Koninklijk besluit houdende de toekenning van een financiële tegemoetkoming aan de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée en aan het Belgische Rode Kruis voor de uitwerking van buurtinitiatieven voor de open opvangcentra voor asielzoekers | Arrêté royal accordant une intervention financière à l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée et à la Croix Rouge de Belgique pour l'organisation d'initiatives de quartier pour les centres d'accueil ouverts pour demandeurs d'asile |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
20 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit houdende de toekenning van een | 20 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal accordant une intervention |
financiële tegemoetkoming aan de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée en aan | financière à l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée et à la Croix Rouge de |
het Belgische Rode Kruis voor de uitwerking van buurtinitiatieven voor | Belgique pour l'organisation d'initiatives de quartier pour les |
de open opvangcentra voor asielzoekers | centres d'accueil ouverts pour demandeurs d'asile |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 24.09.1999; | Vu la décision du Conseil des ministres du 24.09.1999; |
Gelet op de wet van 24 december 1999 houdende de Algemene | Vu la loi du 24 décembre 1999 contenant le Budget général des dépenses |
Uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2000; | pour l'année budgétaire 2000; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Rijkscomptabiliteit van 17 | Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées le 17 juillet |
juli 1991, inzonderheid op artikelen 55 tot 58; | 1991, notamment les articles 55 à 58; |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | |
welzijn, inzonderheid op artikel 11, § 1 en § 2, gewijzigd bij de wet | accordés par les centres publics d'aide sociale, notamment l'article |
van 9 juli 1971; | 11, § 1er et § 2, modifié par la loi du 9 juillet 1971; |
Gelet op de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare | Vu la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide |
centra voor maatschappelijk welzijn, inzonderheid op artikel 57ter, | sociale, notamment l'article 57ter, modifié par la loi du 15 juillet |
gewijzigd bij de wet van 15 juli 1996 en bij de wet van 24 december | 1996 et par la loi du 24 décembre 1999; |
1999; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 8 | Vu l'avis de l'inspecteur des finances, donné le 8 août 2000; |
augustus 2000; | Considérant que l'Etat belge a conclu une convention avec l'a.s.b.l. |
Overwegende dat de Belgische Staat met de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée | "Belle Vue" - Erezée et la Croix Rouge de Belgique, aux termes de |
en met het Belgische Rode Kruis een overeenkomst heeft afgesloten | laquelle les deux organisations sont chargées d'assurer l'organisation |
waarbij beide organisaties belast werden met de organisatie van | de places d'accueil des demandeurs d'asile et qu'un avenant à ces |
opvangplaatsen voor asielzoekers en dat er een bijlage bij deze | conventions a été conclu aux termes duquel les deux organisations |
overeenkomsten werd afgesloten, waarin beide organisaties zich ertoe | s'engagent à organiser chaque année des initiatives de quartier; |
verbinden om jaarlijks buurtinitiatieven te organiseren; | |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De Minister van Maatschappelijke Integratie wordt |
Article 1er.Le Ministre de l'Intégration sociale est autorisé à |
gemachtigd om de kosten gemaakt door de v.z.w. "Belle Vue" Erezée en | imputer les frais exposés par l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée et par |
door het Belgische Rode Kruis voor de organisatie in 2000 van | la Croix Rouge de Belgique pour l'organisation en 2000 d'initiatives |
buurtinitiatieven voor de opvangcentra voor asielzoekers aan te | de quartier pour les centres d'accueil pour demandeurs d'asile, à |
rekenen op basisallocatie 26.55.32.33.26 van de Algemene | l'allocation de base 26.55.32.33.26 du Budget général des dépenses |
Uitgavenbegroting 2000. | pour 2000. |
Art. 2.De terugbetaling van de kosten wordt voor het jaar 2000 |
Art. 2.Le remboursement des frais est limité pour l'année 2000 à 2 |
beperkt tot maximaal 2 500 000 BEF voor de v.z.w. "Belle Vue" Erezée | 500 000 BEF au maximum pour l'a.s.b.l. "Belle Vue" Erezée et à 35 167 |
en tot maximaal 35 167 000 BEF voor het Belgische Rode Kruis. | 000 BEF au maximum pour la Croix Rouge de Belgique. |
Art. 3.De uitbetaling van de toelage zal gebeuren na voorlegging van |
Art. 3.L'intervention se fera sur présentation des pièces |
de verantwoordingsstukken van de uitgaven. | justificatives des dépenses. |
Art. 4.De bijlage bij de overeenkomst afgesloten tussen de Belgische |
Art. 4.Un avenant à la convention conclue entre l'Etat belge et |
Staat en de v.z.w. "Belle Vue" - Erezée, enerzijds, en het Belgische | l'a.s.b.l. "Belle Vue" - Erezée d'une part et la Croix Rouge de |
Rode Kruis, anderzijds, bepaalt de andere modaliteiten en de wijze | Belgique d'autre part, règle les autres modalités et la manière dont |
waarop het gebruik van de toelage wordt verantwoord. | l'utilisation du subside est justifiée. |
Art. 5.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie is belast met de |
Art. 5.Notre Ministre de l'Intégration sociale est chargé de |
uitvoering van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |