← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 20 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1998 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 30 juli 1979 betreffende de radioberichtgeving, inzonderheid op artikel 14; | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 20 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1998 relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux et des télécommunications ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 30 juillet 1979 relative aux radiocommunications, notamment l'article 14; |
Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van | Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises |
sommige economische overheidsbedrijven, inzonderheid op de artikelen 71, 72 en 110; | publiques économiques, notamment les articles 71, 72 et 110; |
Overwegende dat sommige pesoneelsleden van het Belgisch Instituut voor | Considérant que certains membres du personnel de l'Institut belge des |
postdiensten en telecommunicatie, in de uitoefening van hun ambt, de | services postaux et des télécommunications doivent, dans l'exercice de |
overtredingen van deze wetten en de ter uitvoering ervan genomen | leurs fonctions, pouvoir rechercher et déterminer les infractions à |
besluiten, moeten kunnen opsporen en vaststellen. | ces lois et aux autres arrêtés pris en exécution de celles-ci; |
Op de voordracht van Onze Minister van Telecommunicatie, | Sur la proposition de Notre Ministre des Télécommunications, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 maart |
Article 1er.§ 1er. A l'article 1er de l'arrêté royal du 13 mars 1998 |
1998 betreffende de toekenning van de hoedanigheid van officier van | relatif à l'octroi de la qualité d'officier de police judiciaire à |
gerechtelijke politie aan sommige personeelsleden van het Belgisch | certains membres du personnel de l'Institut belge des services postaux |
Instituut voor postdiensten en telecommunicatie, worden de woorden « | et des télécommunications, les mots « Mathijs, Johan R.J. » sont |
Mathijs, Johan R.J. » vervangen door de woorden « Matthys, Johan R.J. ». | remplacés par les mots « Matthys, Johan R.J. ». |
§ 2. In hetzelfde artikel worden volgende namen toegevoegd aan de | § 2. Dans le même article, les noms suivants sont ajoutés à la liste |
lijst van de ambtenaren waaraan de hoedanigheid van officier van | des fonctionnaires auxquels la qualité d'officier de police judiciaire |
gerechtelijke politie wordt verleend : | a été octroyée : |
Baert, Freddy M.N. | Baert, Freddy M.N.; |
De Laet, Guillaume, H. | De Laet, Guillaume, H. |
§ 3. In hetzelfde artikel worden volgende namen geschrapt uit de lijst | § 3. Dans le même article, les noms suivants sont supprimés de la |
van de ambtenaren waaraan de hoedanigeid van officier van | liste des fonctionnaires auxquels la qualité d'officier de police |
gerechtelijke politie wordt verleend : | judiciaire a été octroyée : |
Classens, Michel J.R. | Classens, Michel J.R. |
Dehaye, René P. | Dehaye, René P. |
Van Buggenhout, Thierry G.A.L.G. | Van Buggenhout, Thierry G.A.L.G. |
Van Waeyenberge, Danny M. | Van Waeyenberge, Danny M. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 3 februari 1994 tot toekenning van |
Art. 2.L'arrêté royal du 3 février 1994 relatif à l'octroi de la |
de hoedanigheid van officier van gerechtelijke politie aan daartoe | qualité d'officier de police judiciaire aux membres du personnel de |
aangeduide personeelsleden van het Belgisch Instituut voor | l'Institut belge des services postaux et des télécommunications |
postdiensten en telecommunicatie, wordt opgeheven. | désignés, est abrogé. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigeur le jour de sa publication au |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge. |
Art. 4.Onze Minister van Telecommunicatie is belast met de uitvoering |
Art. 4.Notre Ministre des Télécommunications est chargé de |
van dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |