Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas de maladie de longue durée |
---|---|
20 OKTOBER 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 20 OCTOBRE 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december | collective de travail du 18 décembre 2023, conclue au sein de la |
2023, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de |
vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte (1) | maladie en cas de maladie de longue durée (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023, | travail du 18 décembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende | relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de |
vergoeding bij de ziekte-uitkering in geval van langdurige ziekte. | maladie en cas de maladie de longue durée. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 20 oktober 2024. | Donné à Bruxelles, le 20 octobre 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 december 2023 | Convention collective de travail du 18 décembre 2023 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding bij de ziekte-uitkering in | Octroi d'une indemnité complémentaire à l'indemnité de maladie en cas |
geval van langdurige ziekte (Overeenkomst geregistreerd op 15 februari | de maladie de longue durée (Convention enregistrée le 15 février 2024 |
2024 onder het nummer 186149/CO/220) | sous le numéro 186149/CO/220) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsnijverheid. | s'applique aux employeurs et aux employés de l'industrie alimentaire. |
§ 2. Met "bedienden" worden alle bedienden bedoeld zonder onderscheid | § 2. Par "employés" sont visés : tous les employés sans distinction de |
naar gender. | genre. |
HOOFDSTUK II. - Terminologie | CHAPITRE II. - Terminologie |
Art. 2.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.Pour l'application de la présente convention collective de |
moet worden verstaan onder : | travail, on entend par : |
- "sociaal fonds" : het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de bedienden | - "fonds social" : le "Fonds social et de garantie pour les employés |
uit de voedingsnijverheid"; | de l'industrie alimentaire"; |
- "ziekte" : elke ziekte waarvan de duur 3 maanden overschrijdt. De | - "maladie" : toute maladie dont la durée dépasse 3 mois. Le congé de |
zwangerschapsrust wordt niet als ziekte beschouwd voor de toepassing | maternité n'est pas considéré comme maladie pour l'application de la |
van deze collectieve arbeidsovereenkomst; | présente convention collective de travail; |
- "dag" : elke dag waarvoor een ziekte-uitkering betaald wordt door de | - "jour" : toute journée pour laquelle une indemnité de maladie est |
mutualiteit. | payée par la mutualité. |
HOOFDSTUK III. - Bestaanszekerheid in geval van langdurige ziekte | CHAPITRE III. - Sécurité d'existence en cas de maladie de longue durée |
Art. 3.§ 1. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 oktober 2023 wordt er |
Art. 3.§ 1er. A compter du premier paiement à partir du 1er octobre |
een aanvullende vergoeding van 8,74 EUR bruto per dag bovenop de | 2023, une indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 8,74 |
ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de bedienden | EUR brut par jour est payée par le fonds social aux employés à partir |
vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de | du premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de |
12de maand ziekte. | maladie inclus. |
§ 2. Vanaf de eerste uitbetaling vanaf 1 januari 2024 wordt er een | § 2. A compter du premier paiement à partir du 1er janvier 2024, une |
aanvullende vergoeding van 8,90 EUR bruto per dag bovenop de | indemnité complémentaire à l'allocation de maladie de 8,90 EUR brut |
ziekte-uitkering uitbetaald door het sociaal fonds aan de bedienden | par jour est payée par le fonds social aux employés à partir du |
vanaf de eerste dag van de 4de maand tot en met de laatste dag van de | premier jour du 4ème mois jusqu'au dernier jour du 12ème mois de |
12de maand ziekte. | maladie inclus. |
§ 3. Er wordt geen enkele anciënniteitvoorwaarde gesteld voor de | § 3. Aucune condition d'ancienneté n'est exigée pour l'octroi de cette |
toekenning van deze aanvullende vergoeding. | indemnité complémentaire. |
§ 4. De bij deze collectieve arbeidsovereenkomst vastgestelde | § 4. L'indemnité complémentaire visée dans la présente convention |
