Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot uitvoering gedurende de periode van 1 januari 1999 tot 30 september 1999, van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de consumptieprijzen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 janvier 1999, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant exécution pendant la période du 1er janvier 1999 au 30 septembre 1999, de la convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à la consommation |
---|---|
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID | MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL |
20 SEPTEMBER 2000. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 SEPTEMBRE 2000. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999, | collective de travail du 5 janvier 1999, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot uitvoering | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant exécution |
gedurende de periode van 1 januari 1999 tot 30 september 1999, van de | pendant la période du 1er janvier 1999 au 30 septembre 1999, de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van | convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les |
de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de | salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à |
consumptieprijzen (1) | la consommation (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972, | Vu la convention collective de travail du 30 novembre 1972, conclue au |
gesloten in het Nationaal Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot | sein de la Commission paritaire nationale de l'industrie des tabacs, |
koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het | rattachant les salaires et indemnités de sécurité d'existence à |
indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard | l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté |
bij koninklijk besluit van 28 juni 1973; | royal du 28 juin 1973; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999, | travail du 5 janvier 1999, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot uitvoering | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant exécution |
gedurende de periode van 1 januari 1999 tot 30 september 1999, van de | pendant la période du 1er janvier 1999 au 30 septembre 1999, de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van | convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les |
de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de | salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à |
consumptieprijzen. | la consommation. |
Art. 2.Onze Minister van Werkgelegenheid is belast met de uitvoering |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 2000. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 28 juni 1973, Belgisch Staatsblad van 6 | Arrêté royal du 28 juin 1973, Moniteur belge du 6 septembre 1973. |
september 1973. | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 januari 1999 tot uitvoering | Convention collective de travail du 5 janvier 1999 portant exécution, |
gedurende de periode van 1 januari 1999 tot 30 september 1999, van de | pendant la période du 1er janvier 1999 au 30 septembre 1999, de la |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 tot koppeling van | convention collective de travail du 30 novembre 1972 rattachant les |
de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer van de | salaires et indemnités de sécurité d'existence à l'indice des prix à |
consumptieprijzen (Overeenkomst geregistreerd op 5 februari 1999 onder | la consommation (Convention enregistrée le 5 février 1999 sous le |
het nummer 49934/CO/133) | numéro 49934/CO/133) |
Artikel 1.§ 1. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is van |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
toepassing op de werkgevers en werknemers van de ondernemingen die | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des entreprises |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | ressortissant à la Commission paritaire de l'industrie des tabacs. |
vallen. § 2. Onder "werknemers" wordt verstaan de arbeiders en arbeidsters. | § 2. Par "travailleurs" on entend les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 |
Art. 2.L'article 5 de la convention collective de travail du 30 |
november 1972 tot koppeling van de lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen aan het indexcijfer der | novembre 1972 rattachant les salaires et indemnités de sécurité |
consumptieprijzen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | d'existence à l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire |
besluit van 28 juni 1973 (Belgisch Staatsblad van 6 september 1973), | par arrêté royal du 28 juin 1973 (Moniteur belge du 6 septembre 1973), |
wordt als volgt aangevuld : | est complété comme suit : |
« De quotiënten tot aanpassing van de lonen en | « Les quotients d'adaptation de salaires et des indemnités de sécurité |
bestaanszekerheidsuitkeringen worden niet toegepast voor zover de | d'existence ne seront pas appliqués, pour autant que les résultats |
resultaten bekomen volgens alinea 1 van artikel 5 van bovenvermelde | obtenus conformément à l'alinéa 1er de l'article 5 de la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 30 november 1972, negatief zijn. » | collective de travail précitée du 30 novembre 1972 soient négatifs. » |
Art. 3.De lonen en bestaanszekerheidsuitkeringen van toepassing in de |
Art. 3.Les salaires et indemnités de sécurité d'existence qui |
tabaksindustrie worden opnieuw aangepast aan de index zodra het | s'appliquent dans l'industrie du tabac seront à nouveau adaptés à |
resultaat van de verrekening tussen de quotiënten vastgesteld | l'indice, dès que le résultat du calcul des quotients effectués |
overeenkomstig alinea 1 van artikel 5 van de collectieve | conformément à l'alinéa 1er de l'article 5 de la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 30 november 1972 positief is. | de travail du 30 novembre 1972 sera positif. |
Art. 4.Is het quotiënt op 1 juli 1999 voor de aanpassing van de lonen |
Art. 4.Si au 1er juillet 1999 le quotient d'adaptation des salaires |
en bestaanszekerheidsuitkeringen opnieuw negatief, dan worden de lonen | et des indemnités de sécurité d'existence est de nouveau négatif, les |
en bestaanszekerheidsuitkeringen van toepassing in de tabaksindustrie, | salaires et les indemnités de sécurité d'eistence qui s'appliquent |
integraal aangepast aan de negatieve resultaten van voorgaande | dans l'industrie du tabac seront adaptés intégralement aux résultats |
kwartalen en dit op 1 juli 1999 doch zonder terugwerkende kracht. | négatifs obtenus aux trimestres précédents, et ce au 1er juillet 1999, |
mais sans effet rétroactif. | |
Art. 5.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
op 1 januari 1999 en houdt op van kracht te zijn op 30 september 1999, | le 1er janvier 1999 et cesse d'être en vigueur le 30 septembre 1999, à |
uitgezonderd artikel 4 dat van toepassing blijft. | l'exception de l'article 4 qui reste d'application. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 septembre 2000. |
september 2000. | |
De Minister van Werkgelegenheid, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |