire ou à un groupe de propriétaires; |
-"kadastrale afdeling van gemeente" : het deel van het gemeentelijk | -"division cadastrale de commune" : la portion de territoire communal |
grondgebied waarvoor een afzonderlijke kadastrale legger bestaat; | pour laquelle il existe une matrice cadastrale distincte; |
-"kadastrale identificatie" : de naam van de kadastrale afdeling van | -"identification cadastrale" : nom de la division cadastrale de |
gemeente aangevuld met de sectie en het perceelnummer; | commune ainsi que la section et le numéro de la parcelle; |
-"fiscale gegevens van een perceel" : de code en het bedrag van het | -"données fiscales d'une parcelle" : le code et le montant du revenu |
kadastraal inkomen van een perceel en bovendien, indien het ongebouwd | cadastral d'une parcelle et en outre, si elle est non bâtie, son |
is, zijn klassering en zijn inkomen per hectare; | classement et son revenu à l'hectare; |
-"gewestelijke directie" : de gewestelijke directie voor mutaties en | -"direction régionale" : la direction régionale des mutations et |
schattingen van het kadaster van het ambtsgebied waarbinnen het goed | expertises du cadastre dans la circonscription de laquelle est situé |
waarover inlichtingen worden gevraagd gelegen is; | le bien concerné par la demande; |
-"gewestelijke directeur" : de leidende ambtenaar van een gewestelijke | -"directeur régional" : le fonctionnaire dirigeant une direction |
directie; | régionale; |
-"openbaar bestuur" : iedere administratieve overheid als bedoeld bij | -"administration publique" : toute autorité administrative comme |
artikel 14 van de gecoördineerde wetten op de Raad van State, in het | stipulé par l'article 14 des lois coordonnées du Conseil d'Etat, en |
bijzonder elk federaal, gemeenschaps-, gewestelijk, provinciaal of | particulier, chaque administration fédérale, communautaire, régionale, |
gemeentebestuur, alsook elk polder- of wateringsbestuur. | provinciale ou communale, ainsi que toute administration de polder ou |
de wateringue. | |
HOOFDSTUK 2. - Mondelinge inlichtingen | CHAPITRE 2. - Renseignements verbaux |
Art. 2.De particulieren kunnen in de kantoren van de gewestelijke |
Art. 2.Les particuliers peuvent obtenir, dans les bureaux des |
directies van het kadaster mondelinge inlichtingen bekomen tegen | directions régionales, des renseignements verbaux, moyennant paiement |
betaling van een forfaitaire vergelding voorzien in het bij dit | d'une rétribution forfaitaire prévue par le tarif joint en annexe de |
besluit gevoegde tarief. | cet arrêté. |
De betaling van deze vergelding wordt vastgesteld door de | Le paiement de cette rétribution est constaté par la remise au |
overhandiging aan de particulier van een gedagtekend ontvangstbewijs. | particulier d'un reçu daté. |
Art. 3.De particulieren kunnen in de controle voor mutaties en |
Art. 3.Les particuliers ne peuvent recevoir des renseignements |
schattingen van het kadaster slechts mondelinge inlichtingen bekomen | verbaux dans le contrôle des mutations et expertises du cadastre, |
na indiening van een aanvraag om een uittreksel betreffende genoemde | qu'après introduction d'une demande d'extrait relative auxdits |
inlichtingen. | renseignements. |
Deze aanvraag wordt onmiddellijk door de titularis van de controle | Cette demande est transmise immédiatement au directeur régional par |
doorgestuurd aan de gewestelijke directeur. | les soins du titulaire du contrôle précité. |
Art. 4.De eigenaars en huurders kunnen kosteloos en zonder |
Art. 4.Les propriétaires et les locataires peuvent obtenir |
schriftelijke aanvraag, mededeling verkrijgen van de gegevens welke | gratuitement et sans demande écrite, communication des données qui |
voorkomen op een uittreksel uit de kadastrale legger nr. 212AM van de | figurent sur un extrait de la matrice cadastrale n° 212AM des biens |
goederen die zij bezitten of die zij huren. | qu'ils possèdent ou dont ils sont locataires. |
Tot staving van die hoedanigheid zijn de belanghebbenden ertoe | Pour témoigner de leur qualité, les intéressés sont tenus de produire |
gehouden een bewijsstuk voor te leggen zoals een identiteitskaart, een | un document justificatif, tel qu'une carte d'identité, un contrat de |
huurovereenkomst of een huurkwitantie. | bail ou une quittance de loyer. |
HOOFDSTUK 3. - Indienen van de aanvragen | CHAPITRE 3. - Introduction des demandes |