vergoeding wordt vanaf 1 januari 2024 gekoppeld aan de evolutie van de | collective de travail est à partir du 1er janvier 2024 rattachée à |
afgevlakte gezondheidsindex, overeenkomstig de collectieve | l'évolution de l'indice santé lissé, conformément à la convention |
arbeidsovereenkomst van 5 december 2011 tot koppeling van de lonen aan | collective de travail du 5 décembre 2011, conclue au sein de la |
het indexcijfer der consumptieprijzen, gesloten in het Paritair Comité | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
voor de bedienden uit de voedingsnijverheid (registratienummer | rattachant les salaires à l'indice des prix à la consommation (numéro |
107571/CO/220 - koninklijk besluit van 23 april 2013, Belgisch | d'enregistrement 107571/CO/220 - arrêté royal du 23 avril 2013, |
Staatsblad van 25 juni 2013). | Moniteur belge du 25 juin 2013). |
Art. 4.Indien de bediende, om redenen eigen aan de ziekte-uitkering, |
Art. 4.Si l'employé n'a pas droit aux indemnités de la mutualité pour |
geen recht heeft op een vergoeding van de mutualiteit, dan wordt de | une raison propre à l'assurance maladie, la demande sera examinée au |
aanvraag geval per geval onderzocht door het sociaal fonds. | cas par cas par le fonds social. |
Art. 5.De aanvullende vergoeding is niet onderworpen aan de |
Art. 5.L'indemnité complémentaire accordée n'est pas soumise aux |
socialezekerheidsbijdragen maar alleen aan de bedrijfsvoorheffing. | cotisations de sécurité sociale mais uniquement au précompte professionnel. |
HOOFDSTUK IV. - Modaliteiten en informatie | CHAPITRE IV. - Modalités et information |
Art. 6.§ 1. De modaliteiten van de aanvullende vergoeding en de |
Art. 6.§ 1er. Les modalités de l'indemnité complémentaire et |
informatie hierover worden uitgewerkt door de raad van beheer van het | l'information à ce sujet sont élaborées par le conseil |
sociaal fonds. | d'administration du fonds social. |
§ 2. Het sociaal fonds betaalt de aanvullende vergoeding per kwartaal | § 2. Le fonds social verse trimestriellement d'indemnité |
op de bankrekening van de bediende. | complémentaire sur le compte bancaire de l'employé. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
onbepaalde duur en treedt in werking op 1 oktober 2023. | conclue pour une durée indéterminée et entre en vigueur le 1er octobre |
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve | 2023. § 2. La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 8 december 2021, gesloten in Paritair Comité | convention collective de travail du 8 décembre 2021, conclue au sein |
220 voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de | de la Commission paritaire 220 pour les employés de l'industrie |
toekenning van een aanvullende vergoeding in geval van langdurige | alimentaire, relative à l'octroi d'une indemnité complémentaire à |
ziekte, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 7 | l'indemnité de maladie en cas de maladie de longue durée, rendue |
oktober 2022 (Belgisch Staatsblad van 28 februari 2023) en | obligatoire par arrêté royal du 7 octobre 2022 (Moniteur belge du 28 |
geregistreerd onder nummer 171540/CO/220. | février 2023) et enregistrée sous le numéro 171540/CO/220. |
§ 3. De partijen kunnen deze collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen | § 3. Les parties peuvent dénoncer cette convention collective de |
mits een opzegging van drie maanden, bij een ter post aangetekende | travail moyennant un préavis de trois mois, envoyé lettre recommandée |
brief, opgestuurd aan de voorzitter van het Paritair Comité van de | à la poste au président de la Commission paritaire pour les employés |
bedienden uit de voedingsnijverheid en aan de erin vertegenwoordigde organisaties. | de l'industrie alimentaire et aux organisations y représentées. |
Paritair commentaar | Commentaire paritaire |
De werkgevers die reeds een aanvullende vergoeding bij de | Les employeurs qui octroient déjà une indemnité complémentaire à |
ziekte-uitkering toekennen, mogen de bovenvermelde sectorale | l'allocation de maladie peuvent en déduire l'indemnité sectorielle |
aanvulling ervan aftrekken. | susmentionnée. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 20 oktober 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 20 octobre 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P-Y. DERMAGNE | P-Y. DERMAGNE |