← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister | Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER 20 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wetten op het gebruik van de talen in bestuurszaken, | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE 20 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu les lois sur l'emploi des langues en matière administrative, |
gecoördineerd op 18 juli 1966, inzonderheid op artikel 43ter , § 4 | coordonnées le 18 juillet 1966, notamment l'article 43ter , § 4 inséré |
ingevoegd bij de wet van 12 juni 2002; | par la loi du 12 juin 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 7 november 2000 houdende | Vu l'arrêté royal du 7 novembre 2000 portant création et composition |
oprichting en samenstelling van de organen die gemeenschappelijk zijn | |
aan iedere federale overheidsdienst, gewijzigd bij het koninklijk | des organes communs à chaque service public fédéral, modifié par |
besluit van 19 juli 2001; | l'arrêté royal du 19 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 15 mei 2001 houdende oprichting | Vu l'arrêté royal du 15 mai 2001 portant création du Service public |
van de Federale Overheidsdienst Kanselarij en Algemene Diensten, | fédéral Chancellerie et Services généraux, modifié par l'arrêté royal |
gewijzigd bij het koninklijk besluit van 4 september 2002; | du 4 septembre 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 juli 2002 tot vaststelling, met | Vu l'arrêté royal du 16 juillet 2002 déterminant, en vue de |
het oog op de toepassing van artikel 43ter van de wetten op het | l'application de l'article 43ter des lois sur l'emploi des langues en |
gebruik van de talen in bestuurszaken, gecoördineerd op 18 juli 1966, | matière administrative, coordonnées le 18 juillet 1966, les emplois |
van de betrekkingen van de ambtenaren van de centrale diensten van de | des agents des services centraux des services publics fédéraux, qui |
federale overheidsdiensten die eenzelfde taaltrap vormen; | constituent un même degré linguistique; |
Gelet op de opmerkingen van de vakbonden, gegeven op 5 juni 2002 voor | Vu les remarques des syndicats, données le 5 juin 2002 en ce qui |
wat betreft het Vrij Syndicaat voor het Openbaar Ambt en gegeven op 3 | concerne le Syndicat libre de la Fonction publique et données le 3 |
juni 2002 voor wat betreft de Algemene Centrale van Openbare Diensten, | juin 2002 en ce qui concerne la Centrale générale des Services |
overeenkomstig artikel 54, tweede lid van voormelde wetten; | publics, conformément à l'article 54, alinéa 2 des lois précitées; |
Gelet op het advies van de Vaste commissie voor taaltoezicht, gegeven | Vu l'avis de la Commission permanente de contrôle linguistique, donné |
op 4 juli 2002; | le 4 juillet 2002; |
Op de voordracht van Onze Eerste Minister, | Sur la proposition de Notre Premier Ministre, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De betrekkingen vermeld in artikel 3 van het koninklijk |
Article 1er.Les emplois visés à l'article 3 de l'arrêté royal du 15 |
besluit van 15 mei 2001 houdende oprichting van de Federale | mai 2001 portant création du Service public fédéral Chancellerie du |
Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister worden in taalkaders | Premier Ministre sont répartis en cadres linguistiques selon le |
verdeeld volgens de bij dit besluit gevoegde tabel. | tableau annexé au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge . |
Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT Taalkaders voor de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de taalkaders van de Federale Overheidsdienst Kanselarij van de Eerste Minister. ALBERT Van Koningswege : De Eerste Minister, | G. VERHOFSTADT Pour la consultation du tableau, voir image Vu pour être annexé à Notre arrêté du 20 septembre 2002 fixant les cadres linguistiques du Service public fédéral Chancellerie du Premier Ministre. ALBERT Par le Roi : Le Premier Ministre, |
G. VERHOFSTADT | G. VERHOFSTADT |