Art. 5.De aanvragen om kadastrale uittreksels en inlichtingen worden |
Art. 5.Les demandes d'extraits et de renseignements cadastraux sont |
schriftelijk gericht aan de gewestelijke directeur; ook een aanvraag | adressées par écrit au directeur régional; une demande faite par |
per telefax, elektronische post of enig ander telecommunicatiemiddel | télécopie, par courrier électronique ou par tout autre moyen de |
dat resulteert in een schriftelijk stuk aan de zijde van de | communication, qui se matérialise par un document écrit chez le |
geadresseerde, wordt als een schriftelijke aanvraag beschouwd. De | destinataire, est également considérée comme une demande écrite. La |
aanvraag wordt aan de kant van het kadaster eveneens als schriftelijk | demande est également considérée comme écrite si elle ne se |
beschouwd indien ze niet resulteert in een schriftelijk stuk om de | matérialise pas par un document écrit au cadastre pour la seule raison |
enige reden dat het kadaster een andere wijze van ontvangst hanteert. | que celui-ci utilise un autre mode de réception. |
De aanvragen om uittreksels bedoeld in artikel 10 worden ingediend | Les demandes d'extraits visés par l'article 10 sont introduites au |
door middel van het aanvraagformulier dat daartoe in de kantoren van | moyen du formulaire mis à la disposition des intéressés à cet effet |
de gewestelijke directies en van de controles voor mutaties en | dans les bureaux des directions régionales et des contrôles des |
schattingen van het kadaster ter beschikking wordt gesteld van de | mutations et expertises du cadastre. |
belangstellenden. | |
De aanvragen tot het bekomen van een massale output van gegevens | Les demandes pour l'obtention en masse de données peuvent être |
kunnen worden gericht aan het centrum voor informatieverwerking van de | adressées au centre de traitement pour l'information de |
administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen. | l'administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines. |
Art. 6.§ 1. De aanvragen om kadastrale uittreksels dienen minstens de |
Art. 6.§ 1er. Les demandes d'extraits cadastraux doivent mentionner |
naam van de gemeente, het adres en het huisnummer of de kadastrale | au moins le nom de la commune, l'adresse et le numéro de police ou |
identificatie van het betrokken goed te vermelden, tenzij de aanvrager | l'identification cadastrale du bien concerné, sauf si le demandeur est |
een openbaar bestuur is of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf, | une administration publique ou si la demande émane du propriétaire |
zijn gevolmachtigde of een daartoe gemandateerde persoon. | lui-même, de son délégué ou d'une personne mandatée à cet effet. |
§ 2. Indien een uittreksel uit de kadastrale legger wordt aangevraagd | § 2. Lorsqu'un extrait de la matrice cadastrale est demandé pour |
om te dienen inzake vermindering van registratierechten, moet deze | servir en matière de réduction du droit d'enregistrement, cette |
omstandigheid in de aanvraag worden vermeld. | circonstance doit être précisée dans la demande. |
§ 3. De aanvragen tot het bekomen van een massale output dienen het | § 3. Les demandes pour l'obtention en masse de données doivent |
doel te vermelden waarvoor die inlichtingen uiteindelijk zullen worden gebruikt. | préciser le but final auquel ces renseignements sont destinés. |
HOOFDSTUK 4. - Bescherming van de persoonlijke levenssfeer | CHAPITRE 4. - Protection de la vie privée |
Art. 7.De aanvraag om kadastrale informatie wordt afgewezen als uit |
Art. 7.La demande d'information est rejetée si, d'après le but |
het nagestreefd doel blijkt dat het belang van de openbaarheid niet | poursuivi, il en résulte que l'intérêt de la publicité ne l'emporte |
opweegt tegen de bescherming van de fundamentele rechten en vrijheden | pas sur la protection des libertés et des droits fondamentaux du |
van de eigenaar of zijn persoonlijke levenssfeer. | propriétaire ou de sa vie privée. |
HOOFDSTUK 5. - Vervaardigingswijze | CHAPITRE 5. - Mode de confection |
Art. 8.De kadastrale uittreksels en inlichtingen worden aangelegd op |
Art. 8.Les extraits et les renseignements cadastraux sont établis sur |
een informatiedrager, volgens een voorstelling en een kopieerwijze of | un support, selon une présentation et par un procédé de copie, ou |
