Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 20/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 20 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden der instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, inzonderheid op artikel 1, MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 20 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le secteur public,
vervangen bij de wet van 20 december 1995; notamment l'article 1er, remplacé par la loi du 20 décembre 1995;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des dommages
instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
ongevallen op de weg naar en van het werk, inzonderheid op artikel 2, chemin du travail, notamment l'article 2, modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 9 juni 1971, 8 april 1977, royaux des 9 juin 1971, 8 avril 1977, 14 juillet 1987, 13 août 1990,
14 juli 1987, 13 augustus 1990, 18 september 1992, 14 mei 1993, 2 juni 18 septembre 1992, 14 mai 1993, 2 juin 1993, 13 décembre 1993, 15
1993, 13 december 1993, 15 april 1994, 13 maart 1995, 25 oktober 1995, avril 1994, 13 mars 1995, 25 octobre 1995, 24 septembre 1997 et 16
24 september 1997 en 16 april 1998, op de artikelen 3 en 4, op artikel avril 1998, les articles 3 et 4, l'article 6, modifié par l'arrêté
6, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 13 november 1973, op royal du 13 novembre 1973, l'article 9, modifié par les arrêtés royaux
artikel 9, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 10 oktober 1973,
13 november 1973 en 24 maart 1986, op artikel 11, gewijzigd bij het des 10 octobre 1973, 13 novembre 1973 et 24 mars 1986, l'article 11,
koninklijk besluit van 25 augustus 1971; modifié par l'arrêté royal du 25 août 1971;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 6 november 1997; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 6 novembre 1997;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 10 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 10 décembre 1997;
december 1997; Gelet op het protocol nr. 98/2 van 19 maart 1998 van het Vu le protocole n° 98/2 du 19 mars 1998 du Comité commun à l'ensemble
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; des services publics;
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 9 januari 1998 over de Vu la délibération du Conseil des Ministres du 9 janvier 1998 sur la
adviesaanvraag binnen een termijn van een maand; demande d'avis dans le délai d'un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 9 juli 1998, met Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 9 juillet 1998 en application de
toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de wetten op de Raad l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois sur le Conseil d'Etat,
van State, gecoördineerd op 12 januari 1973, vervangen bij de wet van 4 augustus 1996; coordonnées le 12 janvier 1973, remplacé par la loi du 4 août 1996;
Op voordracht van Onze Minister van Ambtenarenzaken en op het advies Sur la proposition de Notre Ministre de la Fonction publique et de
van Onze in Raad vergaderde Ministers, l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à

betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes
de instellingen van openbaar nut, voor arbeidsongevallen en voor d'intérêt public, des dommages résultant des accidents du travail et
ongevallen op de weg naar en van het werk, gewijzigd bij de des accidents survenus sur le chemin du travail, modifié par les
koninklijke besluiten van 9 juni 1971, 13 juli 1971, 8 april 1977, 14 arrêtés royaux des 9 juin 1971, 13 juillet 1971, 8 avril 1977, 14
juli 1987, 13 augustus 1990, 18 september 1992, 14 mei 1993, 2 juni juillet 1987, 13 août 1990, 18 septembre 1992, 14 mai 1993, 2 juin
1993, 13 december 1993, 15 april 1994, 13 maart 1995, 25 oktober 1995, 1993, 13 décembre 1993, 15 avril 1994, 13 mars 1995, 25 octobre 1995,
24 september 1997 en 16 april 1998, wordt vervangen door de volgende 24 septembre 1997 et 16 avril 1998, est remplacé par la disposition
bepaling : suivante :
«

Art. 2.Dit besluit wordt toepasselijk verklaard op de leden van het

«

Art. 2.Le présent arrêté est rendu applicable aux membres du

vastbenoemd, stagedoend, tijdelijk en hulppersoneel of het personeel personnel définitif, stagiaire, temporaire, auxiliaire ou engagés par
onder arbeidsovereenkomst aangeworven, die behoren tot de hieronder contrat de travail qui appartiennent aux organismes d'intérêt public
opgesomde instellingen van openbaar nut. énumérés ci-après.
I. Federale overheid I. Autorité fédérale
1° de federale instellingen van openbaar nut van de categorieën A, B 1° les organismes d'intérêt public fédéraux des catégories A, B et D
en D van de wet van 16 maart 1954 betreffende de controle op sommige de la loi du 16 mars 1954 relative au contrôle de certains organismes
instellingen van openbaar nut; d'intérêt public;
2° de Controledienst voor de verzekeringen, de Controledienst voor de 2° l'Office de contrôle des assurances, l'Office de contrôle des
ziekenfondsen en de landsbonden van ziekenfondsen en de Nationale mutualités et la Loterie nationale;
Loterij; 3° de openbare instellingen van sociale zekerheid die zijn opgesomd in 3° les institutions publiques de sécurité sociale énumérées à
artikel 3, § 2, van het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des
maatregelen met het oog op de responsabilisering van de openbare mesures en vue de la responsabilisation des institutions publiques de
instellingen van sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van sécurité sociale, en application de l'article 47 de la loi du 26
de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant
tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels; la viabilité des régimes légaux des pensions;
4° de Koninklijke schenking. 4° la Donation royale.
II. Vlaamse Gemeenschap en Vlaams Gewest II. Communauté flamande et Région flamande
1° de Dienst voor de Scheepvaart; 1° le « Dienst voor de Scheepvaart »;
2° de N.V. Maatschappij van de Brugse Zeevaartinrichtingen; 2° la S.A. Compagnie des Installations maritimes de Bruges;
3° de Sociaal-economische Raad van Vlaanderen; 3° le « Sociaal-economische Raad van Vlaanderen »;
4° de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Antwerpen, de 4° la Société de développement régional d'Anvers, la Société de
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Oost-Vlaanderen, de développement régional de Flandre occidentale, la Société de
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij West-Vlaanderen, de développement régional de Flandre orientale, la Société de
Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij Vlaams-Brabant; développement régional du Limbourg, la Société de développement
régional du Brabant flamand;
5° de Autonome Raad voor het gemeenschapsonderwijs, wat betreft het 5° l'« Autonome Raad voor het Gemeenschapsonderwijs », pour ce qui
personeel van de administratieve diensten; concerne le personnel des services administratifs;
6° de Intercommunale Maatschappij van de Linker Scheldeoever; 6° l'« Intercommunale Maatschappij van de Linker Scheldeoever; »
7° de Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening; 7° la « Vlaamse Maatschappij voor Watervoorziening; »
8° de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; 8° le « Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding; »
9° Toerisme Vlaanderen; 9° le « Toerisme Vlaanderen; »
10° Kind en Gezin; 10° « Kind en Gezin; »
11° het Universitair Ziekenhuis Gent; 11° l'« Universitair Ziekenhuis Gent; »
12° de Vlaamse Huisvestingsmaatschappij; 12° la « Vlaamse Huisvestingsmaatschappij; »
13° de Vlaamse Landmaatschappij; 13° la « Vlaamse Landmaatschappij; »
14° de Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd 14° le « Dienst voor Infrastructuurwerken van het Gesubsidieerd
Onderwijs; Onderwijs; »
15° het Vlaams Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een 15° le « Vlaamse Fonds voor de Sociale Integratie van Personen met een
Handicap; Handicap; »
16° de Vlaamse Onderwijsraad, wat betreft het personeel van het 16° le « Vlaamse Onderwijsraad », pour ce qui concerne le personnel du
permanent secretariaat; secrétariat permanent; »
17° het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel; 17° l'« Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Geel; »
18° het Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem; 18° l'« Openbaar Psychiatrisch Ziekenhuis Rekem; »
19° het Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de lichamelijke 19° le « Commissariaat-generaal voor de Bevordering van de
Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; lichamelijke Ontwikkeling, de Sport en de Openluchtrecreatie; »
20° de Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest; 20° la « Openbare Afvalstoffenmaatschappij voor het Vlaamse Gewest; »
21° de Vlaamse Milieumaatschappij; 21° la « Vlaamse Milieumaatschappij; »
22° het Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen; 22° le « Vlaams Instituut voor het Zelfstandig Ondernemen; »
23° het Vlaams Instituut voor de bevordering van het wetenschappelijk 23° le « Vlaams Instituut voor de bevordering van het wetenschappelijk
- technologisch onderzoek in de industrie; - technologisch onderzoek in de industrie; »
24° de Naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer 24° la « Naamloze vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer
Vlaanderen; Vlaanderen »;
25° de Vlaamse Radio- en Televisie-omroep en de instellingen waarvan 25° la « Vlaamse Radio- en Televisie-omroep » et les organismes dont
de bovenvermelde instelling de verplichtingen overgenomen heeft; l'organisme susmentionné a repris les obligations;
26° de Vlaamse Vervoermaatschappij. 26° la « Vlaamse Vervoermaatschappij ».
III. Franse Gemeenschap III. Communauté française
1° de Belgische Radio- en Televisie van de Franse Gemeenschap; 1° la Radio-Télévision belge de la Communauté française;
2° het « Centre hospitalier universitaire de Liège ». 2° le Centre hospitalier universitaire de Liège.
IV. Waals Gewest IV. Région wallonne
1° de « l'Office de la Navigation »; 1° l'Office de la Navigation;
2° de « Conseil économique et social de la Région wallonne »; 2° le Conseil économique et social de la Région wallonne;
3° de « Société régionale wallonne du Logement ». 3° la Société régionale wallonne du Logement.
V. Brussels Hoofdstedelijk Gewest V. Région de Bruxelles-Capitale
1° de Gewestelijke Ontwikkelingsmaatschappij voor het arrondissement 1° la Société de développement régional pour l'arrondissement de
Brussel-Hoofdstad; Bruxelles-Capitale;
2° het Centrum voor Informatica voor het Brusselse Gewest; 2° le Centre d'informatique pour la Région bruxelloise;
3° het Brussels Instituut voor Milieubeheer; 3° l'Institut bruxellois pour la gestion de l'environnement;
4° het Gewestelijk Agentschap voor netheid; 4° l'Agence régionale pour la propreté;
5° de Brusselse Hoofdstedelijke Dienst voor Brandweer en Dringende 5° le Service d'incendie et d'aide médicale urgente de la Région de
Medische Hulp; Bruxelles-Capitale;
6° de Brusselse Gewestelijke Huisvestingsmaatschappij; 6° la Société du logement de la Région bruxelloise;
7° de Brusselse Gewestelijke dienst voor arbeidsbemiddeling; 7° l'Office régional bruxellois de l'Emploi;
8° de Gewestelijke vennootschap van de haven van Brussel. » 8° la Société régionale du Port de Bruxelles. »
VI. Duitstalige Gemeenschap VI. Communauté germanophone
1° het Belgisch Radio- en Televisiecentrum voor uitzendingen in de 1° le Centre belge de la Radiodiffusion-Télévision en langue
Duitse taal; allemande.
2° het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de 2° l'Institut pour la formation et la formation continue dans les
Middenstand en de KMO's; Classes moyennes et les petites et moyennes entreprises;
3° de Dienst voor de Duitstalige Gemeenschap voor personen met een 3° l'Office de la Communauté germanophone pour les personnes
handicap alsmede voor de bijzondere sociale bijstandsverlening. handicapées ainsi que pour l'assistance sociale spéciale.
VII. Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie VII. Commission communautaire commune
VIII. Franse Gemeenschapscommissie VIII. Commission communautaire française
1° het Franstalig Brussels Fonds voor de sociale integratie van de 1° le Fonds bruxellois francophone pour l'intégration sociale et
professionnelle des personnes handicapées;
gehandicapten en hun inschakeling in het arbeidsproces; 2° l'Institut bruxellois francophone pour la formation
2° het Franstalig Brussels Instituut voor beroepsopleiding. » professionnelle. »

Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde besluit worden de woorden « ten

Art. 2.Dans l'article 3 du même arrêté, les mots « en faveur des

gunste van de personeelsleden der Rijksbesturen en de andere membres du personnel des administrations et des autres services de
rijksdiensten en van sommige leden van het personeel der l'Etat et de certains membres du personnel des établissements
gesubsidieerde onderwijsinrichtingen » vervangen door de woorden « ten d'enseignement subventionné » sont remplacés par les mots « en faveur
gunste van de personeelsleden van de overheidssector ». de membres du personnel du secteur public ».

Art. 3.In artikel 4, eerste lid, van hetzelfde besluit, worden de

Art. 3.A l'article 4, alinéa 1er, du même arrêté, les mots « Le

woorden « De Minister onder wiens gezag de in de categorie A van de Ministre sous l'autorité duquel est placé l'organisme d'intérêt public
wet van 16 maart 1954 voorkomende instelling van openbaar nut staat, figurant dans la catégorie A de la loi du 16 mars 1954 ou l'organe de
of het beheersorgaan van de andere instellingen van openbaar nut gestion des autres organismes d'intérêt public dont le personnel est
waarvan het personeel aan dit besluit onderworpen is » vervangen door soumis au présent arrêté » sont remplacés par les mots « Le Ministre,
de woorden « De Minister, de Regering, het College of het
beheersorgaan, naargelang van het geval, onder wiens gezag de le Gouvernement, le Collège ou l'organe de gestion selon le cas, sous
instelling van openbaar nut staat waarvan het personeel aan dit l'autorité duquel est placé l'organisme d'intérêt public dont le
besluit onderworpen is. » personnel est soumis au présent arrêté. »

Art. 4.Artikel 6 van hetzelfde besluit, gewijzigd door het koninklijk

Art. 4.L'article 6 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 13

besluit van 13 november 1973, wordt vervangen door de volgende novembre 1973, est remplacé par la disposition suivante :
bepaling : «

Artikel 6.Voor de toepassing van artikel 14, § 1, 4°, van de

«

Article 6.Pour l'application de l'article 14, § 1er, 4°, de la loi

voormelde wet van 3 juli 1967 worden de instellingen van openbaar nut précitée du 3 juillet 1967, les organismes d'intérêt public des
van de categorieën A, B of D, naargelang van het geval, die bedoeld
zijn in artikel 2 van dit besluit, geacht onder elkaar alsmede met hun catégories, A, B ou D, selon le cas, visés à l'article 2 du présent
arrêté, sont censés constituer entre eux ainsi qu'avec leur autorité
overheid een en dezelfde rechtspersoon te zijn. une seule et même personne morale.
Al hun personeelsleden worden geacht ertoe te behoren. » Tous les membres de leur peronnel sont censés y appartenir. »

Art. 5.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 5.Dans l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés

koninklijke besluiten van 10 oktober 1973, 13 november 1973 en 24 royaux des 10 octobre 1973, 13 novembre 1973 et 24 mars 1986, sont
maart 1986, worden de volgende wijzigingen aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in § 1 wordt 4° vervangen door de volgende bepaling : 1° dans le § 1er, le 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° de procedurekosten, de verplaatsingskosten en de uitgaven zoals « 4° les frais de la procédure, les frais de déplacement et les dépens
zij verdeeld zijn in de artikelen 4bis en 28 van het voormelde tels qu'ils sont ventilés aux articles 4bis et 28 de l'arrêté royal du
koninklijk besluit van 24 januari 1969, behalve wanneer het gaat om 24 janvier 1969, sauf si la demande est téméraire et vexatoire; »
een tergende en roekeloze eis; »
2° in § 2 worden de woorden « of de wet van 6 juli 1971 houdende 2° dans le § 2, les mots « soit de la loi du 6 juillet 1971 portant
oprichting van de Regie der Posterijen » geschrapt. » création de la Régie des Postes » sont supprimés. »

Art. 6.Artikel 11 in fine van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 6.L'article 11, in fine, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 25 augustus 1971 wordt aangevuld met de royal du 25 août 1971, est complété par la disposition suivante :
volgende bepaling : « op voorwaarde dat deze onderneming niet met het geneeskundig « à la condition que cette entreprise ne soit pas chargée du contrôle
toezicht belast is, overeenkomstig artikel 4, 2°, van dit besluit ». médical du personnel, conformément à l'article 4, 2° du présent arrêté ».

Art. 7.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de maand na

Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui

die waarin het is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. suit celui au cours duquel il aura été publié au Moniteur belge.

Art. 8.Onze Ministers en Onze Staatssecretarissen zijn, ieder wat hem

Art. 8.Nos Ministres et Nos Secrétaires d'Etat sont chargés, chacun

betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 20 september 1998. Donné à Bruxelles, le 20 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Ambtenarenzaken, Le Ministre de la Foncton publique,
A. FLAHAUT A. FLAHAUT
^