een op informatica gebaseerde verwerking, naar keuze van de | selon un traitement informatique, laissés au choix de |
administratie. | l'administration. |
Art. 9.Op elk uittreksel, bepaald in artikel 10, 1° tot 14°, wordt de |
Art. 9.Sur chaque extrait prévu à l'article 10, 1° à 14°, il est fait |
kostprijs vermeld alsmede de gelijkvormigheid ervan met het kadastraal | mention du coût ainsi que de la conformité au document cadastral d'où |
stuk waaruit het is getrokken. | il a été tiré. |
HOOFDSTUK 6. - Kadastrale uittreksels of afschriften | CHAPITRE 6. - Extraits cadastraux ou copies |
Art. 10.Tegen betaling van de vergeldingen, voorzien in het bij dit |
Art. 10.Moyennant paiement des rétributions prévues par le tarif |
besluit gevoegde tarief, worden de hierna vermelde uittreksels | joint en annexe de cet arrêté, les extraits mentionnés ci-après sont |
verstrekt : | délivrés : |
1° Uittreksels uit de kadastrale legger nr. 212AM; | 1° Des extraits de la matrice cadastrale n° 212AM; |
2° De aanduiding, op een uittreksel uit de kadastrale legger of op een | 2° L'indication, sur un extrait de la matrice cadastrale ou sur une |
afzonderlijke lijst, van de volgende inlichtingen : | liste séparée, des renseignements suivants : |
a) de datum van de eerste ingebruikneming (of van de verhuring indien | a) la date de la première occupation (ou de la location si celle-ci |
deze de eerste ingebruikneming voorafgaat) van een gebouwd onroerend | précède la première occupation) d'un bien immeuble bâti. Ce |
goed. Die inlichting, die afkomstig is van de door de eigenaar | renseignement, qui provient de la déclaration signée par le |
ondertekende aangifte, wordt meegedeeld voorzover de bedoelde aangifte | propriétaire, est délivré pour autant que ladite déclaration soit |
nog in het bezit is van het kadaster; | encore en possession du cadastre; |
b) de datum van de betekening aan de eigenaar van het kadastraal | b) la date de la notification au propriétaire du revenu cadastral fixé |
inkomen vastgesteld op 1 januari van het jaar dat volgt op de | au 1er janvier de l'année qui suit l'occupation (ou la location dont |
ingebruikneming (of de verhuring waarvan sprake onder a) hierboven); | question au a), ci-dessus); |
3° Uittreksels uit de kadastrale legger waarop één of verscheidene | 3° Des extraits de la matrice cadastrale mentionnant une ou plusieurs |
vorige toestanden voorkomen; | situations antérieures; |
4° Gedeeltelijke afschriften van het perceelplan; | 4° Des copies partielles du plan parcellaire; |
5° Volledige afschriften van het perceelplan; | 5° Des copies intégrales du plan parcellaire; |
6° Uittreksels uit de schetsen nr. 207; | 6° Des extraits de croquis n° 207; |
7° Uittreksels die worden aangevraagd op een andere schaal dan deze | 7° Des extraits demandés à une échelle autre que celle des plans |
van de originele plans of schetsen; | originaux ou croquis; |
8° Een lijst van de eigenaars van, | 8° Une liste des propriétaires, |
hetzij de percelen die voorkomen op een uittreksel waarvan sprake | soit des parcelles figurant à un extrait dont question au 4° ou au 6°, |
onder 4° of 6°, hierboven, dat samen met de lijst wordt uitgereikt, | ci-dessus, délivré conjointement à la liste, |
hetzij de percelen die palen aan de percelen die voorkomen op een | soit des parcelles tenant aux parcelles figurant à un extrait dont |
uittreksel waarvan sprake onder 4° of 6°, hierboven, dat samen met de lijst wordt uitgereikt, hetzij de percelen die aangeduid zijn in de aanvraag door hun perceelnummer en/of eventueel door de straat en het huisnummer indien het gebouwde percelen betreft, waarbij de aanvraag moet betrekking hebben op meerdere percelen, hetzij de gebouwde percelen gelegen langs een zelfde straat of gedeelte van de straat (tussen twee huisnummers), waarbij de aanvraag betrekking moet hebben op meerdere percelen; 9° De lijst van de eigenaars van de gehelen die palen aan een geheel dienstig voor bewoning of uitbating in een appartementsgebouw wanneer | question au 4° ou au 6°, ci-dessus, délivré conjointement à la liste, soit des parcelles désignées dans la demande par leur numéro parcellaire et/ou éventuellement par la rue et le numéro de police lorsqu'il s'agit de parcelles bâties, la demande devant porter sur plusieurs parcelles, soit des parcelles bâties bordant une même rue ou partie de rue (entre deux numéros de police), la demande devant porter sur plusieurs parcelles; 9° La liste des propriétaires des entités attenantes à une entité d'habitation ou d'exploitation dans un immeuble à appartements, |
gelijktijdig voor dit geheel een uittreksel uit de kadastrale legger | lorsque cette entité fait l'objet d'un extrait de la matrice |
wordt uitgereikt; | cadastrale délivré conjointement; |
10° Uittreksels uit de documenten aangelegd ter gelegenheid van een | 10° Des extraits de documents établis à l'occasion d'un remesurage ou |
hermeting of een ruilverkaveling; | d'un remembrement; |
11° Uittreksels uit de in het archief neergelegde oude schetsen van | 11° Des extraits des anciens croquis de délimitation ou procès-verbaux |
grensbepaling of processen-verbaal van afpaling (enkel voor sommige | de bornage déposés aux archives (uniquement pour certaines communes de |
gemeenten in het oosten van de provincie Luik); | l'est de la province de Liège); |
12° Uittreksels uit een opgave nr. 219, nr. 60/219 of F60 die melding | 12° Des extraits d'un relevé n° 219, n° 60/219 ou F60 relatant un acte |
maakt van een akte of een aangifte voorzover deze opgaven nog | ou une déclaration pour autant que ces formulaires soient encore |
beschikbaar zijn; | disponibles; |
13° Uittreksels van jaarlijkse mutatiestaten nr. 223; | 13° Des extraits d'états annuels des mutations n° 223; |
14° Bijkomende exemplaren van de uittreksels waarvan sprake onder 1° | 14° Des exemplaires supplémentaires des extraits dont question aux 1° |
tot 13° van dit artikel, uitgereikt in het kader van dezelfde aanvraag | à 13° du présent article, délivrés dans le cadre de la même demande |
als het origineel; | que l'original; |
15° Fotokopieën van statistieken die periodiek worden aangelegd per | 15° Des photocopies de statistiques établies périodiquement par |
kadastrale afdeling van gemeente, administratieve gemeente, | division cadastrale de commune, commune administrative, |
arrondis-sement, provincie, gewestelijke directie, taalgebied, gewest | arrondissement, province, direction régionale, région linguistique, |
en/of voor het Rijk zoals de statistieken nr. 217, nr. 218 of BODEM/SOL; | région et/ou pour le Royaume, telles que les statistiques n° 217, n° 218 ou BODEM/SOL; |
16° Fotokopieën van kadastrale documenten neergelegd in het archief | 16° Des photocopies de documents cadastraux détenus dans les archives |
van de directie, aangevraagd, ter gelegenheid van hun raadpleging, | de la direction, demandées à l'occasion de leur consultation par les |
door de begunstigden van de bepalingen van de artikelen 14 of 15. | bénéficiaires des dispositions des articles 14 ou 15. |
Art. 11.Tegen betaling van de vergeldingen voorzien in het bij dit |
Art. 11.Moyennant paiement des rétributions prévues par le tarif |
besluit gevoegde tarief, wordt de hierna omschreven informatie | joint en annexe de cet arrêté, l'information mentionnée ci-après est |
verstrekt door middel van een massale output : | délivrée en masse : |
1° Op microfiches : | 1° Sur microfiches : |
a) bestemd voor openbare besturen : de microfiches 212AM, 209L, 215L, | a) destinées aux administrations publiques : les microfiches 212AM, |
209SP, 233SP, 233SP/ADM; | 209L, 215L, 209SP, 233SP, 233SP/ADM; |
b) inzonderheid bestemd voor polders en wateringen : ze geven de | b) destinées plus particulièrement aux polders et aux wateringues : |
kadastrale legger nr. 212AM beperkt tot de kadastrale percelen gelegen | elles reproduisent la matrice cadastrale n° 212AM limitée aux seules |
in hun gebiedsomschrijving weer; | parcelles cadastrales situées dans leur circonscription; |
c) bestemd voor de begunstigden van de bepalingen van artikel 14 niet | c) destinées aux bénéficiaires des dispositions de l'article 14 non |
bedoeld onder a) en b), hierboven : | visés aux a) et b), ci-dessus : |
1) het bestand 209EX, aangelegd per kadastrale afdeling van gemeente, | 1) le fichier 209EX, établi par division cadastrale de commune, des |
van de percelen, gerangschikt in de stijgende volgorde van secties en | parcelles classées dans l'ordre croissant des sections et numéros |
de perceelnummers, met vermelding van al de gegevens met betrekking | parcellaires, reprenant tous les éléments relatifs aux parcelles (sauf |
tot de percelen (behalve de fiscale gegevens) en de eigenaars; | les données fiscales) et aux propriétaires; |
2) het bestand 233EX, aangelegd per kadastrale afdeling van gemeente, | 2) le fichier 233EX, établi par division cadastrale de commune, des |
van de gebouwde percelen, gerangschikt in de alfabetische volgorde van | parcelles bâties classées dans l'ordre alphabétique des noms de rue et |
de straatnamen en stijgende volgorde van de huisnummers, met | dans l'ordre croissant des numéros de police, reprenant tous les |
vermelding van al de gegevens met betrekking tot de percelen (behalve | éléments relatifs aux parcelles (sauf les données fiscales) et aux |
de fiscale gegevens) en de eigenaars; | propriétaires; |
2° Op digitale informatiedrager uitsluitend voor de begunstigden van | 2° Sur support digital destiné uniquement aux bénéficiaires des |
de bepalingen van artikel 14 bestemd en de kadastrale legger nr. 212AM | dispositions de l'article 14 et reprenant la matrice cadastrale n° |
opnemend; | 212AM; |
De aanvrager kan worden verzocht de informatiedrager ter beschikking | Le demandeur peut être invité à fournir le support informatique. |
te stellen. De fiscale gegevens van de percelen worden niet medegedeeld, tenzij de | Les données fiscales des parcelles ne sont pas communiquées, sauf si |
aanvrager een openbaar bestuur is. | le demandeur est une administration publique. |
3° Sur listages, destinés aux bénéficiaires des dispositions de | |
3° Op listing voor de begunstigden van de bepalingen van artikel 15 | l'article 15 et reprenant la matrice cadastrale n° 212AM. |
bestemd en de kadastrale legger nr. 212AM opnemend. | |
De fiscale gegevens van de percelen worden niet medegedeeld. | Les données fiscales des parcelles ne sont pas communiquées. |
Art. 12.Tegen betaling van de vergeldingen voorzien in het bij dit |
Art. 12.Moyennant paiement des rétributions prévues par le tarif |
besluit gevoegde tarief, worden de volgende kadastrale inlichtingen, | joint en annexe de cet arrêté, les renseignements cadastraux |
bekomen na een op informatica gebaseerde selectie op bepaalde gegevens | mentionnés ci-après, obtenus grâce à un tri informatique basé sur |
van de kadastrale legger, verstrekt : | certains éléments de la matrice cadastrale, sont délivrés : |
1° Inlichtingen die toelaten de eigenaars en/of de percelen te | 1° Les renseignements permettant d'identifier les propriétaires et/ou |
identificeren; | les parcelles; |
De inlichtingen worden uitsluitend verstrekt op listing. | Les renseignements sont fournis exclusivement sur listage. |
De begunstigden van de bepalingen van artikel 14 kunnen evenwel, zonder bijkomende vergelding, dezelfde inlichtingen bekomen op microfiche of op een digitale drager. De aanvrager kan worden verzocht de informatiedrager ter beschikking te stellen. Geen enkele selectie wordt uitgevoerd op de persoonsgegevens van de eigenaars, meer bepaald op hun naam, voornamen, geslacht, leeftijd, burgerlijke stand en adres, tenzij de aanvrager een openbaar bestuur is of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf. De fiscale gegevens van de percelen worden niet medegedeeld en er wordt evenmin op deze gegevens een selectie uitgevoerd, tenzij de aanvrager een openbaar bestuur is of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf. | Les bénéficiaires des dispositions de l'article 14 peuvent toutefois obtenir, sans supplément, les mêmes renseignements sur microfiches ou sur un support digital. Le demandeur peut être invité à fournir le support informatique. Aucune sélection n'est effectuée sur base des données personnelles des propriétaires, à savoir leurs noms, prénoms, sexe, âge, état civil et adresse, sauf si le demandeur est une administration publique ou la demande émane du propriétaire. Les données fiscales des parcelles ne sont pas communiquées et aucune sélection n'est effectuée sur base de ces données, sauf si le demandeur est une administration publique ou la demande émane du propriétaire. |
Geen enkele selectie wordt uitgevoerd op de oppervlakte van de | Aucune sélection n'est effectuée sur base de la superficie des |
percelen, tenzij de aanvrager kan genieten van de bepalingen van de | parcelles, sauf si le demandeur peut bénéficier des dispositions des |
artikelen 14 of 15 of de aanvraag uitgaat van de eigenaar zelf. | articles 14 ou 15 ou la demande émane du propriétaire. |
2° Inlichtingen die niet toelaten de eigenaars noch de percelen te | 2° Les renseignements ne permettant d'identifier ni les propriétaires, |
identificeren. | ni les parcelles. |
Art. 13.Het verstrekken van kadastrale uittreksels of inlichtingen |
Art. 13.La délivrance d'extraits ou de renseignements cadastraux ne |
die niet behoren bij die uitdrukkelijk bedoeld door dit besluit, kan | rentrant pas parmi ceux visés expressément par le présent arrêté, ne |
slechts geschieden met het akkoord van de directeur-generaal van de | peut avoir lieu qu'avec l'accord du directeur général de |
administratie van het kadaster, de registratie en de domeinen. Hij kan | l'administration du cadastre, de l'enregistrement et des domaines. Il |
daartoe delegatie verlenen aan de auditeur-generaal, dienstchef, | peut, à cet effet, donner délégation à l'auditeur général, chef de |
belast met het toezicht op de afgifte van kadastrale uittreksels en | service, qui a la délivrance des extraits et renseignements cadastraux |
inlichtingen. | dans ses attributions. |
De vergelding voor dergelijke uittreksels of inlichtingen wordt op een | La rétribution pour de tels extraits ou renseignements est fixée de |
forfaitaire wijze vastgesteld volgens, onder meer, de belangrijkheid | manière forfaitaire en fonction, entre autres, de l'importance des |
van de voor de uitvoering van het gevraagd werk te leveren prestaties. | prestations à fournir pour effectuer le travail demandé. |
Het bedrag van hun vergelding alsook de eventuele voorwaarden waaraan | Le montant de leur rétribution de même que les conditions éventuelles |
hun afgifte is onderworpen, worden medegedeeld aan de aanvrager die | auxquelles est soumise leur délivrance, sont notifiés au demandeur qui |
ermee moet instemmen alvorens het werk wordt aangevat. | doit marquer son accord avant que le travail ne soit entrepris. |
HOOFDSTUK 7. - Raadplegen van de kadastrale bescheiden | CHAPITRE 7. - Consultation des documents cadastraux |
Art. 14.De gewestelijke directeur mag ambtenaren of gedelegeerden van |
Art. 14.Le directeur régional peut autoriser des fonctionnaires ou |
openbare besturen, van openbare instellingen of organismen en van | des délégués d'administrations publiques, d'établissements ou |
instellingen of organismen van openbaar nut, toelating geven, met | d'organismes publics ou d'intérêt public à consulter, en exemption de |
vrijstelling van vergelding, om in de kantoren van de gewestelijke | rétribution, dans les bureaux de la direction régionale, sans |
directie, zonder verplaatsing van de bescheiden en met eigen middelen, | déplacement de pièces et par leurs propres moyens, les documents |
de kadastrale bescheiden te raadplegen voor uitsluitend duidelijk | cadastraux, à des fins exclusivement administratives ou d'utilité |
omschreven administratieve doeleinden of doeleinden van algemeen nut. | publique nettement établies. |
Art. 15.De gewestelijke directeur mag eveneens particulieren |
Art. 15.Le directeur régional peut également autoriser des |
toelating geven om in de kantoren van de gewestelijke directie, zonder | particuliers à consulter, dans les bureaux de la direction régionale, |
verplaatsing van de bescheiden en met eigen middelen, de kadastrale | sans déplacement de pièces et par leurs propres moyens, les documents |
bescheiden te raadplegen voor uitsluitend opvoedkundige of | cadastraux, à des fins exclusivement éducatives, scientifiques ou |
wetenschappelijke doeleinden of voor een erkend algemeen belang en | d'intérêt général notoire et sans but lucratif. |
zonder winstoogmerk. | |
De particulieren die genieten van genoemde toelating, zijn onderworpen | Les particuliers bénéficiant de ladite autorisation, sont soumis au |
aan de betaling van een forfaitaire vergelding voorzien in het bij dit | paiement de la rétribution forfaitaire prévue par le tarif joint en |
besluit gevoegde tarief. | annexe de cet arrêté. |
HOOFDSTUK 8. - Betalings- en verzendingswijzen | CHAPITRE 8. - Modes de paiement et d'envoi |
Art. 16.De bij dit besluit vastgestelde vergeldingen zijn contant te |
Art. 16.Les rétributions fixées par le présent arrêté sont payables |
betalen in handen van de aan de gewestelijke directie verbonden | au comptant entre les mains du comptable attaché à la direction |
rekenplichtige of van de daartoe afgevaardigde beambte. | régionale ou de l'agent délégué à cet effet. |
Zij mogen ook, vóór de afgifte van de bescheiden, op de lopende | Elles peuvent aussi être virées, préalablement à la délivrance des |
postrekening "Kadastrale uittreksels", geopend in de gewestelijke | documents, au compte courant postal "Extraits cadastraux" ouvert à la |
directie, worden overgeschreven of nog ten gunste van dezelfde | direction régionale ou récupérées par la Poste au profit du même |
rekening worden geïnd door de Post volgens de verzendingswijze "onder | compte selon le mode d'envoi "contre remboursement". Dans ce dernier |
rembours". In dit laatste geval zijn de verzendingskosten ten laste | cas, les frais d'envoi sont à la charge de la personne qui a demandé |
van de persoon die het uittreksel heeft aangevraagd; zij worden | l'extrait; ils sont récupérés en même temps que les rétributions. |
tegelijkertijd met de vergeldingen geïnd. | |
Art. 17.Wanneer een persoon, die een kadastraal uittreksel of |
Art. 17.Lorsqu'une personne, qui a demandé un extrait ou des |
inlichting heeft aangevraagd, na een herinnering bij ter post | renseignements cadastraux, refuse, après un rappel par lettre |
aangetekende brief, de verschuldigde vergelding weigert te betalen, | recommandée à la poste, de payer la rétribution due, le recouvrement |
mag de invordering van deze vergelding worden toevertrouwd aan het | de cette rétribution peut être confié au bureau de recouvrement des |
ontvangkantoor der domeinen en/of penale boeten van de administratie | domaines et/ou au service d'amendes pénales de l'administration du |
van het kadaster, de registratie en de domeinen, dat handelt | cadastre, de l'enregistrement et des domaines, qui agit conformément à |
overeenkomstig artikel 94 van het koninklijk besluit van 17 juli 1991 | l'article 94 de l'arrêté royal du 17 juillet 1991 portant coordination |
houdende coördinatie van de wetten op de Rijkscomptabiliteit. | des lois sur la comptabilité de l'Etat. |
Art. 18.§ 1. De gewestelijke directeur kan de personen die |
Art. 18.§ 1er. Le directeur régional peut autoriser les personnes qui |
herhaaldelijk kadastrale uittreksels of inlichtingen aanvragen | demandent fréquemment des extraits ou des renseignements cadastraux à |
toestaan het bedrag van de door hen verschuldigde vergeldingen slechts | ne payer que mensuellement le montant des rétributions dues par elles. |
maandelijks te betalen. | |
§ 2. Die mogelijkheid kan afhankelijk worden gesteld van het storten | § 2. Cette faculté pourra être subordonnée au dépôt par les intéressés |
door de betrokkenen van een vaste contante borg voorzien in het bij | d'une caution permanente en espèces prévue par le tarif joint en |
dit besluit gevoegde tarief. | annexe de cet arrêté. |
§ 3. De personen die genieten van de mogelijkheid waarvan sprake onder | § 3. Les personnes qui bénéficient de la faculté dont question au § 1er, |
§ 1, hierboven, kunnen vragen dat, binnen de drie werkdagen na de | ci-dessus, peuvent demander que, moyennant un supplément prévu par le |
ontvangst van de aanvraag en mits het betalen van een supplement | tarif joint en annexe de cet arrêté, qu'au plus tard le troisième jour |
voorzien in het bij dit besluit gevoegde tarief, de uittreksels : | ouvrable après la réception de la demande, les extraits : |
- ofwel per telefax op formaat A4 worden bezorgd met dien verstande | - soit, leur soient transmis en format A4 par télécopie, étant entendu |
dat de goede kwaliteit van dergelijke verzendingen niet kan worden gewaarborgd; | que l'administration ne peut garantir la bonne qualité de tels envois; |
- ofwel, voor zover reeds technisch mogelijk, per elektronische post | - soit, pour autant que cela soit techniquement possible, leur soient |
of enig ander telecommunicatiemiddel worden bezorgd. In dat geval | transmis par courrier électronique ou tout autre moyen de |
wordt, in afwachting van het invoeren van de elektronische | télécommunication. Dans ce cas, en attendant l'instauration de la |
handtekening, het behoud en de integriteit van de inhoud van het aldus | signature électronique, la conservation et l'intégrité du contenu de |
overgezonden uittreksel niet gegarandeerd. | l'extrait cadastral ainsi transmis ne sont pas garanties. |
In beide gevallen worden de uittreksels bovendien later met de post | Dans les deux cas, les extraits sont également envoyés ultérieurement |
verzonden. | par voie postale. |
Art. 19.Wanneer kadastrale uittreksels of inlichtingen worden |
Art. 19.Lorsque des extraits ou des renseignements cadastraux sont |
aangevraagd door openbare besturen, kan de gewestelijke directeur hun | demandés par des administrations publiques, le directeur régional peut |
de toelating verlenen om de vergelding te betalen na ontvangst van de | autoriser celles-ci à en payer le prix après réception des |
inlichtingen, voor zover de belanghebbenden zulks aanvragen en | informations, pour autant que les intéressées en fassent la demande en |
uitdrukkelijk vermelden dat zij daartoe in hun begroting over de | spécifiant qu'elles disposent à leur budget des crédits nécessaires à |
nodige kredieten beschikken. | cet effet. |
HOOFDSTUK 9. - Bijzondere overeenkomsten | CHAPITRE 9. - Conventions particulières |
Art. 20.De directeur-generaal van de administratie van het kadaster, |
Art. 20.Le directeur général de l'administration du cadastre, de |
de registratie en de domeinen is gemachtigd om met openbare besturen | l'enregistrement et des domaines est autorisé à conclure des |
bijzondere overeenkomsten te sluiten met het oog op het bevorderen en | conventions particulières avec des administrations publiques en vue de |
het organiseren van de uitwisseling van inlichtingen. | promouvoir et d'organiser des échanges d'informations. |
In het raam van dergelijke overeenkomsten kan worden afgeweken van de | Dans le cadre de telles conventions, il pourra être dérogé aux |
in dit besluit voorziene vergeldingen en uitreikingsmodaliteiten voor | montants des rétributions et aux modalités de délivrance des |
de afgifte van kadastrale inlichtingen. Deze overeenkomsten zijn | renseignements cadastraux prévus par le présent arrêté. Ces |
onderworpen aan een voorafgaandelijk advies van de Inspectie van | conventions sont soumises à un avis préalable de l'Inspection des |
Financiën. | Finances. |
Art. 21.De overname en de verwerking, geheel of gedeeltelijk, van het |
Art. 21.La reprise et le traitement du plan parcellaire cadastral sur |
kadastraal perceelplan op digitale informatiedrager mag slechts | support informatique, en tout ou en partie, ne peuvent se faire qu'en |
krachtens een uitdrukkelijke overeenkomst geschieden. | vertu d'une convention expresse. |
HOOFDSTUK 10 | CHAPITRE 10 |
Kadastrale bescheiden neergelegd bij de gemeentebesturen | Documents cadastraux déposés dans les administrations communales |
Art. 22.De gemeenten ontvangen een exemplaar van sommige kadastrale |
Art. 22.Les communes reçoivent un exemplaire de certains documents |
bescheiden. Dit exemplaar blijft eigendom van het kadaster. De | cadastraux. Cet exemplaire reste la propriété du cadastre. Les données |
gegevens geput uit dat exemplaar mogen niet worden gecommercialiseerd | tirées de cet exemplaire ne peuvent pas être commercialisées ou être |
of onder om het even welke vorm worden overgedragen, ter beschikking | transférées sous quelque forme que ce soit, ni être mises à |
gesteld voor privé-doeleinden of anderszins. Als het exclusief wordt | disposition à des fins privées ou autres. L'exemplaire est renouvelé |
gebruikt en geraadpleegd in het raam van zijn activiteiten als | gratuitement et annuellement pour autant que les données soient |
openbare dienst wordt het jaarlijks kosteloos vernieuwd. | utilisées et consultées exclusivement dans le cadre de leurs activités |
de service public. | |
HOOFDSTUK 1 1. - Slotbepalingen | CHAPITRE 1 1. - Dispositions finales |
Art. 23.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2002 en |
Art. 23.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2002 et |
treedt buiten werking op 31 december 2006. | cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2006. |
Art. 24.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 24.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
BIJLAGE | ANNEXE |
TARIEF | TARIF |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 september 2002 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 septembre 2002 fixant les |
vaststelling van de vergeldingen en de nadere regels voor de afgifte | rétributions dues et les modalités à appliquer pour la délivrance |
van kadastrale uittreksels en inlichtingen. | d'extraits et de renseignements cadastraux. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |